/ __| ec Nene ANSP ea eee Na poate ea ne eS aT ee Ta a fe a a a Ee ne Re ee Ie ean ea Fee nT ee eee ee eS SE Oe RS ee ra se eee a ee ee eee 1 | | | | 2,Le Soleil de Vancouver, 15 LE SOLEIL 3 LE SEUL HEBDOMADAIRE DE LANGUE FRANCAISE DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE Directeur: André Piolat Ont collaboré 4 ce numero: Roland LeCavalier.André Marsot, : Pierre Audet.Evrard d’Altena,Michel Picard, Lucie Demers,Denise Roy, Réjeanne Taillon,Réal Pe et les autres qu’on oublie... LE SOLEIL DE VANCOUVER Le Soleil de Colombie Ltd. 3213 rue Cambie, Vancouver 9, C. B, Téléphone: 879-6924 Enregistrement de 2@me classe 0046 LES HEBDOS DU CANADA Directeur de la publicité: Roland Le Cavalier , QUAND? chat, Mme Batut-Swedish,Michkle, . Etienne Gauthier »Francois Rivet,R. Lanthier juin 1973 vancouver est publié par: CE QU’EN PENSE L’ANALYSTE DU ‘‘ PROVINCE” John Condit -' La Fédération Franco-Co- lombienne désire que le ca- nal 10 de télévision de la ré- gion de Vancouver 4 haute fréquence, qui est le dernier disponible (VHF) soit réser- vé pour les émissions en francais. Des représentants de la Fé- dération, conduits par le Vi- ce Président, Jean-Marie! Bergman, se sont présentés devant le CRTC (Canadian Radio Television Commis- sion, aA hotel Vancouver. lundi pour s’opposer 4 la de- mande de 3 candidats 4 titre commercial ou 4 la Canadian Broadcasting Corp. La CBC demande la chaine 10 pour diffuser en anglais A Victo- ria. Les autres postulants; sont Chako Broadcasting Ltd, Great P2 cific Industries Ltd, et West Coast Broad- casting Ltd, tous envisageant un service de langue anglai-: se dans Vancouver. La CBC envisage d’établir, une station TV de langue frangaise ici éventuelle- ment,utilisant l’ultra—haute- fréquence (UHF) bande. Les Franco-colombiens décla-. rent dans leur journal offi-’ ciel, ‘“*Le cournouiller’’ :‘la bande UHF comprend envi-: ron 82 chaines qui ne sont pas necessairement incor- porees dans les appareils de’ TV maintenant utilisés par la moyenne des télespecta- teurs. En plus d’un sélec- tionneur spécial, il est né- cessaire d’avoir une antenne speciale pour les stations qui transmettent sur la bande UHF La Fédération a aussiajou- te que CBC, de par la loi, ‘doit étendre ses services de radio et télévision en fran- gais aussi bien qu’en an- glais, dans chaque partie du pays’ ATTENTION SI VOUS AVEZ UNE MAISON DE REPOS traduitpar Marguerite Batut. Un représentant de CBC a déclaré que tous les appa- reils qui sont. maintenant fa- briqués au Canada et aux Etats-Unis doivent étre équi- pés de sélectionneurs UHF et beaucoup de télespecta- teurs peuvent recevoir les émissions UHF par cable. Cependant, la station fran- gaise de radio en C, B. a recu unencouragement. Jac- ques Baillaut, représentant -de -CBUF-FM, la_ station frangaise de Vancouver, a annonce |’ approbation par CRTC pour installer des re- lais stations par CBC pour répandre les émissions de CBUF-FM dans la vallée du Fraser et 4 Terrace. L’amplificateur de la sta- tion Fraser Valley FM sera situé 4 Lookout Point et se- ra destiné 4 améliorer ies difficultes de réception de CBUF-FM dans la vallée. Le Conseil municipal et la Chambre de commerce de Chilliwack s’étaient opposés 4 l’installation, un de leurs arguments étant qu’il y a- vait plus d’allemands que de frangais 4 Chilliwack. Le représentant de langue an- glaise de CBC a déclaré que le relais dans la vallée cou- terait environ 15,000 dollars. Il n’était pas certain du prix de celui de Terrace, quisera sur une bande AM Ce qui coutera le plus cher, a-t-il dit, sera la transmission des émissions de Vancouver au- dessus des lignes télépho- niques de B C. Ces deux re- lais sont sensés €tre enser-' vice a la fin de cette année. Une demande sera égale- ment faite 4 CRTC pour per- mettre l’installation d’un re- lais similaire pour servir la’ communauté frangaise de Prince George. POUR LES PERSONNES AGEES, OU SI VOUS ETES UNE. INFIRMIERE QUI PARLE LE FRANCAIS NOUS: AVONS QUELQUEFOIS DES DEMANDES APPELEZ 327-7554 Le DHC7 de De Havilland Aircraft of Canada fut l’un des principaux appareils en montre au salon inteernational de l’aéronautique qui s’est tenu au Bourget, en ban- lieue de Paris. L’appareil peut transporter 48 passagers et voler dans les régions ou par suite du bruit et des longueurs de pistes, il n’est plus possible d’utiliser des avions de transport 4 moteur 4 pistons ou des avions 4 réaction: classique. , AVEZ VOUS BESOIN D'AIDE ? Le Canada est un pays aux frontiéres largement ouvertes, le coeur aussi si on en juge d’aprés le nombre de services auX nouveaux venus dont en voici quelques uns 4 Vancouver. CENTRE DE RECEPTION POUR LES IMMIGRANTS (Immi- gration Reception Centre) - Local 202-549 rue Howe - Van. 1 - B.C. - tel : 681-8253. Officier en charge : Mr. A.S. Appleberry ; rs ~ Procurer-un endroit de réception aux nouveaux venus qui sont 4 la recherche d’un emploi.les enregistrer et les refe- rer aux Centres de la Main d’oeuvre de la Colombie bri- tannique, ou selon leurs aptitudes et leurs expériences pas- sées ils auront le plus de chance de trouver du travail. En- fin, le Centre aide 4 l’accord de fonds de subsistance dans les cas de nécessité. SOCIETE DE SERVICES AUX IMMIGRANTS DANS LE G. VANCOUVER (G.V. Immigrant Services Society) - 649 rue Howe - Vancouver 1 - B.C. - tel : 681-8253. Coordinatrice : Mme D.E. Strong. Centre d’information et de services pour tous les immi- grants et les nouveaux venus, assistance et encouragement dans leurs efforts d’intégration au sein de la communauté vancouverite. Leurs services servent de liaison entre les agences du gouvernement et les volontaires. DEPARTEMENT DE LA MAIN D’OEUVRE ET DE L’IMMI- GRATION - SERYICE POUR ETUDIANTS ETRANGERS (Department of Manpower and Immigration, Foreign Stu- dent Services) - 2@me étage - 549 Howe - Vancouver 1 - tel ; 666-3923. Contacter Mlle Lyn Farmer. Des étudiants qui ont voyagé ou vécu dans des pays étran- gers sont en charge de ce service. Ils sont la pour aider les étudiants en visite ou travaillant 4 Vancouver. Conseils et informations sont 4 leur disposition dans les domaines suivants : logement, orientation, conseils médicaux et lé- gaux, facilites de’ transport, loisirs et sports, problémes linguistiques et invitations dans les maisons canadiennes. Bref, leur objectif est d’amortir le choc culturel, 4 travers une attention particuliére donnée 4 chaque cas. CENTRE D’INFORMATION GRANDVIEW WOODLAND SERVICE MULTI CULTUREL. (Grandview Woodland In- formation Centre - Multi lingual Service) 1126 Commercial Drive - Vancouver 6 - B.C. - tel : 254-9358 - Coordina- trice Mme Dorothée Thomas. Information et références pour les résidents du voisinage et pour toute personne dont la langue principale est parmi les suivantes : espagnol, chinois, hindou, portugais, italien, et bien sur le francais. Service de traduction et d’interpré- tariat dans ces langues et information sur le logement, les garderies d’enfants, les affaires légales et paroissiales, etc. . / GROUPE D’ASSISTANCE LINGUISTIQUE POUR LES GROU- PES ETHNIQUES (Language aid for ethnic groups.) 324 rue Powell - porte arriére - Vancouver B.C. - tel: 688-5016 - coordinatrice Mlle Rita Taylor. Les services sont offerts en treize langues, traduction, interprétariat, information 4 propos de tous les services publics, les travailleurs sont mobiles et vont 4 la rencon- tre des personnes handicapées 4 cause de la langue, par exemple dans les prisons, les hopitaux, ou méme chez eux. TOUS CES SERVICES SONT GENERAUX. IL Y A LES SER- VICES PAR LES DIFFERENTS GROUPES ETHNIQUES.... ' MAIS CA C’EST TOUTE UNE AUTRE HISTOIRE: