ne eT Ie STE 10—. Le Soleil de Colombie, vendredi 9 mars 1984 Courner des lecteurs.... Courrier des lecteurs....Courrier des lecteurs.... Suite de la page 2 d'Etat (bureau régional) le 8 février 1984; 3) de consulter les organisa- tions francophones de la vee ead la formu- ation d’objectifs, la défi- nition de structures et de procédures de remplace- ment; 4) de rappeler immédiate- ment l’agent principal de développement, Huguette Leclerc, de son poste en Colombie britannique. : Les raisons pour ceci son les suivantes : a) les actions de dévelop-: pement de la francopho-:: nie sont entravées par un formalisme excessif ; b) le document spécifiant les objectifs de développe- ment ne refléte pas les objectifs formulés par les organismes francophones ue ce soit dans le cadre le ! OPEC ou non; c) Vagent principal de déve- lo ent cité joue un role divisif et fait obs- truction a un dévelop- pement dynamique corres- pondant aux aspirations des francophones de la Colombie britannique. Nous nous tenons a votre disposition pour vous fourni: des détails sur ces points, si désirés. Ont signé cette pétition: Yves Bajard (Société audio- visuelle), Dominique Reeb (Le liévre et la tortue), Robert Godard (Conseil pro- vincial de la coopération) , Pierre Poirier (Maison d’accueil de North Vancouver), Lise Hales Eloix Calles , Jeanne Baillaut (Comité — France-Canada), Vincent Pigeon (Centre cul- turel colombien), | Yann— Geoffroy — (Société —_ audio- visuelle), Martine Galibois- Barss (l’Association provin- ciale des parents pour le programme cadre), Renée Poutissou (Comité des parents de Vancouver) , André ‘Chollat iFranco-Colombienne) . Quelques heures de bonheur en francais M. Vincent Pigeon Centre culturel colombien, Vancouver, C.b. Cher Monsieur, C'est avec consternation que j'ai appris que les subven- tions pour le programme Kaléidoscope ont été coupées sans aucun avertissement. Cela me peine d’autant plus que cette coupure s’attaque a lun des rares programmes qui ait assuré une continuité et qui, je le sais par expérience, a fait ses preuves depuis plus de neuf ans. Nous ne pouvons en dire autant de maintes et ‘maintes autres initiatives ! Pour notre part, nous ne ig se participer aux ate- iers aussi souvent que nous le voudrions. Toutefois, nous profitons toujours des activités culturelles organisées par le Centre culturel lors du Salon du livre. C’est vraiment dommage de nous enlever le peu quiil nous reste. De grace, laissons aux enfants les » quelques heures de bonheur en frangais que leur a apporté Kaléidoscope. Veuillez croire, cher Mon- sieur, A mon profond dévoue- ment pour le fait frangais a Vancouver. Claudette Ledet Directrice de |’Ecole St-Sacrement, Vancouver. (Société historique’ Regretable décision du Secrétariat d’Etat Monsieur Vincent Président, Centre culturel colombien, Vancouver, C.b. Pigeon, Monsieur le Président, Je viens d’apprendre, en lisant «Le Soleil de Colombie», que le soutien financier accordé au_pro- gramme «Kaléidoscope» du Centre culturel colombien, par le Secrétariat d’Etat, lui était maintenant retiré et jaimerais vous laisser savoir combien je trouve inop- portune et regrettable cette décision du Secrétariat d’Etat, quelles que soient les raisons pour la justifier. Je connais assez bien ce programme pour I’avoir vu se développer depuis plus de dix ans, y ayant participé a plu- sieurs reprises au cours des ans en donnant des ateliers sur la connaissance de l’environne- ment dans un nombre d’éco- les primaires et secondaires de la région métropolitaine de Vancouver. Le caractére unique d’un tel programme, qui l’a rendu si populaire tant parmi les enseignants que parmi les éléves de tout age, est de faire la transition entre l'enseignement académique et le monde pratique ow s'uti- lisent les connaissances théo- riques, d'une facon naturelle et en francais. Ceci peut ne pas paraitre d’une grande importance aux personnes vivant dans un milieu homo- géne dans une langue donnée (le francais ou l'anglais), mais pour des éléves évoluant dans un entourage d’expres- sion anglaise, l'emploi du frangais parlé librement dans un contexte autre que celui des livres scolaires ouvre des horizons jamais — entrevus auparavant (le bilinguisme devient une réalité vivante). Comme vous n’étes pas Sans le savoir, le succés de ce pro- gramme depuis tant d’années, lui vient de sa liberté de renouvellement quant aux matiéres présentées et du choix laissé aux enseignants quant a la sélection de ces matiéres. Un tel programme contrélé financiérement par les commissions _ scolaires perdrait cette liberté d’expres- sion. Il est déja fort regret- table que certains enseignants n’aient pu avoir accés aux matiéres qui leur étaient pro- posées au cours de |’année passée, en raison des restric- tions budgétaires. Seuls les éléves ont a souf- frir d'une telle situation. On peut donc imaginer ce qu’adviendrait de l'ensemble de ce programme, s'il était laissé au jugement et 4 la décision des commissions scolaires et du Ministére pro- vincial de l’Education en ces années de «vaches maigres» ; le francais n'est pas parmi les priorités de l’enseignement dans cette province, ce nest un secret pour personne. Serait-ce alors la conclusion de plus de 15 ans d’efforts de la politique du _ bilinguisme que de laisser disparaitre, une fois mis en place, un systéme qui a su faire ses preuves; car il est, en effet, surprenant de la part des responsables des programmes du bilinguisme, au Secrétariat d’Etat, de vou- loir abandonner un_pro- gramme auquel ils doivent, pour une part non négli- geable, d’avoir obtenu un changement appréciable de Vopinion publique en Colombie britannique. Quelles que soient les direc- tives des mesures de restrein- te du gouvernement fédéral, est-il concevable de la part des personnes responsables de remettre en question ce pro- gramme 4a cause de l’investis- sement dérisoire qu'il repré- sente dans l'ensemble des services subventionnés? J’ose espérer qu'il sera possible de revenir sur cette décision, un peu hative semble-t-il. Les décisions prises au niveau du gouvernement fédéral, font preuve, d’ordinaire de conti- nuité; serait-ce désormais comYhe sur la scéne provin- ciale, ot les caprices politi- ques du moment. sont a Vorigine des mesures qui doi- vent permettre d’établir l’ave- nir? Dans un tel cas, peut-étre est-il préférable d’oublier que le francais peut survivre dans cette province! Quoi qu’il advienne, je vous prie de croire, Monsieur le Président, a l’assurance de mon soutien en cette cause qui est celle de tout francophone ayant a coeur de voir le francais survivre en Colombie britannique, ceci en dépit de l'opposition ancestrale d’une partie de la population et des mesquineries politiques de certains élus, pour servir les intéréts d’un petit nombre au dépend du bien étre de la majorité. Je vous prie de recevoir, Monsieur _le Président, l'expression de mes salutations les meilleures. André H. Chollat Président de la Société historique franco- colombienne et membre directeur de la Société audio-visuelle Nous sommes touchés par les coupures de Kaleidoscope Nous avons appris que la subvention du programme Kaléidoscope est sur le point d’étre coupée. Cette nouvelle nous a beaucoup touchéscar nous avons le sentiment que ce programme a une grande valeur. Par Kaléidoscope les étudiants anglophones ont été mis en contact avec les arts et la culture francophones a travers un francais de base. Les étudiants apprécient la grande variété de sujets qu’on leur présente de maniére variée et intéressante. Nous espérons que doscope pourra continuer dans le futur. Dans ce but, nous exhortons le gouverne- ment a lui maintenir son aide financiére. J.A. Larrivée M. Jordan J. Price S. Barabé Du département des Jan- ques de l’école secondaire Kaléi- Une assemblée de 7 000 experts L'Université Internationale Maharishi a Fairfield (état d'lova, Etats-Unis) a tenu une assemblée de 7 000 experts dans la technologie Maharishi du champ unifié du 17 décembre 1983 au 6 janvier 1984. Le but de l’assemblée a été de créer une puissante influence de cohérence et de positivité dans le monde. Durant cette période, les nou- velles émanant de la_presse mondiale ont démontré que la coopération entre de nom- breuses nations s’améliorait, que le monde connaissait une phase de reprise économique que plusieurs pays montraient des signes de force et d’unité nationales accrues et que les déclarations des chefs d'état prenaient un ton nouveau, une note nouvelle de force et d’optimisme. Ces nouvelles indiquent que les qualités évolutives du champ unifié ont commencé 4 s’€veiller dans la conscience mondiale. Au cours de l’année 1983, les physiciens modernes ont découvert le champ unifié de toutes les lois de la nature. La théorie de la supergravi- té en physique quantitative explique que le champ unifié engendre toutes les particules et forces fondamentales de la nature en vertu de sa dynami- que infiniment autoréférante a l’échelle de Planck qui est le niveau le plus fin ot fonc- tionne la nature; c’est ainsi que le champ unifié donne naissance 4 la diversité infinie de l'univers. L’approche ob- jective de la science moderne a découvert que le champ unifié est auto- intéractif et auto-référant. L’approche subjective de la science védique ancienne permet a la _ conscience humaine, dans son état le plus simple ou conscience trans- cendantale, de faire l’expé- rience de cette réalité autoré- férante. Dans cet état, la conscience est pleinement éveillée en elle-méme. com- plétement _identifiée au champ unifié de toutes les lois de la nature. Les bienfaits de cette expérience ont été amplement vérifiées au cours des 25 derniéres années. Ce sont ces trois éléments : la science moderne, la science védique et la recherche scien- tifique qui ont donné nais- sance a la technologie du champ unifié. Cette techno- logie apprend a l'individu a agir spontanément a partir du niveau ow le fonctionnement de la nature est autoréférant, de sorte que l’équilibre par- fait, l’efficacité supréme, le pouvoir d’organisation infini et la vie quotidienne. De plus, si cette technologie du champ unifié est pratiquée en groupe, elle rend cohérente la conscience collective en ren- forcant, dans la société, les tendances positives de la vie. Grace a cette technologie, chaque gouvernement peuvent désormais aisément résoudre leurs problémes et accéder aux plus hauts niveaux de réalisation. A la suite de cette démons- tration de cohérence mon- diale qui émane d’un endroit et qui se fait ressentir par- tout dans le monde, une équipe de quatre personnes de l'Université Internationale Maharishi est 4 Vancouver, en mars. Ils contactent les gouvernements et les médias afin de les inspirer 4 éta- blir en Colombie britannique une assemblée du champ unifié. Pour plus d’infoema- tion, communiquez avec Gaétane Benoit-Aitken au 733-3035. Un employé ouvre son enveloppe regar- de sa fiche de paye et se précipite vers le caissier: — Dites donc, Mon- sieur, ¢a ne va pas. Il manque dix francs sur ma fiche de paye. — Qui, mais le mois dernier, vous aviez vingt francs en plus et vous n’étes pas venu vous plaindre... — Je ne suis pas venu parce que pour la premiére fois que vous commettez une erreur, je ne voulais pas discuter avec vous. Mais deux er- reurs de suite, c’est franchement _inad- missible! Trouvez votre adresse Toutes les semaines, nous cachons parmi les articles du Soleil l’adresse de I’un de nos abonnés. Si vous avez payé votre abonnement, vous aurez peut-étre la chance de trouver votre adresse. Nous donnons a tous ceux qui découvrent leur adresse un billet de loterie. Vers le million? Oi acheter son Soleil ? Nous vous donnons la liste des distributeurs ot vous pouvez acheter Le Soleil de Colombie (si vous n’étes pas abonné) . Le Bouquineur, 1222, rue Robson Le Croque-Bouquins, 795, 16@me avenue ouest European News, 1136, rue Robson La Madrague, boucherie francaise, Marché Granville, sur l’ile Granville Mayfair Broadway, 1515, rue Broadway ouest Restaurant «La Québecoise», 2537, rue Granville Universal News, 132, rue Hastings Est Le Soleil de Colombie, 3283, rue Main Via Rail, tabagie, dans la gare du CN, coin rue Station et Terminal VIP Granville, 2440, rue Granville et dans le train Vancouver-Montréal. Transport Canada Air limite spécifique. Projet : LES SOUMISSIONS CACHETEES pour les dessous, adressées au Département des Transpo: 0 avec le nom et le numéro du projet, seront regues jusqu’é la date plan de Transports Canada rojets décrits ci- , sous pli cacheté, réorganisation des accotements de chemin pour | Fiileer! ‘lk gies e686 ue & 5) E : Mary Hill Junior. chaque homme et Poéme Vertige La roue tourne, année, printemps, mois, Tourne Age, enfance, jeunesse “ Tourne plus vite, fatigue, douleur, vieillesse A la fin de ton élan I’éternité. Joie de mon enfance, énergie de ma jeunesse Eté de ma vie, le loin je contemple. Lumiére du matin, soleil du jour Obscurité de la nuit j'arrive enfin. Noél, P&éques, automne feuilles mortes Partez, renouvelez, revenez : tourne roue tourne. Lenteur de l’enfance, vitesse de la vieillesse Tourne roue vertige de ma vie. Gérard Moreau Demandes Techniques : Demandes sur les soumissions : Tél. : 666-5664, tél.: 04-54320 Date limite : Aca (heure de Vancouver), 21 mars Dépét : Heceveut panes du Canada, et sera rembot sur le retour des documents en bonne condition dans les 14 jours qui suivront l’ouverture des soumissions. Les intéressés ne pourront pas retirer les documents de scumissions ayant le 7 mars 1984, aprés cette date, i poe tre retirés au-. ee ae Salle 341, P.O. Box 220, 800, rue ard, Vancouver, C.b., Les intéressés pourront également consulter les documents de soumissions 4 l'Association des constructeurs Amalgamated de C.b., 2675, rue Oak, Vancouver, C.b.; au Service des plans, 378, rue e, yy, C.b.; Al'Association des constructeurs de Victoria, 1075, rue Victoria, C.b.; et a l’Association des constructeurs de Nanaimo, 4 — 2232* chemin Walerees, Nanaimo, C.b. _ Afin d’étre pris en considération chaque soumission doit étre résentée en doube exemplaires a partir des formulaires émis par le partement, et doit étre accompagnée de la garantie mentionnée dans les documents de soumission. Le Ministére ne s’engage a accepter ni la plus basse ni aucune autre des soumissions. Sai cisinlols snane a