‘| Ingénieurs des Routes et 14— Le Soleil de Colombie, vendredi 6 avril 1984 Le ministre de la santé s’adresse aux résidents de la Colombie britannique L’Assurance-santé, C'est pour la vie. Le gouvernement de votre province a récem- ment proposé une nouvelle mesure fiscale _ provisoire appelée «health care mainte- nance tax» qui aura pour effet d’augmenter de 8p. 100 l’im- pot sur le revenu des par- tivuliers a partir de janvier 1985. Votre gouvernement déclare que cette mesure fis- cale est nécessaire parce que le gouvernement fédéral dimi- nue les montants qu'il verse dans le cadre du régime national d’assurance-santé. Si votre province veut aug- menter les impéts, c'est son privilége. Nous tenons cepen- dant a ce que vous sachiez que le gouvernement fédéral ne fait pas de coupures dans l’assurance-santé. Le montant de la contribution que nous accordons: 4 la Colombie britannique est calculé de la méme facon que pour les autres provinces et notre part est restée 4 peu prés la méme depuis 1975. Cette contri- bution se chiffre 4-1,1 milliard de dollars pour le présent exercice de 1983-1984. L’an prochain, elle sera de 9,3 p. 1UU plus élevée, ce qui est bien au-dessus du niveau de linflation. Ne vous laissez pas trom- CN RAIL Soumissions pour Déblaiement et drainage pour de nouvel accotement a Watson, 28.6 km (Mille 17.8) subdivision de Telk- wa, Colombie britannique. Travaux a effectuer : net- toiement; excavation et déblaiement de plusieurs classes de matériel; fournir et disposer des matiéres granuleuses; fournir et mettre en place des tuyaux de métal ondulé; fournir et ériger une cléture. Les documents de soumis- sion, sous pli cacheté, dans une enveloppe a votre nom, seront regus jusqu’au 12h00 (heure des monta- gnes), mercredi le 18 avril 1984. Les intérésés peuvent se procurer les documents de soumission auprés du bureau de |'Ingénieur régional en chef, 15éme étage, 10004 — 104 Ave., Edmonton, Alta. ou. au bureau des Routes et che- mins de fer, 14480 —117A Avenue, North Surrey, C.b. ou encore auprés des chemins de fer de Prin- ce George, 283 rue George, C.b. le ou les jours sui- vants le jeudi 29 mars 1984 _ Pour retirer les documents de soumission les intérésés devront déposer un chéque certifié de cinquante dol- lars (50.00$) fait au nom du Canadian National Railway Co. Ce dépét sera rembour- sé lors du retour des documents en bonne condi- tion dand les trente (30) jours suivants la date de fermeture des soumissions. Pour plus de renseigne- ments au niveau des exi- gences techniques, vous &tes prié de contacter l’Of- ficier de projet de Terrace, M. G.Robert, (604) 635-4612. Le CN ne s’engage a aecep- ter ni la plus basse ni aucune autre des soumis- sions. R.A. Walker Vice-président Edmonton, Alta. per par cette tentative de blamer le gouvernement fédé- ral pour l’augmentation des imp6ts provinciaux. Com- ment expliquer une augmen- tation des impéts provinciaux de 166 millions de dollars quand la pénalité financiére maximum a la Colombie britannique pour l'imposition de frais modérateurs serait de 35 millions de dollars et que cette province entend récu- pérer ces revenus au moyen de frais modérateurs? Pour de plus amples ren- seignements, nous mettons a votre disposition :* -le projet de loi C-3, -la politique du Gouvernement du Canada : «Pour une _ assurance-santé universelle», -une série de 4 affiches. Monique Bégin Ministre de la Santé nationale et du Bien-étre social. *Disponible auprés de : Santé et Bien-étre social Canada, Directién des affaires publi- ques, Ottawa, K1A OK9. C'est dans la langue de nos ancétres, que je veux vous remercier pour vos paroles élogieuses 4 mon égard, ainsi que pour la confiance que vous et vos collégues me témoignent en me_ faisant l’honneur de cette nomination a la fonction de juge de la Cour de Citoyenneté. C’est dans cette langue, que vous avez toujours défendu sans réserve, tel le cas des gens de l’Air, ot vous n’avez pas hésité a mettre votre carriére politique en jeu, pour lui donner droit de -cité dans le ciel du Québec, que je veux vous remercier d’avoir voulu présider 4 mon assermenta- tion. Je souhaite que vous tra- versiez avec succés l’orage politique qui se pointe a Phorizon. (Traduction) : Monsieur le ministre, madame la _ prési- dente, en plus de vous remer- cier pour vos paroles élogieu- ses, je veux vous assurer que je ferai mon possible pour me montrer a la hauteur de la confiance dont vous m’avez Discours _honoré. Jai, au cours des derniéres semaines, passé quelques temps avec mes nouveaux collégues, dans le but de me familiariser avec les taches et proeédures requises par mes nouvelles fonctions. La cérémonie de remise de certificats de citoyenneté aux nouveaux citoyens a la Cour de citoyenneté, est une céré- monie a laquelle tous les Canadiens devraient périodi- quement assister pour leur rappeler la chance qu’ils ont d’étre citoyens d’un pays com- me le Canada. Un pays ow la liberté de Vindividu n’est limitée que par sa responsbilité envers ses con- citoyens. Un pays oi la liberté de parole n’est limitée que par la loi sur la calomnie. Un pays ou une personne peut dormir tranquille la nuit, sans crain- dre d’étre réveillée et arrétée par la police secréte, l’armée ou des guerilleros. Ow |’on peut se promener dans la rue, se servir des transports en commun sans craindre les fusillades ou explosions. Sous peu, nous devrons faire face a une lection fédérale, comme dans toute élection. les partis politiques se _combattront avec achar- nement, mais leurs batailles seront verbales, leurs muni- tions ne seront pas des ratales de mitrailletes mais des rafa- les de mots; et les victimes, si victimes il y a, seront les oreilles de l’électorat. Oui, trop d’entre nous, avons toujours, soit par nais- sance ou grace a nos parents joui de la liberté des avantages et des priviléges qui sont les notres a titre de Canadiens, et prenons trop ceux-ci pour acquis. Ce n'est que lorsque lon voit en Cour avec quelle impatience les immigrants attendent cette citoyenneté que l'on apprécie sa valeur inestimable. Monsieur le Ministre, enco- re une fois merci de nous avoir honorés de votre présence a cette cérémonie qui, pour moi, est une occasion heureu- se et mémorable. André Piolat APS JOE OU JOSEPH ? (SHS) Si Joe Clark s’appelait Joseph Clark, aurait-il plus de chances de redevenir premier ministre ? Oui, si on se fie a une ex- périence menée par le psychologue Von Lei- rer, du Human Cogni- tion Research, 4 Stan- ford en Californie. Von Leirer a demandé a des étudiants de porter un jugement sur six dos- Siers de personnes fic- tives. Deux avaient un prénom ordinaire (gen- re «James»), deux a- vaient un prénom fami- lier («Jim»), deux un prénom plutét adoles- cent («Jimmy»). Or dans l’ensemble, les é- tudiants ont accordé plus de maturité, d’es- prit consciencieux, de culture, de_ stabilité émotionnelle aux gens du premier groupe qu’a ceux des deux autres, et ceci pour des dossiers. comparables. Avec VIA Rail, avoir 60ans, —cest béneéficier — duTarif — ~Ambassadeu A 60 ans, vous étes ambassadeur. Partout ol vous allez, pour visiter enfants et amis, ou simplement revoir un coin de pays, vous rapprochez les gens. C'est pourquoi VIA Rail prend soin de traiter chacun de vos voyages avec toute l'importance qu'il mé- rite. Avec son tarif Ambassadeur. Dés maintenant, si vous avez 60 ans ou plus, vous pouvez voyager dans tous les trains de VIA Rail a un tarif réduit du tiers. Le train, c'est l'espace, les commodités, le grand confort. C'est le voyage facile, dans une atmosphere relaxante et chaleu- reuse. Et VIA vous le rend plus facile encore: 1/3 de moins, pour toutes les destinations, quand bon vous semble, sans , aucune restriction. Vous économisez ~ également 1/3 sur le tarif transport des Escapades VIA Rail. Une belle occasion de vous offrir des mini- vacances, Laissez VIA soccuper de tous les arrangements! “Vous réservez directement au Holiday Inn de votre choix ou vous appelez sans frais au 1-800-HOLIDAY. Les réservations doivent etre faites au moins 24 heures a l'avance, en mentionnant que vous étes un ambassadeur de VIA. Lioffre est soumise aux conditions de disponibilité des chambres assignées. La réduction sera accordée Sur presentation d'un billet valable de VIA Rail et d'une preuve d’age. ‘De plus, vous bénéficiez d'une réduction du 1/3 sur le prix régulier, tel quel publié, des chambres dans tous les Holiday Inn canadiens* ° Ce tarif spécial est réservé exclusi- vement aux ambassadeurs de VIA. Vous pouvez en profiter en tout temps, partout au Canada. Le tarif Ambassadeur, une initia- * — tive de VIA Rail et de Transports Canada. Consultez votre agent de voyages ou ‘ VIA Rail pour informations ou reservations. iv Transports . Canada Transport Canada 3% VHotidoy Srn LA.