ACTUELLEMENT AFFNO AVRIL 2015 Ben Cornwall, de Prince Rupert, a ouvert le spectacle au Centre Lester le vendredi soir, pendant le festival de la Cabane a Sucre. Patrick Witwicki photo DELF (from page 3) For example, in 2012-13, the Bulkley Valley School Board (SD 54) received more than $85,000 for French language education; meanwhile the Coast Mountain School Board (Terrace, Kitimat and Hazelton) received more than $110,000. Not one cent of that can be used on other courses. The funding depends on full-time equivalent numbers (FTE); if that number increases, so does the budget; if the number goes down, the amount of funding decreases. So, the idea behind cutting French Immersion isn’t as big a savings as they might think; but still, the possibility is always there. And here is the other part of the equation: B2 is the DELF standard that each student needs to achieve, if they want recognition as bilingual for work (or to study at university in France). One study that was done in 2012 by ACPI determined that the majority of the students who achieved a B2 status remained in French Immersion, and every year they remained (right up until Grade 12), the odds for success in DELF increased (so students, for example, who stayed in French Immersion through Grade 11 had a better chance at success than those who only finished Grade 8 French Immersion). So, for someone to say that French Immersion is not required at the high school level is completely off-base. SUGAR SHACK (from page 4) Friday night, at the Lester Centre, the Francophone musi- cal group Pastiche performed a concert. Prince Rupert’s own Ben Cornwall opened the show. Because the majority of people knew that Pastiche would also be headlining the Sugar Shack the next day, our numbers for the Friday night show were small; however, more than 50 people participated at the concert. The highlight of the festival arrived Saturday morning, at the Civic Centre. The QCSS and Charles Hays students volunteered for us, so that meant we had For AFFNO, we tried to find more information on this subject, and it was extremely difficult, because, in the rest of our province, people generally aren’t talking about DELF. Because, in Vancouver, Victoria, or anywhere else for that matter, French Immersion numbers — even after factoring in the 12% provincial attrition rate — remain high. For now, we found that yes, DELF is beneficial to those students who wish to work here in Canada (or in Europe) where comprehension of the French language is necessary (hence the B2 level). Students who remain in French Immersion until graduation find success too, with the Dogwood Certificate, so both KITIMAT (de la page 6) Samedi, on a fait notre Brunch du Festival au Riv- erlodge, et comme I’année derniére, entre 60 et 70 personnes (participants et bénévoles) étaient de la féte. Peut-étre la pluie a fait peur a la communauté, nous n’en avons aucune idée. Quand méme, il y a eu une petite d’augmentation dans le nombre de jeunes, avec presque 20 enfants présents. Le groupe Axes of Ego a joué de la musique acoustique (et un peu Francophone aussi!) pour le brunch, mais comme déja mentionné, il n’y avait pas de neige, et alors pas de chance de faire de la tire. Nous en étions dégus mais ironiquement, deux semaines plus tard, Kitimat a eu 113 cm de neige dans 24 heures. Alors pour 2016, nous discutons de nouvelles idées. | Peut-étre nous ferons le brunch le dimanche? Peut-étre nous essayerons un partenariat avec la biblio- théque pour que |’événement soit simplement pour les familles? On verra, mais je vous promets : notre festival @hiver en 2016 sera en février, pas en janvier. Et nous espérons qu’on aura au moins un pouce de neige ... Page 7 more than 40 volunteers for the event! When the brunch was ready at noon, we had a full house! In total, with all of the participants (and almost 100 children), we had close to 300 people (the number exact was 295.) This number was our highest ever! During the Sugar Shack Brunch, the Pastiche Trio once again provided the music, but this time, they focused on festival-type songs. Everyone was dancing, even when we started offering up the toffee on the snow for everyone. See “Huge success” on page 15. options work. At the same time, the majority of Canadian Universities (and the province in Quebec ih general) currently don’t accept the DELF certificate, so if a student wants to pursue French language education in our country, they need to remain in French Immersion. And yes, the longer a student remains in French Immersion, the better chance they have of enjoying success with the DELF B2. So, what can we do in our region? Yes, we need to do more research, and we need to continue to get any information we can find to our members (and I’m telling you this is not easy because we don’t have much help with this!) But at the same time, we need to continue to protect the French language, and also, French Immersion throughout our region, because it’s obvious that one without the other (DELF and French Immersion) does not work as well as both together. So yes, we support DELF in tandem with French Immersion, but if we can only have one over the other, our first choice will always be French Immersion.