La francisation des enfants d'age préscolaire 10 Lorsque des parents francophones recherchent un service de garde ou une prématernelle en frangais, c'est souvent pour offrir beaucoup plus qu'un simple service de garde frangais a la maison et n'ont donc pas le niveau de frangais correspondant a leur age. langue et d'une identité culturelle dans un contexte minoritaire. La programmation est centrée sur l'enfant, sur ses intéréts, sur a leur enfant. Ils recherchent un cadre ot les enfants pourront apprendre a socia- liser en francais a maitriser leur langue maternelle et a prendre conscience de leur identité culturelle. Les enfants francophones ont besoin de services de garde et de prématernelles qui tiennent compte de leurs différences culturelles. Ces services doivent mettre I'accent sur le fait que ces enfants ont des besoins distincts de ceux de la majorité et sur la nécessité de fournir 4 ces enfants la possibilité de se perfectionner dans leur langue et de sidentifier 4 leur culture du mieux possible. Le type de service préscolaire Suzanne et Paul jouent dans la pluie. ses besoins. Elle tient compte de l'importance du développement total de l'enfant sans lequel il ne peut y avoir aucune acquisition de langue. Le véhicule privilégié est le jeu, tant6t structuré et tantét non-structuré. Les cen- tres d'intéréts, concus pour donner un appui aux intelli- gences multiples, dévelop- pent l'aspect cognitif chez l'enfant, tandis que les histoires simples, mais trés pertinentes au vécu de l'enfant — procurent le vocabulaires et les structures de phrases que l'enfant apprend 4 utiliser petit a petit. Le modéle de langage que l'éducatrice donne, puisqu'elle parle toujours en frangais aux enfants et méme aux parents en présence des qui convient le mieux a ces enfants, a le frangais comme langue d'admission, comme langue d'enseignement, comme langue de conversation entre les enfants et comme langue de communication officielle avec les parents. Cependant, la réalité nous oblige a prendre en compte le fait que plus de 70% des parents francophones ont un conjoint anglophone qui ne parle pas frangais, que le taux d'assimilation des enfants de 0 4 4 ans est de plus de 80%, et que la plupart des enfants de parents francophones ne parlent pas le Paul et Suzanne, les nouvelles vedettes de la francisation Un curriculum préscolaire de francisation Depuis quelques années, des expériences de francisation dans des services préscolaires sont développées au Manitoba. Deux pédagogues, Janine Tougas et Lucille Maurice ont développé un programme et des ressources en fonction de l'acquisition d'une enfants, est un des aspects les plus importants de la programmation. L'animation auprés des parents Un autre volet important du projet de francisation est l'animation auprés des parents. Quand les pa- rents inscrivent leurs enfants a la prématernelle, ils s'engagent a assister 4 des rencontres réguliéres. Le but de ces rencontres est d'intégrer la vie en francais au foyer, c'est-a-dire de franciser aussi le mi-