16 Le Soleil de Colombie, vendredi 5 février 1982 Aide technique suite de la page -~] et de photo-aérienne, pour assurer la surveillance et d’ équipement” scientifique pour |’évaluation des stocks de poissons. Six experts canadiens assu- reront durant les prochains quatre ans, |’entrainement technique du personnel séné- La deuxiéme partie de Taprés-midi fut consacré a la visite de notre confrére “Le Soleil de Dakar”. Fondé en 1970, le Soleil de Dakar est un journal quo- tidien avec un tirage moyen de 25,000 exemplaires. Dans quelque cas exceptionnel, le tirage monte a 50,000 copies. A lencontre de ses confré- res Camerounais et Gabo- nais qui sont sous le contréle direct de leur gouvernement. Le Soleil de Dakar est un journal indépendant. Son rédacteur en chef M. Aly Kheury’daw nous a assuré que, lui et son équipe oeu- vrent sans censure. Bien que la politique du journal soit pro-gouvernementale, il ne se géne pas pour critiquer le gouvernement quand il le juge nécessaire. Patinage extérieur re I i near ee aa ee re re Réunion du conseil de rédaction du “Soleil de Dakar”. Au fond Mme Thérése Desy Beaulieu de Val. d’Or, Québec. Le journal emploie une centaine de personnes, 30 sont journalistes, la majorité de ceux-ci sont le produit du Centre d'études des sciences et techniques de |’informa- tion (CESTI), plusieurs ont fait un stage de perfection- ’ nement dans des quotidiens et hebdos du Québec. Un tiers du personnel travaille a la confection du journal avec un équipement trés moder- ne, photo-composeuse, ordi- nateurs, etc.; il est imprimé par procédé offset. Un tiers du personnel est considéré comme membres de la direc- tion. De format tabloide, seule- ment 30% des revenus pro- neers gears Médaille francophone Une jeune francophone de dix ans de Mission, Jérome Fryer, vient de remporter la médaille d’or au championat provincial de patinage exté- rieur dans la catégorie des “Bantam-A” qui se tenait les 23 et 24 janvier 4 Dawson Creek. Malgré une température de pres de moins 300C et de la mauvaise condition de la glace, Jérome a battu deux records provinciaux au 400 et 500 metres. Les 20 et 21 février Jérome Fryer se rendra a Saskatoon et y défendra la Colombie Britannique au Championat extérieur canadien. Mais nous ne pourrions terminer sur cet exploit sans oublier Mare, le jeune frére de Jérome, sept ans, qui est revenu de ce championat provincial de patinage de Dawson Creek avec la qua- triéme place dans la atone rie “Pee Wee B”. Vérifiez,la ae Bui sult votre. adresse. lg! 6 janvier, Jeni. 2 Pepto tnoen 1997 “Ay se 14 novembre 1986 R0t “ag Ig 38 Ss Elle indique quand votre. Gs "8 1989. abonnement doit étre 2 renouvelé | DOSSIER: bfe Chilliwack (C.-B.) 1982. régional a Victoria. des plans, a l’adresse Défense (1951) Limitée. soumission. KIA 0K3 © CK10810- Pavage d’enclos pour véhicules (CER) Les documents constituant la soumission sont disponi- bles aux entrepreneurs généraux. DATE DE FERMETURE vENOEE le 26 février DEPOT POUR DOCUMENTS: $100. Le secrétaire recevra jusqu’a 15h00 de l’aprés-midi (heure normale de I'Est) les soumissions sous pli cachetées, dont les enveloppes indiqueront le contenu et seront adressées au soussigné. Les plans, devis et les formules de soumission sont disponibles pour examen aux Bureaux de |’Association des Constructeurs aux endroits suivants: Vancouver, Victoria, Kamloops, ainsi qu’anotre bureau |‘ Les intéressés pourront se procurer les documents de soumissions en adressant leur demande a notre Service ci-dessous, ou téléphoner lindicatif régional 613-998-9549, ou téléx 053-4231. Cette demande devra étre accompagnée du dépdét stipulé ci-dessus, pyable a l’ordre de ‘construction de Un dépét de garantie, sinécessaire, au montant indiqué dans les documents devra accompagner chaque W.J. Mulock, secrétaire Construction de Défense [1951] Limitée Billings Bridge Plaza . 12éme étage, Immeuble SBI 2323 promenade Riverside Ottawa, Ontario Canada viennent de la publicité, les commergants africains n’é- tant pas convaincus comme leurs homologues nord amé- ricains de l'importance de la publicité. En plus des nouvelles nationales, inter- nationales et locales de Dakar, le journal couvre les principaux événements et nouvelles provenant des huit régions qui composent le Sénégal. Au cours de notre visite, nous avons été invités a assister a la réunion quoti- dienne de la rédaction. C’est a cette réunion qui sous la présidence du rédacteur en chef, le contenu et l’impor- tance sont donnés aux diffé- rents événements et nouvel- les. En sport, la primeur est aux joutes de football, soccer et aux événements cyclistes. A SUIVRE er eat ttt hth ttn L'ambassadeur celte suite de la page 1 harpe celtique. Les titres et paroles des chansons |’ont aidé a prendre son envol: “Quel meilleur dictionnaire que des paroles de chansons! Et c’est & quatorze ans, lorsque je doutais et que je me cherchais que j'ai appris vraiment cette langue parlée par un million de personnes en France, dont 700,000 en Bretagne. Chez moi, Aa Langonneh, dans le Morbi- han, je ne parle que breton a mes deux enfants, a ]’école ils parlent francais, mais nous avons une chance, leur insti- tutrice leur parle également breton. Il n'y a pas si longtemps, tout enfant. qui était surpris a parler breton se faisait taper sur les doigts, Tl est maintenant possible de passer son baccalauréat en langue bretonne.” souligne - Alan Stivell. Mais malgré cela, et pour des “raisons de sécurité”, Alan Stivell est interdit sur les ondes francaises depuis six ans. “Malgré mon douzié- me album et malgré un passage d’un mois a Bobino, a Paris, c’est le silence sur les radios et le petit écran frangais, et cela méme depuis le nouveau gouvernement Mitterand. Les directeurs de programme n'ont pas chan- gé. En France: le “show business” est ultra nationa- liste, mais c'est contradictoi- re, les musiques américaines et anglaises pullulent. Je suis interdit tout comme les chan- teurs de sept nationalités en France, occitans, . corses... Les gouvernements francais ont peur, ils sont conscients de la fragilité de la France. Chanter en breton, c’est une revendication. ur nous, Bretons, le Québec est un idéal. Mais au mois de mars prochain, on commence, en France les premiéres élec- tions régionales, et c’est la Corse quidémarre la premié- re. Pourquoi la Corse? parce que ce sont les Corses qui les derniers se sont fait remar- quer par leurs OEE autonomistes.” Dimanche dernier, les spec- tateurs 4 majorité anglopho- ne n’ont pu percevoir l’enga- gement de cet auteur- compositeur, Alan Stivell a chanté en. cornique, gaelli- que et frangais. anglais avec un accent fran- cais, c'est comme si a un Américain qui parle frangais, on lui disait qu’ille parle avec un accent anglais.” ironise Alan sur la scéne. _“Je suis né au creux d’une vague, au pays des algues, mon pére naguére était marin, je l’ai rejoint au fond des mers”. phrases de Yann Ber Kalloc’h, poéte de l’ile de Groix. “Je parle . suite de la pagel . “Je n'y emploie ni mon francais, ni mon anglais, tout est codé. Par exemple: 5 SCT 1800 R., traduction: ; nuages a 500 pieds, 18h00 heure zoulou (heure de Greenwich) pluie légére. R-- aurait dit pluie trés légére.” m’explique Clai- re. Quant aux prévisions ma- ritimes, elles sont don- nées en langage parlé, en anglais, a la radio pour les bfteaux: force du vent en noeuds, etc.. Et pour nous public, la météo est lue au complet et par région: chutes de neige a Prince George et Victoria et Vancouver; averses de pluie, trois degrés celsius vous mur- mure-t-on a loreille sur les ondes de Radio-Cana- da. “Tl est impossible de prévoir plus de vingt- quatre a l’avance, nous travaillons avec des pho- tos de satellite, bien qu'il y ait quelques bateaux qui Météorologue ‘sillonnent le Pacifique et qui nous donnent leurs observations. Par satelli- te, c'est plus sfir.” expli- que Claire. Vous avez certainement vu ces pho- tos sur votre petit écran. Ainsi devant ces photos, le ou la météorologue les analyse et les remet aux prévisionnistes qui, d’a- prés la forme des nuages vont juger et déterminer s'il y a dépression (mau- vais temps) ou. anti-cyclo- ne (beau temps), vont suivre les lignes de méme pression et noter le centre ol se trouve la dépression et analyser les fronts froids ou chauds. “Dans les situations classiques, c'est facile et certain, mais bien souvent sur les pho- tos, les nuages sont trés visibles, mais ils cachent ce qu'il y a dessous; de la pluie? et quel genre de pluie?” de remarquer . Claire. Et c’est ainsi que méme la météo peut se tromper. : plein en frangais. Vie privée sur ordinateur | suite de la page 1 données et, sous votre nom, figure votre relation avec ce fonctionnaire. C’est a ce moment que vous pouvez demander qu'une correction soit apportée, Done, on va tout savoir, me direz-vous? Et bien nonl, car _ il y a ce qu’on appelle les dispenses. Et la on vous attend au tournant! Je pense, par exemple, a la crise d’octobre 1970 au Québec. Toutes les personnes impliquées direc- tement ou indirectement sont fichées, mais ce cas-la entre dans la catégorie des dispenses; ces dossiers font partie de la sécurité natio- nale, une des dispenses. Kon bref, on ne pourra obtenir aucun renseignement si la révélation des renseigne- ments entreposés a la ban- que ou la concernant est susceptible de causer un préjudice aux relations inter- nationales, a la défense ou a la sécurité nationale ou aux relations fédérale-provincia- les, ou si elle peut entrainer la divulgation de renseigne- a ne TT ae ments recueillis par toute institution gouvernementale s'il y a enquéte. 1 faut ajouter que cette loi sur la protection des rensei- gnements personnels ne ré- git pas les organismes provinciaux et municipaux. Comme la police municipale ou provinciale par exemple. “Mais il est certain que les polices entretiennent des liens.” ajoute Newkirk. Pour en savoir plus long sur vos dossiers, c'est trés simple, chaque bureau de poste détient des formulaires de la Commission des droits de la personne, vous le remplissez tout simplement. Aprés avoir consulté et demandé au besoin des cor- rections de renseignements erronés sur votre vie privée, une enquéte démarre; celles- ci sont menées par trois agents — pour tout le Cana- da—, et cette enquéte sera trés secréte. L’un de ces enquéteurs sera 4 Vancouver la semaine prochaine pour répondre a vos questions. Un numéro de téléphone pour tout renseignement ou pour prendre rendez-vous: 666-2251. Aux derniéres nouvelles, cet enquéteur est parait-il unilingue anglais. A surveiller! Débat sur la constitution ( FIN ) Principales interventions ee Spector: “Les droits d'instruction dans la langue de la minortié anglophone ou francophone d'une province sont enchassés dans la nou- velle Constitution. Si jai bien compris, en Colombie Britannique, la politique du gouvernement est de sub- ventionner le programme cadre en frangais si 10 citoyens dans une région scolaire le demandent. S’il y a moins de 10 citoyens, le Ministére de 1|’Education peut subventionner le coat de ce a nepatemmne néan- moins.. Jeannine Séguin: “Les lacu nes de la Charte’des droits apparaissent encore plus clairement lorsqu’on aborde l'article 23. (voir le texte de cet article dans le “Soleil de Colombie” date du 15 jan- vier). L’appellation ‘franco- phone hors Québec” n'est méme pas employee, comme * si nous n’existions pas. Par ailleurs dans l'article 23, notre droit 4 l'enseignement en francais est assujetti a une question de nombre; il est limité au primaire et au - secondaire; il n'inclut pas le controle et la gestion des institutions scolaires par des francophones; et il ne garan- tit l'enseignement_ a. temps Enfin, la Sur le recours aux tribunaux ‘Jeannine Seguin: “Selon I’ar- ticle 24, tout francophone qui estimerait que le droit garan- ti par l'article 23 est refusé peut engager une action en justice. Mais l'article 24 ne répond pas a toutes les ques- tions: quel est le niveau de tribunal? Si le juge estime que certains elements de preuve sont susceptibles de déconsiderer la’ justice, a quel recours les parents ont-ils droit” Qui va payer la note?” Serge Joyal: “Le tribunal competent, c'est le tribunal de droit commun; ici, la cour supréme de Colombie Britan- nique. [un ce qui concerne le ‘probleme pose par des ele- .ments de preuve qui préju- _ dicieraient ladministration de la justice, il s'agit d'une Sur Varticle 23 ~ fournis les deniers necessai- formulation vague de [arti- cle 23 permet des _inter- prétations diverses d'une province 4lautre. Quel est le “nombre suffisant”, et pour quelle superticie? L’absence de. précisions permet aux législateurs. provinciaux le soin de le définir. Ainsi le nombre de 10, en Colombie, — comme I'a dit M. Spector, correspond a une politique, a un privilege, non a un droit © des Franco-Colombiens. Or on peut changer les politi ques... Serge Joyal: ‘Liarticle 23, ce n'est pas la “fin des haricots”, comme on dit en’ langage populaire. Il reste en effet a répondre a cette question fondamentale: qui va déter- miner lanorme? Quel va étre le chien de garde, le comité de surveillance qui évitera des variations d'une province al’autre? ans ies semaines, mois, ou annees qui vont suivre, il faudra aboutir a une normalisation. Et je fais un — appel, aussi bien aupreés de la “FEC que de la FFHQ pour — qu’elles pensent a mettre sur pieds une espece de comite de surveillance de l'article 23, et pour qu'elles définis- sent les objectifs du progres — que l'on devrait réaliser, dans une deuxieme étape de indication dexception beau- coup plus courante dans les cours penales que dans les _ Inlle ne repre- cours civiles. Reggie — la réeforme constitutionnel- le.” : Pe ae sente donc pas un danger pour les francophones. Mais qui va payer la note? Dans le cas d'une violation présumee de ja charte des droits, notamment de l'article 23, la demarche a suivre serait la suivante: demaander au Com- missaire aux langues officiel- les, qui, apres tout, est le gardien de l'egalite linguisti- que au © anada, de faire une evaluation soi-meme, de la transmettre au Parlement, puis daviser le Ministre de la Justice, pour que soient res,: et: ‘que 1d violation presumee soit corrigee, a hesoin devant le plus ha tribunal du pays.” "