Ailes ou nageoires? Quel lien y a-t-il entre une alouette et un maquereau? Car it y en a un. Et c’est le sansonnet. On désigne par ce mot un petit maquereau. On désigne aussi par le méme mot, en France, un étourneau, oiseau délicieux que !’on appréte comme on appréte les alouettes, en paté (paté d’alouettes de la chanson) ou autrement. Or, il se trouve que l’alouette, en cuisine, s’appelle mauviette. Trés curieusement d’ailleurs car ce mot, dérivé de mala avis, veut dire littéralement ‘‘mauvais oiseau”’. Ce qui nous raméne a notre sansonnet qui, dans l’expression “‘roupie de sansonnet’’ ne vaut pas cher non plus. Le porc et la langue La langue anglaise fait bien Ja différence entre la béte vivante et celle que I’on met sur la table, employant des mots différents pour parler de |’une et de l'autre. La langue frangaise établit aussi, parfois, des distinctions que I’on oublie trop souvent de considérer. Le porc, par exemple, ne doit porter ce nom que Iustrations Michael Fog lorsque la béte est morte. Vivant, I’animal s'appelle verrat si c’est un mle, truie si c’est une femelle, goret si c’est un petit, et cochon si c'est un animal chatré. Des erreurs délicieuses ll y a des erreurs qui sont de beaux succes. On connait bien l’erreur qui a donné naissance a la fameuse tarte Tatin. Les Demoiselles qui portaient ce nom, dans un village de Sologne, auraient laissé tomber, & Ja sortie du four, une magnifique Tarte aux pommes. C’est de cet accident que serait née cette tarte a lenvers. L’histoire du ‘“‘manqué”’ est tout aussi raussie. On a toujours quelques inquié- tudes quand on lit dans un livre de recettes de choisir un moule a manqué. Cet ustensile a été inventé pour réussir une patisserie née d’une erreur. Le chef d'une patisserie parisienne celébre, préparant un jour un biscuit de Savoie, manqua sa recette et la rattrapa en lui ajoutant du beurre. Une cliente ayant vanté cette patisserie qui n’avait pas de nom, on fa baptisa ‘‘manqué”, on lui inventa un moule et l'on fit passer fa recette, révisée, a la postéritée. -.