|Phonétique par J.-Claude Paquet ‘Les spécialistes des sciences plionétiques sont appelés a jouer uf role de premier plan dans Veffort récemment gntrepris en vue d’améliorer le francais aad au Canada. ‘Telle est l’opinionexprimé par M, René Charbonneau, vice- dgyen. de, Ja, Faculté des lettres de Université de Montréal, et président du Vile congrés inter- national des sciences phonétiques ‘Ce congrés, qui a lieu pour la premiere | fois en Amérique, réu- nit 2 Montréal quelque 400 spé-" cialistes des sciences phonéti- ques, venus de 32pays différents. Au cours de sa conférence. d’inauguration de ce congrés, qui. a commencé a l'Université de’ Muntréal et qui se poursuit a: compter d’aujourd’hui a -1’Uni- versité McGill, M. Charbonneau a’ trace Vhistorique du ea parle au Canada. Le francais canadien soigné que l’on entend aujourd’hui au Québec, a-t-il, est de formation récente. Il est le produit dufran- cais canadien populaire dont il s’est dégagé par étapes, pour se rapprocher d’une norme inter- nationalement acceptée. Il con- serve, dit-il, ume prononciation différente du francais européen et d’ailleurs, estime M. Char- bonneau, ce n’est pas en imitant les Frangais que les Québécois amélioreront leur langage, mais en détectant et en conservant les traits qui lui sont propres. CARACTERE VARIE DE LA PHONETIQUE La variété des communications scientifiques présentées au cours de ce congrés démonire le ca- ractére multidisciplinaire des Sciences de-la phonétique. On y retrouve en effet des linguistes,. des médecins, des phonéticiens, des ingénieurs et des accousti- ciens. La phonétique est 1l’étude scientifique des. sons du langage. Elle comprend tout d’abord l’a- “nalyse de la production dessons, de leur transmission et de leur perception, et fait appel a des . ' sciences et a des techniques | physiologie, | res, ‘' communications téléphoniques et différentes comme l’anatomie, 1a l’acoustique, la spectrographie, l’audiologie, la psychologie, la linguistique, etc. La phonétique trouve ses appli- cations dans l’enseignement de la diction, dans la correctiondes troubles du langage (phoniatrie), dans l’enseignement de la pro- nonciation des langues étrangé- dans V’amélioration des ' radiophoniques, pour ne nommer que celles-ci. LA LANGUE DE DONALD Au cours de ce congrés, M. Howard B. Rothman, professeur a l’université de Floride, a ex- ' cherches sur posé les résultats de ses re- Ja_distorsion ' phonétique dans une atmosphére @hélium. L’évolution de Ja plongée pro- fonde, a-t-il expliqué, permet maintenant 2 l’homme de tra- vailler 4 grande profondeur pen- dant de longues périodes. Mais cette situation créé un probléme de communication verbale en rai- son du mélange respiratoire composé d’hélium et d’oxygéne. | On sait en effet que dans une | telle atm ere, la .voix des plongeurs ressemble - en plus | incompréhensible - a4 celle de Donald Duck. Les expériences de M. Rothman ont démontré que’ Vintelligibilité de la parole di- minue d’environ .50 pour 100 pour chaque 200 pieds de profon- deur. ; See Ses recherches ont pu démon- trer cependant que la qualité du | discours s'amélidté avec le temps, en raison de J’adaptation des plongeurs au milieuambiant. Apparemment, conclut-il, ‘plu- sieurs . plongeurs arrivents a modifier leur. débit verbal, de maniére a améliorer considéra- blement ’intelligibilité du dis- ' cours. Une recherche poursuivie | en ce sens pourrait éventuelle- ment permettre. d’améliorer la qualité des communications sous Peau. ET JUSQU’AUX "PERROQUETS D’autres exposés ont porté sur les problémes d’identification de la voix a des fins policiéres, la reconstitution par ordinateur du langage de l’homme de Néander- thal, les changements de voix chez les adolescents européens, ‘les recherches sur J’intonation du francais, et l’ona méme expo- sé une théorie sur le systéme acoustique des perroquets, Bref,:de nombreux sujets qui peuvent n’intéresser que les spé- cialistes, mais qui démontrent Vintérét gracdissant , que Ja science* porte a la qualité du _ langage, moyen de communica- ' tion par excellence entre les | hommes. Paroisses FRANCOPHONES Saint-Sacrement: 3196 Heather, Vancouver Paroisse Nationale Canadienne francaise. R.P. Henri Meek, SSS; curé. Messes dominicales : S; 9, 10; 11215" hrs, 5h P.M. Bingos bilingues: jeudis. Tél. 874-3636 N.D. de Fatima 747 Alderson, Coquitlam - Tél. 936-2525 R.P. Guy Michaud, omi, curé. R.P. E.Dénommée, omi, vicaire. R.P. E- vicaire. ‘Messes en frangais 7:30h, 10:30h. Messes en anglais : 9h, 5:15h. Bingos : jeudis, sous- sol de 1’église. Labonté, omi, N.D. de Lourdes 820 Laval, Coquitlam R.P. P. Surette, cfm, curé. R.P. P. Stack, cfm, vi- caire. Messes en _ frangais 7:30 h et 11h. Messes-en anglais : 9h et 5:15. h. T -annuellement _ politique du transport aérien a Jin- | térieur du pays. Lobligation qui nos est unpodee dungluge Montreal, re ancouver ins .chacun de nos canal du trafic voyageur dela route | YOIS .domestiques nous _ empéche ee | d’établir un horaire satisfaisant pour “transcontinentale” pour quil y ait | “un service domestique concur- NOS Passapers Car - plusieurs de nos vols. ce qui naide pas les intéréts La Commission canadienne des ‘ des trans s a ordonnée hier a CP Air continuer a inclure Montreal = et Vancouver dans tous ses vols do- mestiques (transcontinental). Cette decision annule une ordon- nance de janvier 1970 qui autorisait - labandon de cette condition dans le sieges requis pour les vols sur cette route. CP Air a également soutenu que Tél. 936-1311 Bingos : vendredis, — salle de lvécole, 1300 © Hammond. du réseau- permis de CP Air. Sa eer ia pies n'a __ de notre public voyageur. N.D. de la Paix L'ordonnance de janvier 1970 avait s accepté ce point. de vue ‘Ceci signifie également que nous donné lieu a des protestations de la | 4 Sate ae : yee neat & Susie ar ie 216 Carnavon, onn Sp $ ag FO Re; . | sommes forcés d’exploiter certains i part. dAir Canada, et la Commis- CP Air a tenté d'obtenir l'autori- | secteurs de notre réseau inter-} || New Westminster sion canadienne des transports a | sation d'effectuer des vols directs | continental a des heures impo- Paroisse Nationale Canadienne francaise. L’abbé Nestor Ther- rien, curé. Messes dominicales entre certains centres, comme To- ronto et Calgary. fini par réviser ses positions.. CP Air a prétendu que le gouver- nement n‘a pas donne le sens précis du mot anglais “transcontinental” dans Texpose quil a fait de sa poli- tique en matiere de transport aé- rien. en mars 1967. La Commission canadienne des transports a refusé inp Fea ce point de vue de CP Air. Elle a dit quil va de soi que ce mot sapplique a la route Vancou- ver-Montreal. Le gouvernement, dans sa_politi- que en matiere de transport aérien, permet a CP Air de fournir 25'% | pulaires nous causant. d’importantes | pertes de revenu. ‘Nous espérons néanmoins que le gouvernement va se Paine de ‘nouveau sur cet aspect de sa politi-f}| 9h et llh. que du transport aérien au pays}|| Bingos : jeudis, 318 tout en reconnaissant le fait de cet- Keary ‘ te injustice. Ces restrictions arti- Tél yh. 5353 ficielles nous empéchent de faire in une juste concurrence avec l’autre#--— transporteur aérien appartenant au gouvernement’. ‘Il semble que cela aurait accru | la concurrence avec Air Canada™ qui n’a_ pas obligation d'inclure ' Montréal et Vancouver dans tous | ses vols ‘‘transcontinentaux’’. | CP Air a réagi a la décision de | Commission canadienne des | transports en publiant un commu- | | nique concu dans les termes suivants: “Nous sommes désappointés de l'attitude du gouvernement en ce qui a trait a son interprétation de la St- Jean : Baptiste 307 rue Richmond VICTORIA 'l] Messes du dimanche : 9 am. et 11 a.m. SOLUTION DU 3 SEPTEMBRE Curé ; Rév. Pére Alexis Auger O.F.M. Tels 385-6643, rés. 382-4456. MIAlIO!Z |W|DIOk< |e |/Alml=i- [o|™ |e aio ; ivres, disques, © Ouvert du mardi. au samedi, de mi. di A 7 p-m.. IV, LE SOLEIL, 10 SEPTEMBRE 1971 pi i Se AN il