Le Soleil de Colombe, vendredi 23 octobre 1987 - 13 —VOYAGES Récit d’un tour du monde santiago: Par Jean-Claude Boyer Saint-Jacques-de-Compostelle (nord-ouest de l’Espagne) , le 31 octobre 1984. Moderne pélerin, descendu du train, je dépose mon sac 4 dos a la consigne et me dirige vers la célébre cathédrale romane (XIIlesiécle) , impatient de m’en mettre plein la vue. Les banques et bon nombre d’établis- sements commerciaux sont fer- més entre 14 et 16 heures. Par une porte d’église, j’apercois deux femmes 4 quatre pattes en train de brosser l’allée centrale. Jy pense, c'est demain la Toussaint. Guidé par les deux tours élancées de la cathédrale, je réussis 4 me faufiler par les rues labyrinthiques jusqu’a l’immense monument médiéval. C’est d’abord la fagade et la’ surabondance de ses détails qui me figent sur place. Puis je me laisse éblouir par le «Portico de la Gloria» (1168), une des oeuvres les plus fascinantes de la sculpture romane en Europe, selon mon. guide. Celui-ci mentionne également cette étrange coutume qu’ont certains visiteurs de se frapper la téte contre une statue représentant, parait-il, le sculpteur lui-méme a Canada Metchosin, C.B. Nanaimo et Victoria, C.B. acceptée. Travaux publics - APPEL D’OFFRES Les SOUMISSIONS CACHETEES pour les projets et-ou services énumérés ci-aprés, adressées au Gestionnaire régional, Politique et administration des contrats, région du Pacifique, département des Travaux publics Canada 1166 rue Alberni, Vancouver, C.B. V6E 3W5, seront recues jusqu’a l'heure et la date indiquées ci-dessous. Les documents de soumission peuvent étre retirés auprés du département des Travaux publics, bureau de Vancouver, a l'adresse ci-dessus. PROJET Pr. 827521-P1 - REVENU CANADA, IMPOT, Systémes de contréle et surveillance del’énergie, Centre des Impéts, 9755 King George Highway, Surrey, C.B. Date limite: Le 20 novembre 1987 & 11h00 (11 a.m. PST) Les documents de soumission peuvent &tre consultés a Amalgamated Construction Assn., Construction Plan Services, Burnaby, C.B. PROJET Pr. 767192 - SERVICES CORRECTIONNELS CANADA, Réfection du toit, immeuble 108, Institution William Head, Date limite: le 10 novembre 1987 a 11h00 (11 a.m. PST) Les documents de soumission peuvent &tre consultés a Amalgamated Construction Assn., Vancouver; MSM Construc- tion Plan Services, Burnaby et les bureaux de |’Association a NOTE: Visite du site le vendredi 30 octobre 1987 A 18h00 (1h p.m. PST), contacter M. D. Draper, a eh ee Canada, a-s Institution William Head. Téléphone: SERVICES PR 660030 - Entretien des terrains, Centre de ski mécanisé de Victoria, 4181 Avenue Glandford, Saanich, C.B. Les documents de soumission peuvent &tre retirés auprés de M. Morino, 4181 Avenue Glandford, Saanich, C.B. Date limite: Le 13 novembre 1987 a 11h00 (11 a.m. PST) L'offre la plus basse ou toute autre ne sera pas nécessairement Olé! (Matéo) dans l’espoir de se pénétrer de son génie créateur. Un touriste crédule se préte justement a ce petit rite. Je m’avance maintenant dans le vaste temple vers le maitre-autel derriére lequel un saint Jacques assis, orné de pierres précieuses, a lair hébété de se voir l’objet d’un culte fastueux, aux allures idolatriques. Le choeur est en effet somptueux, solennel, gran- diose ; ses décorations dorées sont excessives, mille fois étrangéres a la simplicité évangélique. Un escalier derriére l’autel invite les pélerins a aller baiser le camail de saint Jacques. Sous cet escalier,est , aménagé une petite crypte ot se trouve la chasse du saint. Selon la légende, le corps de saint Jacques le Majeur lui-méme aurait été miraculeusement déposé a cet endroit. C’est autour du tombeau qui lui a été édifié que la ville a pris naissance. En retournant dans la nef, jentends les commentaires d’une pimbéche indignée d’apprendre qu’on a osé remplacer l’orgue du XVIIIe siécle par un orgue électrique italien! Je me rends ensuite a ]’entrée du trésor m’acheter un billet qui Public Works Canada Vancouver et MSM Canada Se ae ee ee eS Le " ee inclut plusieurs visites: trésor, musées_ d’archéologie et de tapisseries, crypte et «biblioteca». La vendeuse me fait comprendre, par l’entremise d'une belle Espagnole bilingue, qu'elle ne peut accepter ni devises portugai- ses ni chéque de _ voyage. L’interpréte paie alors mon billet qu'elle accompagne de son plus beau sourire. Je lui demande de bien vouloir autographier ce billet. (Son nom: Candida Boluda. Ses yeux de braise ont su séduire un Anglais flegmatique) . Et je commence a circuler devant moult merveilles: chapes et chasubles magnifiquement bro- dées, ostensoirs rutilants, vases sacrés d’une richesse inoute.. C’est A rendre extatique la moindre punaise de sacristie ou la plus exigeante grenouille de bénitier. Dans une salle attenante a la bibliothéque, ot se trouvent les deux plus grands encensoirs du monde, un couple m’informe de la cérémonie inusitée qui aura lieu demain: l’encensement annuel de la cathédrale. Au méme moment, je fais la’ connaissance de Franck, un Parisien de 19 ans avec qui je poursuis ma visite. I] _ est amoureux d'une «Compostel- loise» qu’il est venu rejoindre en avion pour le congé de la Toussaint. (A Paques, il lui paiera son premier voyage a Paris). Son amie travaillant jusqu’a 20heures, il me servira d'interpréte - son espagnol: me parait excellent - et rendra la suite de la visite plus captivante. Mon compagnon me recommande son hétel, ]’Univer- sal: prés de la _ cathédrale, propre, bon marché (9$), avec toilette et douche. J’accepte. Le préposé a la réception refuse cependant mon chéque de voyage _INFO Programmation d'automne a CBON Selon André Girouard du journal Le Voyageur de Sudbury, Claude Hurtubise, directeur régional des services francais de Radio-Canada a Toronto, a passé l'été a la station de radio CBON de Sudbury dans le Nord-Est ontarien, a préparer la prochaine saison radiophonique. CBON vient d'engager Michel Morin et Jean Lalonde & titre de réalisateurs. Le premier sera sesponsable des émissions du samedi et des émissions spéciales. Le second aura la responsabilité des émissions de l'aprés-midi. Pascal Barette, ancien directeur de CBON ayant quitté Sudbury, un successeur devrait étre nommé incessamment. Lancement conjoint Loulsiane-Québec Intéressante initiative de coopération louisiano-québécoise: Les Editions de la Nouvelle-Acadie de USL et. Louise Courteau, éditrice du Québec, ont dévoiléte 17 septembre dernier 4 Lafayette, Gua Guvrages publifs ca co- édition: "Voyage de Nuit", un cahier de poésie de Zachary Richard publié 4 Lafayette et "Le feu en joue" de Richard de Bessonet publié 4 Montréal. Les deux auteurs et les éditeurs étaient & la Maison du Québec de Lafayette pour le lancement des deux ouvrages, une premiére dans les relations entre le Québec et la Louisiane. Le Portique de la Gloire et m’apprend que les banques resteront fermées jusqu’aprés la féte religieuse. Franck m’améne alors dans une agence de voyage’ ou on accepte de changer le chéque. Retour a la gare, a travers des dizaines de petites rues inextricables que mon guide amoureux semble connaitre par coeur, pour reprendre mon sac; et me voila bientét installé dans une chambre confortable. Mon jeune ami m’invite a prendre une biére, une «Estrella Galicia», dans son bistrot préféré. Le temps de quelques gorgées et jai déja en mains sa carte d’affaire: FRANCK JAMES - ARTISTE ILLUSIONNISTE, imprimé en rouge sur un chapeau de prestidigitateur. Il a griffonné en travers: «A un Canadien fort sympathique. _Magicalement, Franck James». Son vrai nom de famille: Beaufreton, son adres- se: «Boulevard du Moulin de la Tour», et ses maniéres aristocra- tiques me donnent |'«llusion» d’étre en compagnie d’un grand personnage du siécle romanti- que. Je lui en fais part. Il me raconte, tout sourire, que la situation de son pére, homme influent et prospére, l’améne a voyager beaucoup et a cétoyer la haute aristocratie. «Mais, ajoute- t-il, qui peut se dire supérieur aux autres? Je connais tellement de gens qui se prennent ur d'autres» Sa mére, d'origine américaine, l’a rendu bilingue dés le tout jeune age, et c'est l'amour qui lui a fait apprendre espagnol comme par enchan- tement. Des amis de son pére l’ont initié a Jillusionnisme. Il s'est mis a fréquenter des magiciens professionnels et le tour était joué, le voila expert. A l'aide d’une piéce de 50 pesos, il me fait cent trucs en tentant de m’expliquer quelques régles de base. J’en perds vite mon latin. Je ne sais plus a quel saint me vouer. Avant de quitter l’établissement, Franck m’apprend lorigine de «coquille Saint-Jacques». «On a donné ce nom 4 cette coquille, me dit-il, parce que les pélerins de Saint-Jacques-de-Compostelle en gardaient avec eux comme «gobelet» pour boire, pour puiser. l'eau». [Suite la semaine prochaine] \ Gens | d'affaires, quelle que soit la taille ...NOUS VOUS offrons une publicité... de votre commerce... ... a votre... \ MESURE! |