4 - Le Soleil de Colombie, vendredi 12 septembre 1986 Les indiscrétions d'Ani_ N’oubliez pas les puces du Centre culturel colombien, vendredi 19 et samedi 20 septembre. Le choix vous étonnera, il yadetout, du vieux et du neuf, des choses a manger, du bon état et du mauvais état, de vieux 78 tours de Tino Rossi (pas trés jeune tout cal), un vieil appareil photo, pour les collectionneurs. Faire les puces ou les ventes de garage est une occupation sacrée pour de nombreux citoyens de la région, certains n’hésitent pas a se lever ‘de bonne heure et y courir trés tét le matin. Alors un conseil, venez vendredi aprés le bureau, le magasin ou les classes voir ce quill y a, si vous attendez samedi vous risquez de rater de superbes occasions. Vous pouvez revenir le samedi bien sar. eeece0e Le salon de l'alimentation n'a duré que quatre jours et dés ses premiers instants, il faisait les manchettes des journaux, car le . ministére fédéral de l’Agriculture et autres institutions gouvernementales décidaient de mettre ce salon en quarantaine: personne ne pourrait en sortir quot que ce soit; et a la fin de la fotre, tout devait étre bralé: le strop d’érable, comme les langoustines venues de Jamaique, la vodka de Finlande, le saumon fumé de Prince Rupert, les gateaux de Grande Bretagne et les soupes séches du Québec. Puts les médias s'en sont mélés en dénongant cette honte. Devant le nombre de personnes qui fréquentent toutes les semaines la banque daliments les médias n'ont pu résister, et les exposants également, “st vous le faites, ont dit ces derniers au gouvernement, nous ne reviendrons plus”. La délégation belge a été la premiére a prendre une position, suivie par tout le monde. Trés souple le gouvernement canadien changeait sa politique: tout ce qut est périssable serait détruit, et tout ce qui est scellé pourrait étre emporté et distribué. Et le dernier jour du salon, c'étatt la razzia parmi les visiteurs composés de personnel de restaurant, de magasins, de ministéres également, on s’enlevait tout, méme les bouteilles de vin d’Italie étaient convoitées. Les exposants avatent choisi @ qui reviendratent leurs produtts qui n'avaient pas été dégustés sur place: les Anglais chotsissatent UVArmée du Salut, les autres la banque d aliments. eeeee Bill Vander Zalmou Grace McCarthy, lequel des deux fait du jogging? Je me suis posée la question, lorsque je suis allée dans le bureau a Vancouver que se partagent le premier ministre et Grace, et que j'ai apercu sur la table un magazine tout en anglais mais imprimé par un Francophone que la communauté connait bien, Claude Roberge. Sa revue, qui vous dit tout sur les courses du nord ouest américain et quis’appelle “The Racer”, trénait au milieu d’exemplaires de l'imprimé du gouvernement créditiste, d'un exemplaire du Vancouver Sun qui était daté,de la veille et d'une revue économiste. Des exemplaires du Soleil de Colombie sont maintenant disponibles pour les médias qui traversent le centre des médias de l'exposition. Et cela grace a Denis Bouvrer, réalisateur radio de Radto-Canada. @e@eee0e Tout est’ 4 emporter: les chevaux du pavillon chinois, la grande montre suisse sur son pavillon, les meubles du train de Orient Express dans le pavillon belge, méme le bureau du président de la foire, Jim Pattison. Mais vous devrez débourser plusieurs milliers voire des centaines de milliers: la montre suisse pourrait atteindre le quart de million, les meubles, des centaines de milliers de dollars. Tous ces objets seront mis aux enchéres a la fin de la foire. P.S.: Les seuls objets qui repartiront du pavillon chinois vers la Chine sont les pierres de la grande muraille. eeece5o Curteux que cela soit si difficile d'inscrire le Soleil de Colombie sur la liste d'envot de la Chambre de commerce franco-colombienne; en fait on est toujours moins important qu'on le crott. Aprés plusieurs coups de téléphone, le Soleil de Colombie est toujours oublié, et pourtant, dans le dernier bulletin imprimé et glacé de la Chambre de commerce rédigé a lintention du prochain congrés des chambres de commerce canadiennes, notre journaliste-coopérant, Charles-Henri Buffet a collaboré en y faisant une caricature sur le libre-échange. Ils étaient étonnés: venir en territoire si lointain de leur France natale et s'apercevoir que les chansons d’Edith Piaf sont toujours a la mode. Neuf Francais du Mans, de Chamonix et de Nantes, famille et amis de la famille de Thierry Damilano, propriétaire d'un restaurant du méme nom, ont assisté, comme tous les invités de la Premiére du spectacle de Joélle Rabu, -au champagne sabré par l’épée de Thierry revétu d’un chapeau et d'une veste a la Napoléon. On va enfin V'avoir notre record, parce que la plute qui est tombée lund: sur Vancouver n'a pas été enregistrée a l'aéroport pour la bonne raison qu'il n’y a pas plu. Donc, nous sommes a quelques jours du record d’un été sans pluie enregistré en 1951. St aucune goutte ne tombe ces jours-ct a l'aéroport, on aura attetnt les 58 jours, l’été 1986 aura donc été le plus sec de tous les temps. Mais la période de sécheresse a pris fin pour tous ceux‘et celles qui ont sorti leur paraplute, et surtout pour les nombreux automobilistes qui n'ont pu freiner a temps leur véhicule sur la chaussée mouillée [on se setait cru a la premiére tombée de neige, les carambolages ont peuplé nos autoroutes. D'une place a l'autre Suite de la page 3 Session du printemps: Du lundi, 6 avril 1987 au samedi, 13 juin 1987. Arts Umbrella situé sur I'tle Granville offre un programme complet dans le domaine des arts visuels et des arts de la scéne pour enfants de deux a dix-huit ans. Pour recevoir une brochure veuillez téléphoner au 681-5268. A.C.E. Congrés Le congrés annuel de I’Associa- tion canadienne d’éducation abordera cette année la question du pluralisme dans Ie syst€me scolaire canadien. Est-ce que les éducateurs mettent tout en oeuvre pour que chaque éléve, quel qu'il soit, ait des chances égales de s'instruire? Les diri- geants provenant des différents secteurs du monde de 1l’éducation se réuniront du 16 au 19 septembre, a Winnipeg afin d’échanger leurs opinions a ce sujet. Le théme du congrés “Le pluralisme canadien: un défi pour l'éducation” encouragera les congressistes 4 chercher des moyens d’atteindre l’égalité des chances en éducation, et a discuter de la facon. dont nos sytémes scolaires répondent aux attentes et aux aspirations de ceux et celles qui composent la mosaique canadienne, quels que soient leur situation linguistique, leur culture, leur sexe, leur Situation sociale, géographique ou économique. Francophonie Action de la France Le Secrétaire d’état francais chargé de la francophonie a présenté au Conseil des ministres une communication sur les orientations de l’action, du gouvernement francais en faveur de la francophonie. Cette —_action autour de deux directeurs suivants: 1) - La francophonie: expression de l'identité nationale. A. Le soutien aux manifestations popu- laires de toute nature sera accru. Il s'agit a la fois de soutenir les réalisations existantes, d’en re- grouper une partie dans le cadre d’une semaine de la francophonie et de susciter des opérations nouvelles comme le nouvel an francophone ou le festival du film francophone par exemple. B. L'ouverture d’espaces culturels et scientifiques d’expression franco- phone sera favorisée afin de mettre en valeur les richesses de la francophonie. C. Le développe- ment du réle des associations et des institutions non-gouverne- mentales sera soutenu par une nouvelle répartition des subven- tions; la création d’une commis- sion de concertation regroupant les représentants des secteurs privé et associatif; de l’ouverture d'un compte “francophonie” a la Fondation de France pour s'organisera principes recevoir les concours financiers de toute provenance. 2) - La francophonie: nouvelle forme de solidarité interna- tionale. A. Le suivi du sommet francophone de février 1986 et la préparation de sa seconde session prévue a la fin de 1987 constituent une priorité qui se manifestera par la création d’un “Comité national du_ suivi”, engagement rapide des projets les plus avancés et une réflexion sur les structures de l’agence de coopération culturelle et tech- nique. B. Les liens de la franco- phonie avec les actions de coopé- ration culturelle et technique seront renforcés. L’accent sera mis sur la modernité de la francophonie, le caractére con- cret des opérations, notamment dans_ le domaine de _ la communication et le réle de coordination _interministérielle du Secrétaire d’état chargé de la francophonie. C. La recherche de grands axes francophones (Méditerranée-Afrique franco- phone-Océan Indien; Amérique du Nord-Caraibes; Pacifique- Sud) sera privilégiée au sein des relations traditionnelles de la France avec ses partenaires. Un projet de loi complétant la loi du $1 décembre 1975 sur lemploi du francais est en cours d’examen et sera __ présenté ultérieurement en conseil des ministres. Douglas Mac Adams Litiges civils - Droit familial -EN FRANCAIS - 300, 1111 Melville AVOCAT Vancouver, C.-B. RICHARDS, BUELL, SUTTON V6E 4H7 Téléphone: [604] 682-3664 Télex: 04-54467 Le gendarme Jacques Lavoie est en vacances _ Nous financons Nous croyons que la multiplication et la prospérite des entreprises sont essen- tielles au développement de notre société tout entiére. C’est la raison d’étre de la FD. Besoin de financement? ¢ Augmentation du fonds de roulement? ¢ Refinancement? e Expansion? ¢ Achat de terrain? © Construction de batisse? ¢ Renouvellement d’équipement? ¢ Réparations majeures? ¢ Recherche et développement? ¢ Acquisition d’une entreprise? Toute entreprise, si jeune soit- elle ou méme établie solidement, peut avoir besoin d’un coup de pouce. La BFD |e sait et se dit préte a intervenir. Comment? Nous analysons votre projet (viabilité, risques, garanties, ren- tabilité, etc.) et ensuite nous pou- vons vous aider avec des préts a terme souples et congus spécia- lement pour vous. Les préts a terme de la BFD ne s’arrétent pas aux taux d’intérét. Voyez: ON APPUIE VOTRE ENTREPRISE ® Banque fédérale de développement Préts a terme jusqu’a 20 ans e Vous avez le choix: — taux flottant — taux fixe pour des périodes variables — — combinaison de taux fiottant et fixe ¢ Un prét a taux flottant peut 6tre converti a taux fixe (au gré de l’emprunteur moyen- nant des frais minimes). ¢ Modalités de rembourse- ment variées et flexibles établies selon la capacité de paiement de I’entreprise: — versements mensuels — versements saisonniers. En vous adressant a nous pour du financement, vous pouvez étre assuré d’obtenir des conditions avantageuses, souples, et susceptibles de Sauvegarder votre marge de manoeuvre nécessaire ala : croissance de votre entreprise. Appelez-nous aujourd’hui. Sans frais. 1-800-361-2126 The Bank offers its services in both official languages. Federal Business Development Bank Canada