ee Point de vue 11 CityPlan Suggestions pour l'avenir de Vancouver Jeudi 11 février. Une réunion avait lieu au Centre culturel en présence de représentants de CityPlan. L'un des _ participants nous fait part de ses réflexions. ions Gate Bridge. Ce L pont, s'il était élargi a 5 voies, va grandement perturber le trafic, déja surchargé. De plus, il empieteraitsur une lisiére d’arbres du Stanley Park, a laquelle il ne faut pas toucher, poumon de Vancouver, attraction touristique indiscutable. Si on veut voir plus loin que le bout de son nez, il faut prévoir la construction, au bout de l'anse Burrard, de 3 tunnels, 2 pour les autos, 1 pour le SkyTrain. Péage immédiat sur les deux ponts existants, et création d’une “société du tunnel” avec lancement privé. Terminal pétrolier réalisé au phare de Lighthouse Park, il calmera les écologistes qui redoutent un désastre pétrolier dans le port de Vancouver. De la, le pétrole serait acheminé par un oléoduc de grande dimension vers l'anse Burrard ot se trouvent les raffineries. Il serait submergé ou enterré selon les voies les plus sires, les plus économiques, en fonction de la microgéographie des lieux. Abbotsford Airport. Courrier Une reponse au ’est en réponse a un lecteur du Soleil’ qui s’élevait derniérement contre la féminisation outranciére des noms comme perversion de la langue francaise, que s’adresse cette lettre. Il m’apparait absolument nécessaire de justifier ce mouvement de féminisation des noms comme |’accompagnement juste et équitable des mutations sociales contemporaines quant a la place des femmes au sein de la société et au role qu’elles y jouent. La langue, entendue non pas comme nécessité du langage, mais comme la forme d’un systéme codifié de communication, n’a riende naturel ou de transcendant dans le sens philosophique du terme. Elle est le reflet de |’ Histoire, de ses luttes de pouvoir, de victoires et de défaites, par conséquent, elle est empreinte d’Idéologie. Loin d’étre statique et immuable, elle évolue au fil du temps, sensible aux changements sociaux et historiques. Ainsi, les profonds bouleversements qu’a pu connaitre la France au cours des siécles (invasions et/ou occupations des _ peuples nordiques, des romains, des maures, etc.) ont constamment contribué 4 modifier, enrichir et faire évoluer notre langue. Celle- ci s’est également parée de diverses “couleurs” selon que le colonialisme frangais |’ implantait en terre d’Afrique, d’ Amérique, d’ Asie, voire d’Océanie. C’est par une toute autre mutation sociale, bien moins impérialiste et guerriére, que notre langue est aujourd’ hui interpellée. Depuis quelques décennies, les femmes tendent 4 s’affirmer davantage au sein de la société par une plus grande liberté personnelle quant au choix de leur vie et de leur carriére, et ont de plus en plus accés a des professions et a des métiers jusque 1a réservés aux hommes. Elles ont par ailleurs le désir fort légitime que cette évolution soit reconnue, et donc acceptée, par tous et toutes, par la féminisation des noms et la désexisation du discours. Pourquoi ne pas s’en tenir a la “neutralité grammaticale” du masculin, pourraient avancer certaines personnes ? Quelques exemples de formulations? non féminisées illustreront beaucoup mieux qu’un discours le caractére douteux de cette neutralité : “Les délégués et leur conjoint sont invités”, ces délégués sont-ils tous homosexuels ? “Les délégués et leur conjointe sont invités” n’y a- t-ildonc aucune déléguée ni aucun conjoint ? Faut-il en cas d’incertitude se référer a certaines institutions tels l’ Académie francaise ou les journaux frangais, comme semble le penser notre lecteur mentionné au début de cette lettre? La feminin premiére de ces institutions, éminemment patriarcale n’a-t-elle pas eu le front de déclarer a la mort de Marguerite Yourcenar, qu’ elle déplorait la disparition de cet illustre confrére ? Pour ce qui est des journaux francais, depuis quand Le Figaro, Le Parisien ou France-Soir, tous organes d’une droite francaise traditionnelle et conservatrice, sont-ils des références quant.a la fidélité du discours et de la langue a Pévolution sociale ? Je m’en voudrais de ne pas terminer en reconnaissant cependant que |’on assiste parfois a certaines exagérations ou maladresses dans la féminisation des textes. Ces exagérations sont cependant inhérentes 4 toute volonté de changement social progressiste. Mais le retour du balancierves un plus juste équilibre fait aussi partie du long processus qui accompagne toute transformation. Et c’est précisément |’atteinte de cet équilibre que vise la féminisation du discours. FrédériqueGrenouillat, directrice Réseau-Femmes C.-B. '“Quand respectera-t-on l’intégrité de lalangue frangaise”, lettre de M. Pierre de Bellefeuille, Le SoleildeColombie,22 janvier 1993, p.4 : 2Ces exemples sont tirés du guide pour la rédaction de textes non-sexistes, Pour un genreapartentiére, Les publications du Québec, 1988. DEPARTEMENT DE FRANCAIS Université Simon Fraser Images et écritures de nos villes ( Deux journées de conférences, de films, en anglais et en frangais sur le theme de la représentation de ces deux villes en littérature et au cinéma. Renseignements et programme: Dépt. de francais: 291-4740 Inscriptions: $40. Gratuit pour les étudiants et les retraites Continuing Studies, SFU Harbour Centre: 291-5078 Fax: 291-5098 Colloque MONTREAL & VANCOUVER 19-20 mars 93 Imagining and Writing our Cities Le Soleil de Colombie Construire un aéroport 4 Abbotsford plutot qued’ aménager (a grands frais) une 3éme piste a laéroport de Richmond, avec tous ses inconvénients ou de laisser 30% des touristes japonais atterrir 4 Seattle. L’équipement d’Abbotsford ne serait pas impressionnant, surtout si l’on commence par une. gare uniquement réservée au trafic japonais, gain apy réciable pour Vindustrie du tourisme, avec zone commerciale, industrielle, etc. Réalisation, a partir des voies existantes, d’un train rapide qui desservirait le centre- ville. Cette ligne serait l’épine dorsale du développement de la région située entre le centre-ville et Abbotsford. Seul agrandissement possible. Avantage supplémentaire. On n'y connait pratiquement pas les brouillards (fréquents a I’ aéroport de Richmond). Déchets récupérés. Il existe déja des camions spécialement équipés pour broyer les branches en copeaux fins (biomasse). On devrait utiliser ces camions pour broyer tous les - LITE ec eran oma Le Soleil n’aura 25 ans qu’une seule fois Soyez de la féte! Participez nombreux AU plastiques et les incorporer, a raison de 20/25% dans le revétement d’asphalte. De plus, par capillarité, il absorberait rapidement les nappes d’eau Stagnantes en surface et supprimerait ainsi le phénoméne d’aquaplannine, fréquemment, mortel. De méme, le verre broyé Servirait de premiére couche et de lit filtrant inusable. Enfin, tous les déchets organiques seraient transformés avantageusement par la biomasse, en engrais, en gaz naturel et méme en aliments pour le bétail. Construire au centre- ville sur les immenses stationnements moches et qui desservent l’attrait touristique de la cité, 4 remplacer par exemple par 3 ou 4 étages de stationnement (en sous-sol) et 3 ou 4 tours de X étages, les esplanades dégagées étant transformées en jardin, espaces. verts, fontaines, cascades. J'ai encore mille idées, le plus difficile est de les réaliser mais avec la foi, de l'imagination et de l'esprit de décision, on peut et on doit y arriver. John M. Brette Grand DaNouet ANNIVERSAIRE ‘Prepare par Jean-Jacques dU RESTAURANT Caffe Calleria le Ter mai 93 A la paroisse St-SACREMENT 3050, rue Heather 19h30 repas 18h30 bar payant au profit de la Fondation André Piolat 21h00 spectacle-danse avec les Danseurs du Pacifique Tirage au sort des gagnants du voyage & Québec. PRIX DES BILLETS : 30$ En vente av Soleil, chez Manhattan Books et au Centre culturel Vendredi 19 févrer 1993