8 - Le Soleil de Colombie, vendredi 17 avril 1987 Joyeuses Paques 103 - 1184 Denman Vancouver, B.C. V6G 2M9 Telephone: (604) 669-3646 Plomberie et chauffage Joyeuses Paques Broadway Gas Ltd 3357, rue Cambie 876-2969 [le soir] 873-0636 C. (Con) Babineau imPOoRT on YDRAULICS LTD. Bureau: 273-4241 12100 Vulcan Way, Richmond, C.B. prés de Bridgeport et No. 5 Rd. VANCOUVER 7611 Alderbri Richmond, B.C. V6X 129 Tél (0a) 273-8466 International Corp. Ltd. (Can.) @ Machines 4 coudre @ Machines @ écrire @ Machines a tricoter @ Equipement de bureau @ Imprimeuses mith ie IMPERIAL METALS CORP Pierre Lebel 1300- 409 Granville Vancouver f Lyy income : > Les plus «chauds» &@ Vancouver * | FILMS XXX POUR ADULTES THE GRANVILLE & NELSON | Vancouver, C.B. 687-8129 es RABAIS de 2.00 $ avec cette annonce y, Par Patrice Audifax C'est sous le theme “..une culture sur mesure” que le président du Centre culturel colombien, M. Jacques Bernard, a officiellement lancé la campa- gne de recrutement du CCC qui se déroulera du 8 avril au 25 mai prochain. “L’objectif du centre est de passer des quelques 250 membres actuels a 500, votre méme 600 ou 700”, a déclaré M. Bernard. | Dans un élan d’optimisme, M. Bernard a par ailleurs anticipé un avenir possible qui verrait le centre gonfler ses effectifs a plusieurs milliers de membres, 3000... et pourquoi pas 6000! Pour atteindre l’objectif plus réaliste et plus modeste de 500 membres, les dirigeants du centre ont mis sur pied dix comités formés chacun par 5 bénévoles- recruteurs. M. Bernard a par ailleurs souligné que le principal objectif du centre est d’abord et avant tout de réunir le plus de Francophones possibles. “Le centre est un lieu de rencontre ou les gens doivent se sentir chez eux, un milieu privilégié ou tls peuvent parler la méme langue et s’offrir une, culture sur mesure correspond a leur tdeniité.” Quoique le centre n/ait pas jusqu’a maintenant accordé une grande place aux francophiles, M. Bernard n’écarte pas la possibilité de faire certains efforts pour attirer cette clientéle. “Nous avons toujours eu une tradition de portes ouvertes aux francophi- les... mats nous devrons mainte- nant aller plus loin et prendre la place qui nous revient dans les institutions culturelles du Grand Vancouver”. A cet égard, M. Bernard a entre autres signalé le Festival de jazz de Vancouver ou les artistes québécois et frangais pourraient se produire au centre. 4 Actualité Objectif 500 pour le Centre culturel colombien MM. Jacques Bernard et Re is Painchaud lors du dela campagne de recrutement du Centre culturel colombien. Plusieurs activités ont été Dans un ‘geste solennel, M. organisées afin de mousser cette campagne, notamment plusieurs spectacles, dont ceux de Gabriel Yacoub et d’Albert Millaire, ainsi que plusieurs autres activités communautaires - au total 9 activités, donc un calendrier bien chargé - qui se dérouleront du 8 avril au 17 mai. Le clou de cette campagne, a _ souligné M. Bernard, sera l’assemblée géné- rale annuelle du centre ou, il lespére, tous les nouveaux membres seront présents. Bernard est ensuite devenu le premier membre 4 s’inscrire au centre. Il a dit espérer que beaucoup d’autres suivraient son exemple et rappeler que le Centre culturel colombien ouvrait les portes et les bras a tous les Francophones de Vancouver. Soulignons enfin que Mme Nancy Campbell, l’épouse de l’actuel maire de Vancouver, est officiellement devenue membre du Centre culturel colombien le lundi 13 avril dernier. Délices du bain japonais Par Raoul Holland Le bain japonais a ceci de particulier qu’on se lave et se rince a Jextérieur de la baignoire. Celle-ci_ sert par conséquent a se réchauffer et a se détendre plutét qu’a se laver. Elle’ est plus profonde et plus courte que la baignoire occidentale, et la température de l’eau, chauffée habituellement au gaz, peut s’élever 445° Cou plus, selon les gouts. On a néanmoins signalé derniérement au public japonais qu'un bain trop chaud peut entrainer 4 la longue des effets néfastes, et qu’une température avoisinant celle du corps humain serait optimale, surtout pour les personnes agées et pour celles atteintes de problémes cardio- vasculaires. Moi, je continue a préférer un bain assez chaud, d’autant plus que pour l’instant je n’entre pas dans les catégories citées, et surtout que la chaleur et la détente font tellement de bien! On doit donc bien se rincer une premieére fois avant d’entrer dans la baignoire, ow J’on s'accroupit pour que l’eau vienne jusqu’au cou. Ensuite, on en sort afin de se Savonner, se faire un sham- pooing, se raser éventuellement et se rincer soigneusement une deuxiéme fois avant de retrouver Yeau chaude du bain. I] ne faut surtout pas utiliser de savon dans la baignoire méme, dont l’eau reste par conséquent suffisamment propre pour plu- sieurs personnes en une soirée, ou encore durant quelques jours de suite. Comme notre famille est petite, nous nous servons de la méme eau de bain deux ou trois fois. Quand les enfants sont petits, le pére japonais prend souvent son bain avec eux, ce qui procure un moment d’intimité qui remplace le diner lorsqu’il rentre tard, suite 4 des heures supplémentaires au travail. En hiver on prend un bain bien réchauffant juste avant de se coucher, surtout au regard de Y'absence de chauffage central chez les Nippons. En été, par contre, je ne supporte plus la chaleur du bain qui se rajoute a celle d'un climat vraiment africain, c’est-a-dire 30° C ou davantage et grande humidité “collante”. Alors 4 moi douches a l’eau froide deux fois par jour, s'il vous plait! Quand j’étudiais 4 Tokyo, ily a vingt ans, j’habitais chez des Japonais et fréquentais les bains publics du quartier. A l’entrée, on paie le tarif (trés modique) a l’employé(e) de service, assis (e) sur une chaise élevée de facon a pouvoir surveiller simultanément les deux c6tés dela haute cloison séparant les hommes des femmes. Je me rappelle avoir éprouvé ainsi un instant de géne au moment ou, pour la premieére fois, je me suis déshabillé sous les yeux de la femme du propriétaire des lieux. Mais, tout comme je devais m’accoutumer a des mets japonais au gout parfois étrange, a une langue dont l’ordre des mots est diamétralement opposé a celui du francais, bref, a tout un monde oriental trés distinct, je = m’y suis trés tét habitué. les. H Saeraeah hoa 4