Arts et Spectacles 13 Pauline Sincennes - Quel est le mot que vous préférez dans la langue fran- caise ? Gastronomie. - Celui que vous détestez ? Décalage horaire. - Votre juron ou biasphéme fa- vori ? M......M.....beaucoup fachée. M..... légérement fachée. Zut ! ennuyée. - La ville qui vous a envoiitée ? San Giminiano. - Le livre que vous avez !e plus apprécié ? Roman : Kundera, /’insoutenable légéreté de l’étre. Policier : Robert Ludlum, La mosaique persifal. Biographie : Francine Mallet et Georges Sand. Bandes dessinées : tous les albums d’ Astérix. - Le film que vous pourriez voir et revoir sans vous lasser ? Le Festin de Babette, un film de Gabriel Axel. - Le plat qui vous fait saliver ? Le dilemme... le canard au poivre vert, le lapin 4 la moutarde, la salade tiéde de caille, la poule au pot, le gigot d’agneau a la provengale, ma tarte ausirop d’éra- ble. - Votre passe-temps favori ? Lecture et cuisine. - Votre animal préféré ? Les oursons en peluche. - La premiére chose que vous iriez acheter aprés avoir gagné a la loterie ? Deux billets aller-simple vers une destination inconnue. Pauline Sincennes est directrice des services francais de la télévision de Radio-Canada a Vancouver - Votre définition du Canada ? Des individus qui ont choisi, sans se concerter, un des plus beaux coins de pays pour réaliser leurs réves les. plus chers. Des indivi- dus qui vivent leur francité secrétement, sans trop faire de bruit, en prenant le temps de bien établir leurs racines 14 ot ils ont choisi de faire leur nid. Un mot échappé au coin d’une rue suffit pour les reconnaitre. Attention, ils sont plus nombreux que l’on ne croit. - Votre souvenir le plus cocasse comme directrice des services francais de la Société Radio- Canada ? Au moment de ma nomination, le tout premier document que j’ai recu et lu avec beaucoup d’inquié- tude... les mesures d’urgence en cas de tremblement de terre, a Vancouver. IL Y AURA BIENTOT DES SEANCES D’' INFORMATION DANS VOTRE REGION. POUR PLUS DE REN- SEIGNEMENTS, COMPOSEZ LI pleine de satisfaction. connaissances en pratique. postes. UN POSTE DANS LES SERVICES DE LA CIRCULATION AERIENNE Transports Canada est & la recherche de jeunes gens motivés qui cece‘ ront une formation de contrdleur de fa circulation aé- rienne ou de spécialiste de l'information de vol. Voici une excellente occasion pour toute personne bien organisée, au juge- ment stir et aimant les défis. Les candidats retenus obtiendront plus qu’un emploi : ils pourront entreprendre une longue carriére Les contréleurs de la circulation aérienne travaillent en équipe dans un centre de contréle régional, d’out ils transmettent aux pilotes l'information nécessaire pour assurer le mouvement sir et ordonné des avions a l’intérieur de leur secteur de responsabilité, Les spécialistes de l’information de vol communiquent réguligrement des données essentielles 4 aviation ; observations, particularités et conditions météorologiques. Les spécialistes de linformation de vol sont périodiquement mutés 2 différents secteurs de leur région, ott ils ont l'occasion de mettre leurs vastes Réservez une heure pour assister 4 une séance d'information des Services de la circulation aérienne de Transports Canada, qui aura lieu bientét dans votre région, et apportez votre curriculum vite, si vous en avez un. Apres l’expos¢ des représentants de ces professions, vous aurez peut-étre l'occasion de passer un. test d'aptitude (de 2 43 heures) pour étre admissible 4 l'un de ces deux Les candidats doivent avoir leur diplome d'études secondaires ou l’équivalent, étre en bonne santé et préts a étre mutés. Le bilin- guisme est essentiel au Québec et dans certaines autres régions. Transports Canada favorise l’équité en matiére d'emploi. 1 800 667-INFO (1 800 667-4636) BEAUCOUP PLUS QU’UN EMPLOI... ivi Transport Canada Aviation Transports Canada Aviation Le Soleil de Colombie & - Programme-Cadre de Frangais Le Conseil Scolaire de Vancouver invite cordialement les parents francophones 4 inscrire leurs enfants au Pro- gramme Cadre de Frangais pour l'année scolaire 1993-94. Ce programme dessert les villes de Vancouver, de Burnaby et de Richmond et s'adresse aux parents francophones qui désirent offrir 4 leurs enfants une éducation de qualité en frangais. Actuellement, l'école Anne Hébert de Vancouver accueille plus de 200 éléves de Ja maternelle a la 7e année. MATERNELLE: __ Entrée en septembre 1993 pour les _enfants qui auront S ans le ou avant le 31 décembre 1993. Ecole Anne Hébert 7051, rue Killarney Vancouver, C.-B. VSS 2YS Renseignements : 434-2646. Le Conseil Scolaire de Vancouver Pensionnats : Enquéte sur les torts subis dans le passé pour un avenir meilleur. Dans le cadre de son mandat, la Commission sur les peuples autochtones se penchera sur les graves torts subis par ceux qui ont connu le régime des pensionnats dirigé par I'Eglise. Une consultation spéciale se tiendra aux dates et au lieu suivants : Centre communautaire de Canim Lake Canim Lake (Colombie-Britannique) le lundi 8 mars, de 14h a 21h le mardi 9 mars, de 9h a 16h Les commissaires examineront la question des mauvais traitements infligés aux éleves de pensionnats ainsi que leurs conséquences sur les victimes, leurs familles et communautés et la fagon d'aider les intéressés 4 surmonter les épreuves qu'ils ont vécues. lls entendront les temoignages d'anciens éléves qui ont été victimes d'outrage a la pudeur, de sévices, de cruauté mentale et spirituelle. Une cérémonie de guérison aura lieu ensuite. Parmi les invités, il y aura Wendy Grant, vice- chef de I'Assemblée des premieres nations et Phil Fontaine, grand chef de I'Assemblée des chefs du Manitoba. Pour plus d'information sur la consultation, veuillez communiquer avec la Division de la participation publique au (613) 943-2020 ou FAX (613) 943-0304. Pour plus d'information sur la Commission, téléphoner sans frais aux numéros suivants : 1-800-387-2148 (cri, inuktitut, ojibway) 1-800-363-8235 (anglais, frangais, chipewyan) C.P. 1993 Déne Dédliné Tadanjthensi ha, Nighak’althér Nedhé, Déne Njréttis ae QPAAADY. Ate tet sta bbe et oS KIP 1B2 Royal Commission on Aboriginal Peoples baC PPDPLD* Ada bdsCAPISCP* oC do Sav Commission royale sur les peuples autochtones b>Cb vid baC PF DPL® d