4 - Le Soleil de Colombie, vendredi 21 septembre 1990 «CBUF-Bonjoum Le mardi 4 septembre, les auditeurs et les auditrices de CBUF-FM ont eu le plaisir d’entendre de nouveau sur les ondes la voix de Jacques Bemard, leque! a décidé de reprendre le micro et de se remettre ainsi en contact direct avec la population franco- colombienne. Le nouveau titre de I’émission matinale, «CBUF-Bonjoum est bien sympathique, mais, tout de méme, il nous décoit. L’émission matinale ala station de Montréal est sa jumelle, puisqu’elle a été baptisée «CBF-Bonjoum. Pendant des années, |’émis- sion matinale a porté des noms plus originaux: «Du vent dans les voiles», puis lorsque Michel Thivierge était directeur de CBUF-FM, «Tic tac tdt», et «Croque-matin». Lederniernom était «L’Orient-Express», ce qui surprenait au premier abord; pourquoi |’Orient, alors que nous sommes surlacdte ouest? Agatha Christie répondrait probablement que ce nom avait été choisi afin de refléter l'atmosphére de mystére qui entourait |’émission. Pourquoi ne pas inviter les auditeurs et les auditrices a se livrer a un intense remue- meninges en vue de trouver un titre original, qui soit digne des années 90? Nous proposons: «A l’Quest, beaucoup de nouveau.» * * * * * Victoire! Les résidents du quartier du PNE cient victoire. Les responsables du projet d'une «super-gare» des autobus ont renoncé a leur idée de la construire a l’intersection des rues Hastings Est et Winder- mere. ll convient donc de remercier le maire et le conseil municipal de Vancouver, qui ont écouté le point de vue de la population. L’une des personnes les plus actives dans la campagne d’opposition au projet a été une francophone bien connue, Mme Jeanne Baillaut, que la perspec- tive de voir plusieurs milliers d’autobus défiler, chaque jour, sous ses fenétres n’avait jamais particuliérement —enthousias- mée. Au plus fort de la bataille, un résident s’est écrié: «Si Elijah Harper, armé seulement d'une plume, a réussi a bloquer la signature de l'accord du lac Meech, tous les espoirs nous sont permis!» * * * * * Uart d’étre dans les nuages L’H6tel de Ville de Vancouver a publié dans Le Soleil une annonce intitulée «Clouds of change». Une erreur, commise par le personnel de la mairie, s'est glissée dans l’adresse (543-12e avenue ouest, au lieu de 453). Nous espérons que nos Chronique francophone Par Jean-Claude Arluison lecteurs et lectrices auront réussi a trouver |’H6dtel de Ville, s'il n’était pas caché par un nuage. * ke & & Enseignement au chocolat ll est fort possible qu’une école de Vancouver détienne le record national du nombre de caries dentaires; il s’agit de l’école Laura Secord. Merci Un grand merci a Mme Elshe Blom, une lectrice de l'Ontario, qui a fourni |’explication de expression «parler frangais comme une vache espagnole». Je pense avoir lu un jour cette explication; comme dirait une vache anglophone: «/t rings a bell.» «Une colle» La derniére fois que j’ai parlé au téléphone a M. Alexandre Spagnolo, i| m’a posé «une colle». Il m’a demandé si «les épinards» prenaient un «hp». «Bien sir que non», ai-je protesté. «Cela dépend,» m’a-t- il répondu, «i/s prennent un «h» siils sont hachés». M. Spagnolo devrait étre nommé au comité de la réforme de l’orthographe. Il mettrait certainement un peu de piquant dans les délibérations. Je lui ai appris qu’une fois de plus son nom figure dans l'‘annuaire téléphonique de la collectivité d’origine italienne de Vancouver. Les responsa- bles de l’annuaire relévent, semble-t-il, tous les noms de y eek Rushes Seeeneae a Servir les Canadien(ne)s au pays et a I’étranger Les personnes qui travaillent au ministére des Affaires extérieures et du Commerce extérieur profitent du méme avantage : pouvoir se tailler une carriére aux horizons presque illimités. Affectées a une diversité de mandats tant au pays qu’a l’étranger, elles acquiérent une expérience qui leur ouvre la voie a une carriére nationale et internationale. Nous encourageons la participation des femmes, des autochtones, des membres des minorités visibles et des personnes handicapées. Si vous avez la citoyenneté canadienne et, avant la fin de juin 1991, un diplome de fin d’études universitaires, remplissez un formulaire de demande d’emploi et présentez-vous aux examens du Service extérieur qui auront lieu le 20 octobre 1990 dans toutes les vilies canadiennes ot il y a un campus universitaire. La date limite pour vous inscrire est le 12 octobre 1990, Afin d’obtenir une demande d’emploi et de plus amples renseignements sur les examens et une carriére a titre d’agent(e) du service extérieur, communiquez avec le bureau de la Commission de la foncticn publique du Canada le plus prés de chez vous. This information is also available in English. External Affairs and consonnance italienne, sans effectuer de vérification auprés des gens. J'ai invité M. Spagnolo a s’entrainer a chanter «O sole mio!» * * * * * Inflation Jadis, j’ai appris a |’école, en France, quill y avait cing continents: |’Europe, |’Asie, l'Afrique, !’Amérique et |'Océa- nie. Aujourd’hui, les enfants canadiens apprennent qu’il y en a sept. S’agit-il d’une nouvelle mani- festation del'inflation? La vérité est que, d’aprés la définition du terme «continent», il y a bel et bien sept continents: |’Europe, l’Asie, l’Afrique, |’Amérique du Nord, l’Amérique du Sud, |’Australie et |’Antarctique. at * * * * La dictée de cette semaine contient des noms de gateaux et de biscuits ; leur orthographe nest pas toujours respectée, mais vous les reconnaitrez phonétiquement. Cherchez-les. Les gourmands et les gourman- des seront bien sdr nettement avantagés. Nous vous donne- rons les réponses la semaine prochaine. 6e dictée Dictée gourmande Une religieuse, née dans la Forét Noire, et un diplomate a V’imposante brioche, allaient en train de Paris a Nice. Le diplomate parcourait un dossier qui devait bien contenir mille feuilles. «Un jour, s’est vanté le diplomate, j'ai fait Paris-Brest en quatre heures, au volant de ma Porsche». Canada Trade Canada Soudain, le TGV (train a grande vitesse) s’est arrété a flanc de coteau, et les employés se sont dépéchés de changer trois. pneus crevés. «Je me souviens du jour ou j'ai traversé la Loire dans une barquette» a dit la religieuse. «C €ta/t /e jour de la Saint-Honoré. La mére supérieure en est restée baba.» «L’été dernier, ma_ fille Charlotte atraversé/amer Ingue en voilier», a dit le diplomate, histoire d’alimenter la conversa- tion. Une mére a donné une tarte a son fils, qui jouait avec le rosaire de la religieuse. Par la suite, le garnement se moqua du diplomate. «// n’empéche, Melba», adit la mére a sa fille, qui faisait une maitrise sur la poésie des Iles britanniques, «que MacAron demeure le plus célébre poeéte écossais du XIXe siécle.» Le train approchait de Nice; les premiers palmiers étaient en vue. Un éclair a traversé le regard du diplomate: «Aime- riez-vous passer quelques jours sur mon yatch? Mes _invités adorent sabler le champagne, dans le boudoir, au premier croissant de la lune.» «Je ne Sais pas,» a répondu la religieuse. «Je ne vous donne- rais pas le Bon Dieu sans confession.» «Je respecte toutes les créatures, y compris les insectes,» a affirmé le diplo- mate. «A mon avis, ii yaméme des poux dignes.» * * * * * Les gallicismes Un gallicisme est le contraire d'un anglicisme. Il s’agit d'une erreur commise en anglais (ou dans une autre langue) et qui est due a l|’influence de la langue francaise. Il peut s’agit, entre autres, d’un calque (c’est-a-dire d'une traduction mot a mot) d'une structure de phrase francaise. Par exemple, une personne commet un gallicisme si elle dit: «/ have taken a decision» (calque de: «j‘ai pris une décision») au lieu de dire: «/ have made a decision». * * * * * L’une des fautes de frangais les plus curieuses est celle qui consiste a dire «il a un oeil de larynx» au lieu de «il aun oeil de lynx». L’une des fautes de construc- tion les plus... intéressantes est la suivante: «il a été opéré a deux endroits : a Montréal et ala jambe droite.» * * * * * Un apollon franco-colombien Dans lenuméro du vendredi 31 aout, nous avons mentionné le nom de Monique Bergamo. Les lecteurs et les lectrices du Soleil se souviendront que, dans les années 70, son mari avait été couronné le plus bel homme de la Colombie-Britannique, a l'occasion d’un concours orga- nisé par la Société Radio- Canada. * * * * * Conclusion Caressez un cercle; il devient vicieux. Brvcpuss offre une excellente occasion a une personne qu'intéresserait la location d'un POSTE D'ESSENCE avec RESTAURANT et PETIT DEPANNEUR a Chase (C.-B.) POSTE D'ESSENCE| RESTAURANT A LOUER Les candidats devront justifier d'une expéri- ence commerciale, de préférence dans I'ex- ploitation d'un restaurant ou d'une station-service, mais les principales qualités nécessaires sont l'esprit d'initiative, l'enthou- siasme et la volonté de s'intégrer a une équipe gagnante. Vous aurez également a faire un investissement d'au moins 50 000 $. En contrepartie, Petro-Canada vous assu- rera un soutien commercial exceptionnel. notamment en matiére de publicité, de pro- motion et de techniques marchandes. Veuillez ne pas téléphoner mais envoyer votre curriculum vitae a : V2C 2E1 Cal Heschuk Produits Petro-Canada Inc. 124, Seymour St., bureau 200 Kamloops (C.-B.) 1h Dia legen ‘