Information Sécurité aquatique Le spectre au fond des eaux e soleil brille, le sable est chaud, l’eau est fraiche et attirante.Il est facile de se laisser leurrer par l’insou-ciance des vacances. Se baigner, faire un tour de bateau ou simplement se prélasser au bord de sa piscine peuvent constituer un réel danger pour les inconditionnels de l’eau. Les statistiques alarmantes de la Société Royale de Sauvetage du Canada (SRSC) confirment les risques associés aux activités aquatiques. : Selon son rapport, 883 personnes sont décédées a la suite d’accidents survenus sur, dans ou pres de l’eau, au cours de l’année 1990, au Canada. Quatre- vingt- quinze pourcent de ces décés sont des noyades, dont82% des victimes étaient des hommes. Les noyades occupent la deuxiéme position derriére les accidents de la route Office national de I'énergie Avis d'audience publique BP Resources Canada Limited; FSC Resources Limited, Saranac Power Partners, L.P. et Shell Canada Limited; Kamine Beaver Falls Cogen Co., Inc., agissant comme associé directeur général de Kamine/Besicorp Beaver Falls L.P.; Kamine Syracuse Cogen Co., Inc., agissant comme associé directeur général de Kamine/Besicorp Syracuse Falls L.P.: et Western Gas Marketing Limited ; Demandes de licences d'exportation de gaz naturel L'Office national de I'énergie («l'Office») tiendra une audience publique au sujet des demandes de BP Resources Canada Limited («BP»); Kamine Beaver Falls Cogen Co., Inc., agissant comme associé directeur général de Kamine/Besicorp Beaver Falls L.P. («Kamine Beaver Falls»); Kamine Syracuse Cogen Co., Inc., agissant comme associé directeur général de Kamine/Besicorp Syracuse L.P. («Kamine Syracuse»); et West- ern Gas Marketing Limited («WGML») visant l'obtention de licences d'exportation de gaz naturel, conformé- ment a l'article 117 de la Loi sur l'Office national de I'énergie («la Loi»). L'Office va également considérer une demande présentée par FSC Resources Limited, Saranac Power Partners L.P. et Shell Canada Limited («FSC/Saranac/Shell») pour l'autorisation du transfert de la licence GL-138 de FSC a Saranac et Shell et des modifications a la licence GL-138 ou, alternativement pour l‘obtention d'une nouvelle licence d'exportation _de gaz naturel pour Saranac et Shell. Description des licences demandées : Volumes a exporter 1992. Société Durée Quotidien Durée Point d'exportation années 109m? (105pis) 108m? (10® pis) BP 17 504 (18) 5 31128 (111) Huntingdon (C.B.) FSC Saranac Shell 15 1475 (52) 7 265 (256) Napierville (Qué) Kamine Beaver Falls 15 456 (16) 2 493 (88) Iroquois (Ont) Kamine Syracuse 15 462 (17) 2 507 (89) Chippawa (Ont) WGML Hadson 15 510 (18) 2 800 (99) ~ Niagara Falls (Ont) WGML MichCon 4.4 907 (32) 1 466 (52) Emerson (Man) WGML NGPL : 7.4 4 853 (171) 14 930 (527) Emerson (Man) L'audience se tiendra 4 compter du mardi 25 aéut a 13h dans la salle d'audience de |'Office national de l'énergie située au troisieme étage du 311 - 6e avenue s.-o. a Calgary (Alberta). Cette audience publique est convoquée pour obtenir les temoignages et points de vue des parties suscepti- bles d'étre intéressées par les demandes en question. Aux fins de l'audience, !'Office utilisera la procédure de plainte établie dans ses Motifs de décision relatifs a l'examen des meéthodes de calcul des excédents de gaz naturel (juillet 1987), qui permet aux consommateurs canadiens de gaz naturel de formuler leur opposi- tion a un projet d'exportation s'ils estiment qu'ils ne peuvent obtenir des contrats de fournitures addition- nelles aux mémes conditions et au méme prix que ceux proposés dans les demandes de licence d'exportation. L'Office fera également, conformément au Décret sur les lignes directrices visant le Processus d'évaluation et d'examen en matiére d'environnement, une étude des incidences environnementales des exportations proposées et de leurs répercussions sociales directes. Toute personne souhaitant intervenir a l'audience en question doit déposer une intervention écrite auprés du secrétaire de !'Office et en faire parvenir un exemplaire aux requérants énumérés dans |'ordonnance d'audience GH-5-92 qui est disponible auprés du secrétaire de |'Office. Tous les requérants doivent fournir un exemplaire de leur demande a chacun des intervenants. - La date limite de réception des interventions est le 6 juillet 1992. Le secrétaire de I'Office diffusera une liste des intervenants peu aprés cette date. : Toute personne souhaitant simplement faire des commentaires sur une quelconque ou plusieurs des demandes de licence en instance doit le faire par écrit auprés du secrétaire de l'Office et aux requérants visés au plus tard le 31 juillet 1992. : La date limite de réception des lettres de commentaires concernant I'étude faite par l'Office sur les inci- dences environnementales des propositions et de leurs répercussions sociales possibles est le 20 juillet Pour obtenir plus d'information sur les procédures régissant l'audience (Ordonnance d'audience GH-5-92) ou sur les Régles de pratiques et procédures de 'ONE en matiére d'audiences (documents disponibles dans les deux langues officielles), s'adresser par écrit au secrétaire de l'Office ou télephoner aT. D. Bacon, Agent de Secrétariat, Opérations de la réglementation, (403) 299-3988. J. S. Richardson Secrétaire Office national de l'énergie 311 6e avenue s.-o. Calgary (Alberta) T2P 3H2 Télécopieur : (403) 299-5503 Vendredi 3 juillet 1992 Le Soleil de Colombie qui représentent toujours le plus gros pourcentage de mortalités au Canada. Le SRSC constate que les victimes ne portaient pas de gilet de sauvetage (96%), étaient dans des zones non-surveillés (98%), : étaient des baigneurs solitaires (44%), et qui se trouvaient dans des températures glaciales (33%) lors des accidents. De plus, la plupart des accidents.se déroulent sur des lacs, riviéres, ou cours d’eau (84%), etil est surprenantde noter que 8% ont eu lieu dans le bain. Des six provinces qui cétoient géographiquement un océan soit 1’Atlantique ou le Pacifique, Terre Neuve revendique le plus grand pourcentage d’accidents selon les données démographiques, la Colombie Britannique suit de’ prés en deuxiéme place. Il est important de souligner que les chiffres nous révélent également, que les proximité ou dans l'eau. Sécurité en tout temps La Société vous conseille de: - Porter un gilet de sauvetage ou un VFI. - Faire preuve de modération lorsque l'on consomme de I'alcool a - Surveiller les enfants 4 proximité de l'eau. sel ag - Apprendre a nager ou, du moins, apprendre la prévention et les techniques d'auto-sauvetage 4 utiliser 4 proximité de l'eau. - Se méfier des dangers inhérents a l'eau froide. - Eviter de plonger en eau peu profonde. - Conduire les embarcations nautiques avec prudence. ‘accidents visent majoritairement des hommes (80%). Prés de 90% des décés relatifs a l’eau, surviennent des centre urbains. En Colombie Britannique, Vancouver et Prince George sont cités en haut de la liste. Dans la province, l'eau a. fait 142 victimes en 1990, soit un taux de 4,5 décés par 100 000 habitants alors que la moyenne nationale = est — de 92 5%, Contrairement aux autres provinces canadiennes, ces accidents mortels arrivent presque autant lors d'activités de loisirs (49%) que lors d'activités quotidiennes (45%). Il est bon et sain de se divertir durant l’été et les activités aquatiques représenteront toujours la fagon la plus plaisante de se rafraichir mais attention aux dangers. Soyez prudents, observez les réglements de sécurité (voir encadré) et passez un bel été. Nathalie Hales ATKINSON & TERRY INSURANCE Forfaits d'assurance-voyage - Ouvert 7 jours sur 7 - LE MONDE DE L'ASSURANCE COQUITLAM CENTRE 1212 - 2929 Barent Hwy. Réduction de 25% aux personnes agées Port Coquitlam (Entrée sud du centre d'achat) 464-0044 8081 MEADOW AVE. BURNABY, C.-B. V3N 2v9 A.B.C. Recycling Lid. A VOTRE SERVICE DEPUIS PLUS DE 50 ANS TEL.: (604) 522-9727 FAX: (604) 522-9723 eR ea soit aoe a