Le Moustique Volume 3 - 6° édition Juin 2000 Si les hommes comprenaient mieux les dangers que comporte |’emploi de certains mots, les dictionnaires, aux devantures des librairies, seraient enveloppés d'une bande rouge : “Explosifs. A manier avec soin”’. Cette remarque d’André Maurois est encore plus vraie lorsqu’on manie le vocabulaire d’une langue étrangére. Est-il juste de croire, par exemple, que des mots aussi courants que “’ pain” et ‘’vin’”’ portent en eux la méme signification que “’bread”’ et “‘wine’’? La traduction est facile, automatiquement, mais les mots ‘’pain”’ et “’vin’’ représentent-ils la méme vision pour un Frangais que, pour un canadien, les mots “bread” et ‘’wine’’? Suite de l'histoire de ... L 'Académie / rancaise Du Francois au Francais. Le francais, langue de la nation. (a suivre) L’extension de l’usage du frangais (et, qui est celle d’un frangais qui puisse étre compris par tous) est proportionnelle, pour une part, aux progrés de l’administration et de la justice royales dans le pays. Inversement, l’essor de la langue francaise et la généralisation de son emploi sont des facteurs déterminants dans la construction de la nation frangaise. Deux articles de l’ordonnance de Villers-Cotteréts, signée par Frangois 1° en aout 1539, donnérent une assise juridique a ce processus : Article 110 : Afin qu’il n’y ait cause de douter sur |’intelligence des arréts de justice, nous voulons et ordonnons qu’ils soient faits et écrits si clairement, qu’il n’y ait, ni puisse avoir, aucune ambiguité ou incertitude, ni lieu a demander interprétation. Article 111 ; Et pour ce que telles choses sont souvent advenues sur I’intelligence des mots latins contenus dans lesdits arréts, nous voulons dorénavant que tous arréts, ensemble toutes autres procédures, soit de nos cours souveraines et autres subalternes et inférieurs, soit de registres, enquétes, contrats, commissions, sentences, testaments, et autres quelconques actes e exploits de justice, soient prononcés, enregistrés et délivrés aux parties, en langage maternel francais et non autrement. (suite dans le prochain Moustiqu