4 - Le Soleil de Colombie, vendredi 7 septembre 1990 Pas de chance pour les franco-colombiens La femme la plus photogéni- que de la Colombie-Britannique a été découverte. Il s’agit d’ Yvonne Kish (non, elle n’est pas Lorraine), Agée de 23 ans, de Vancouver: le 2e prix est allé a Tamara Eyman, agée de 19 ans, de Coquitlam; et le 3e prix a été décerné a Margot Freitag (qui n’a aucun lien de parenté avec Vendredi, compagnon de Robinson Crusoé), agée de 24 ans, de Vancouver. * * * * * Création gastronomique? Personnalité — franco-colom- bienne bien connue de la scéne gastronomique de Vancouver, M. Pierre Dubrulle a travaillé a l’exposition nationale du Pacifi- que en tant que grand patron du restaurant du pavillon de la Thailande. Il a coordonné le travail de quatre chefs venus de ce pays. ll parait que cet emploi, pourtant trés bref, |’a profondé- ment marqué; a tel point qu’il songerait a créer une nouvelle spécialité qu’il baptiserait «le Bangkok au vin». * bd * * * Un mystére a élucider Lorsque la Caisse Populaire de Maillardville a pris récem- ment le nom de Village Credit Union, ses dirigeants ont insisté sur le fait que rien ne changerait en ce qui a trait aux services rendus a la collectivité franco-colombienne. En parti- culier, la Caisse continuerait a Yvonne Kish, le minois le plus photogénique de la province. Chronique francophone Par Jean-Claude Arluison avoir un personnel bilingue. Au Soleil de Colombie, nous étions convaincus que rien ne changerait non plus en matiére de publicité, et que, tout en mettant des annonces dans les journaux de langue anglaise (ce qui est entiérement normal et parfaitement justifié), la Caisse continuerait a mettre également ses annonces dans le Soleil. Hélas! Déception générale, cette semaine, en constatant que Village Credit Union a publié une-annonce dans The: tri-City News, hebdomadaire de langue anglaise de Coquitlam, mais qu’elle a déja oublié qu'il y a un hebdomadaire de langue frangaise en Colombie-Britanni- que. * * * * * La rentrée scolaire Souhaitons bon courage a tous les éléves du programme- cadre de francais et des programmes d'immersion, ainsi qu’aux éléves du programme régulier qui étudient le frangais comme langue seconde. lls vont retrouverles joies que procurent l'accord du participe passé et les verbes irréguliers, mais cela fait travailler les méninges et c'est bon pour la santé. * * * * 7 Vhistoire revue et corrigée par des cancres francais «Les Gaulois vivaient trés pauvrement, dans des huttes; ils n’avaient qu'un trou pour laisser passer la fumée.» «La Gaule a été envahie par les Photo: Douglas Buchan. Goths, les Ostrogoths, les Wisigoths et les Saligoths.» «Les Anglais ont brialé Jeanne DArc parce quelle était pucelle.» «Napoléon. ler a été battu a Waterloo et a Plate Couture.» «Une nouvelle puissance est née en Europe: /l'empire de l’'autruchon gris.» (Le cancre voulait parler de _ l’empire d’Autriche-Hongrie.) * * * * * Moyens mnémotechniques Mme Edith Huish a écrit dans Le Soleil du vendredi 17 aot qu’elle avait aimé la phrase permettant de se _ souvenir facilement des sept noms se terminant par «ou» qui prennent un «x» au pluriel: «Viens mon chou, mon bijou, sur mes genoux ; laisse tes joujoux, et jetons des cailloux a ces vilains hiboux pleins de poux.» Non, je n’ai pas «pondu» la phrase; je l’ai relevée dans un article, dans je ne sais plus quelle publication. Je pensais qu’elle était utilisée dans les écoles du Québec, mais plusieurs Québécoises et Qué- bécois m’ont dit quiils ne Vavaient jamais entendue. Le mysteére est donc total. Voici deux autres exemples de moyens mnémotechniques. Le premier permet de se souvenir des noms de grands auteurs frangais du XVlle siecle: «/a Corneille, perchée sur la Racine de La Bruyére, Boileau de La Fontaine Moliére.» «Et moi, alors! Je n’existe pas?», a demandé, furieux, un certain Bossuet. Le second permet de se souvenir des sept conjonctions de coordination, que nous apprenions al’école, en France, ‘dans |’ordre suivant: et, ou, ni, mais, or, car, donc. Voici la phrase magique: «Mais ow est donc Ofnicar?». Attention! N’oubliez pas de remplacer «ol» par «Ou» et «est» par «et». Mentionnons un exercice de diction que vous connaissez certainement tous et toutes: «Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.» Toutefois, pour ajouter un peu de piquant et unenote de nouveauté a cette vieillerie, nous vous invitons a répéter la phrase a haute voix, 25 fois (ou plus si vous étes masochiste) dans |’autobus ou le Skytrain. * * * * * Discrimination e L’expression «s’étre levé- du pied gauche», qui signifie étre -de mauvaise humeur, constitue un cas flagrant de discrimina- tion contre les gauchers et les gauchéres; dans leur cas, ne conviendrait-il pas en effet de dire «s’étre levé du pied droit»? Ceci dit, une question aussi hystérique qu’historique vient a esprit: Genghis Khan était-il gaucher ou droitier? Une chose est induscutable: il se levait du mauvais pied, car il était d’une humeur massacrante. * * * * * Quelle honte! Je suis torturé par le remords depuis que j’ai taquiné M. Deni Lamonde, dans ma chronique. Je m’étais demandé comment un francophone, qui plus est, le président-fondateur du Club Toastmaster de Vancouver avait bien pu habiter (ne serait-ce que pendant quelques mois) rue » Waterloo, proche de la rue Trafalgar. Ma conscience m’oblige a révéler que mes _ fenétres donnent sur la rue Cambridge, et que les deux rues voisines sont les rues Eton et Oxford; pour l’auteur de la Chronique francophone, c’est un comble! * * * * * En relisant le Soleil Chaque semaine, nous men- tionnerons ici une ou plusieurs erreurs relevées dans les pages du journal. Ne vous attendez surtout pas a des excuses, car nous trouverons toujours une excellente explication. Soyez assures que si nous commettons des fautes, il ne saurait s’agir que d’erreurs de jeunesse. Dans le numéro du 3 aout, une surprise a la page 16: «Pour aout...» indique le titre, mais le premier paragraphe commence par ces mots: «Avec /a grande chaleur de juillet...» Nous ne saurions trop conseiller a la personne coupable de porter une casquette lorsqu’elle va ala plage. En page 2, un gros titre: «Réflexion sur la gréve de la faim...» ll s’agit lad’une maladie typiquement francophone, qui a été baptisée «la circonflexite aigué». Le pléonasme de l’année? Nous avons qualifié |’angli- cisme d’«horrible bestiolen; comment qualifier le pléonas- me? Nous vous proposons de l’appeler «la mouffette sournoi- se». Cette mouffette sournoise, donc, est une créature perfide; c’est l’une des bétes noires des traducteurs et des traductrices, des journalistes, et de toutes les autres personnes qui manient la plume. Elle est perfide, car, souvent, on la remarque... aprés lui avoir marché sur la queue et aprés avoir regu une forte dose d’un parfum a la senteur assez particuliére. «Mais va-t-il accoucher de son pléonasme de |’année?» Voila, jy arrive. J’ai acheté une poubelle en plastique. L’éti- quette bilingue se ‘lit comme suit: «Covered Trash Barrel» et ~ en-dessous « Poubelle a ordu- res». A moins, bien sar, qu’un autre modéle de poubelle ne serve de panier a linge? * * * * * Conclusion «L ‘homme descend du:singe.» (Charles Darwin). «Pas la femme.» Darwin). (Mme RS offre une excellente occasion a une personne souhaitant louer une STATION D'ESSENCE AVEC SERVICE ET QUATRE POSTES DE TRAVAIL dans la région de Nanaimo. STATION-SERVICE A LOUER Une expérience de l'industrie automobile serait souhaitable, mais les principales _ qualités nécessaires sont I'esprit d'initiative, 'enthousiasme et la volonté de s'intégrer a une €équipe gagnante. Vous aurez également a faire un investissement. En contrepartie, Petro-Canada vous un soutien exceptionnel, notamment en matiére de publicité, de promotion et de techniques marchandes. ; Veuillez ne pas téléphoner, mais envoyez votre curriculum vitae a: assurera Ed Bhasin Produits Petro-Canada Inc. 1994 Comox Avenue Comox (C.-B.) PETROCANADA V9N 4A2 commercial