a ttt tlh ts | une ligne ouverte d'une station de radio de Vancouver. « Mairie de la 16e suite de la page 1 oubli ou erreur.” Mais ce n’est pas tout. Jean-Claude Arluison frappe un grand coup et va changer le nom de nos rues, ce qui va faire un grand bruit. “les rues ne devraient jamais porter de noms de défaites, par exemple Trafalgar, Wa- terloo. Je les supprimerai et leur donnerai d’autres noms: Austerlitz et Iéna, par exem- ple. Et il est également _ honteux que Vancouver ait pu donner les noms de Jacques Cartier et de Mont- calm a de toutes petites rues et le nom de Champlain a un petit centre commercial. - Alors pour leur montrer le respect qui leur est dii, je rebaptise le pont des Lions: pont Jacques Cartier; la place Robson: place Samuel de Champlain et la rue Broadway; rue Montcalm.” affirme Jean-Claude Arlui- son, avec un grand poing sur la table. Lors de la présentation de la campagne, le Soleil a demandé aux candidats de se prononcer sur certains des problémes que rencontre Vancouver, comme la prosti- tution. Notre second candi- dat a déja tout prévu: “Tout(e) prostitué(e) arré- té(e) dans le quartier St-Sa- crement sera mis(e) en pri- son aprés avoir payé une amende, s'il ou elle n’est pas parfaitement bilingue- L’amende versée ira directe- ment au financement de la construction d'une piscine ou seront offerts des program- mes d’immersion.” Voila en gros le programme électoral si Jean-Claude Ar- luison est élu. mais il promet Mais il nous promet encore plus: il vous dévoilera ces promesses le matin du 20 juin. Quant ala journée de la St-Jean, 4 Vancouver, le 20 juin — dans un mois — les festivités se préparent. Le café-croissant qui débutera la journée, verra peut-étre de tout jeunes talents. La Fédération Jeunesse Colom- bienne qui s’occupe de cette activité recherche des chan- teurs, des mimes, des dan- seurs, des comédiens, que ce soit du théatre, du monolo- gue... Egalement des clowns, alors voici peut-étre la chan- ce qui vous sourit, talents cachés. 683-2501. On vous attend toujours avec votre costume folklori- que. Inscrivez-vous au Cen- tre Culturel colombien. Téléphonez 4 la ‘| -enveloppe contenant une douzaine d’étiquettes bilin- fase | VINCENT PIGEON, B.A., L.L.B. GREINER & COMPANY Avocats et Notaires Droit commercial, ) Suite 202 Transactions immobiliéres BOO] Kingew ay Burnaby, B.C. V6H 2G8 Litiges civil et criminel ‘Téléphone: 437-0461 . ie il Sp se Ci ela Shahan NA TIT kas ee _ A btons rompus ‘Par Jean-Claude ARLUISON } LES DECLARATIONS DE BRIAN WESTWOOD i ont consterné les franco-colombiens. Rappelons que le. chef du parti conservateur de la Colombie bri- tannique a déclaré que si les conservateurs prenaient le uvoir en C.B., ils aboliraient le programme-cadre de angais. Mais, ainsi que le soulignait sur les ondes de CBUF-FM M. Keith Spicer, ancien Commissaire aux Langues Officielles, les franco-colombiens ne doivent pas dramatiser. Aprés tout, aux prochaines élections provinciales,-la lutte:se déroulera, une fois de plus, ' entre créditisteset’ néo-démocrates, les conserva- / teurs n’étant qu'un parti folklorique. i M. Westwood veut rétablir.la justice au Canada: _ unilingue frangaise, pense-t-il, de méme la Colombie | britannique devrait adopter le statut officiel de province unilingue anglaise. C'est la loi du talion. Ceci dit, M. Westwood n’est pas un partisan de I’unilinguis- me anglais au niveau individuel, puisque ses deux enfants étudient dans le programme d’immersion. Quelles peuvent donc bien étre les motivations du chef campagne et espére, grfice a cette “promesse” électorale, recueillir les suffrages d'une certaine partie de la population. - LE BILINGUISME EN MATIERE D'ETIQUETTES et d’emballages fut un jour le sujet de discussion sur Deux personnes expliquérent: comment elles réagis- saient 4 cette invasion par le bilinguisme des étagéres des magasins. L'une déclara que chaque fois qu'elle voyait un produit tourné du cété francais, elle le mettait par terre, dans l’allée. L’autre confia que chaque. semaine elle envoyait a son M.P. & Ottawa une gues, et d'ajouter que l’expédition est gratuite et que si- tous les Canadiens opposés a ce bilinguisme sur étiquettes faisaient de méme, cela rétablirait certaine- ment l'unilinguisme sur les étagéres. Que peut bien en penser M. Brian Westwood? LA LECTURE DE L‘ANNUAIRE TELEPHONIQUE est une distraction comme une autre et elle réserve - toutes sortes de surprises: nous y découvrons M. Soleil, — qui entre parenthéses ne figure pas parmi nos abonnés, M. Chew Wing Gun, la compagnie Titanic ap aoe qui erat surveiller les icebergs si elle veut éviter de _ couler. : puisque le Québec a décidé de devenir une province’ |: conservateur? Il a peut-étre tout simplement lancé sa” | > be tn tt et tt tt La Fonction publique du Canada offre des chances egales d'emploi a tous The Public Service of Canada is an equal opportunity employer ' Le Soleil de Colombie, vendredi 21 mai 1982 11 Architectes paysagistes de parcs a Traitement: $28 569 - $32 343 N° de réf.:. 11-2976-1(1762) Halifax (Nouvelle-Ecosse) moins 3 ans. La connaissance de l'anglais est 11-2790-3(1762) Parc national Gros Morne, essentielle pour ce poste. Le poste a Halifax est Rocky Harbour (T.-N.) Environnement Canada — Parcs Halifax (Nouvelle-Ecosse) Rocky Harbour (Terre-Neuve) Fonctions Dresser des plans d'aménagement de régions et d’emplacements et faire des études d’architecture paysagiste dans le cadre de projets de parcs. Don- ner a titre d’expert des conseils professionnels pour la planification de gestion de parcs, la planification et les études d’aménagement d'installations de récréation, le programme de ges- tion des dunes de sable et |’évaluation de l'environ- nement. Donner des conseils et des instructions sur le terrain en vue de l'aménagement d'emplacements ou des projets relatifs a l'architec- ture paysagiste. : Conditions de candidature Dipl6me universitaire en architecture paysagiste. Expérience progressive du domaine de I'architec- ture paysagiste, et tout particulierement de la planification de régions et d’emplacements, des études d’architecture paysagiste et des pratiques de la construction. NOTA: Le poste situé au parc national Gros Morne est un poste pour une période déterminée d'au un poste a période déterminée de 3 ans. Le titulaire de ce poste devra donner des conseils techniques en architecture paysagiste au person- nel du parc national de Kouchibouguac. En raison des besoins du service, le candidat regu devra étre apte a travailler, dans une importante mesure, en anglais et en francais dés son entrée en fonc- tion. Nous invitons les personnes deja bilingues a poser leur candidature. NOS d'autorisation: 112-078-102, 142-084-112 De plus amples renseignements sont disponibles en écrivant a l'adresse suivante: Job information is available in English and may be obtained by writing to‘the address below: Comment se porter candidat Envoyez votre demande d'emploi ou votre cur- riculum vitae a: C.M. Hutchinson Commission de la Fonction publique - Bureau de district de la Nouvelle-Ecosse 4€ étage, Immeuble de la Banque royale 5161, rue George Halifax (Nouvelle-Ecosse) B3J 1M8 (902) 426-2169 Date limite: le 31 mai 1982 Chef, sous-section consultative - sur l’habillement Traitement: $32 463 - $36 81S N° de réf.: 82-NCRSO-DSS-2 (1762) Approvisionnements et Services Canada Centre de produits alimentaires, pharmaceutiques et textiles Ottawa-Hull Approvisionnements et Services Canada est a la recherche d'un chef pour la Sous-section con- sultative sur I'habillement dont le réle sera de planifier, coordonner et mettre en oeuvre les activités liges aux aspects techniques et concep- tuels de l'approvisionnement en vétements pour hommes et femmes au sein des ministeres . fédéraux. Le titulaire fournira egalement des ser- vices consultatifs aux ministéres et agences en tout ce qui a trait aux questions vestimentaires. : Conditions de candidature Certificat d'un établissement postsecondaire recon- nu, spécialisé en vétements. Expérience approfon- die de la confection de vétements de qualité pour hommes ou’ pour femmes acquise dans un poste de gestionnaire ou de dessinateur. La connaissance de l'anglais ou du francais est essentielle. N° d'autorisation: 312-116-115 Comment se porter candidat Envoyez votre demande d'emploi ou votre cur- _riculum vitae a: D. Leger a l‘adresse ci-dessous, Téi.. (613) 593-5331 poste 479 Date limite: le 31 mai 1982 Analyste principal, fret inter-modal Traitement : $37 834 - $43 288 (Prochaine augmentation en juillet 1982) NO de réf.: 82-NCRSO-MOT-3 (1762) Transports Canada Dain ber au » Direction de la planification des systémes. Projets - Inter-modals du fret Ottawa (Ontario) Fonctions Le ministére des Transports a besoin d'un analyste principal qui sera chargé d'évaluer, d’élaborer ou | d'améliorer les programmes et les politiques visant a accroitre l'efficience et l'efficacite des systemes et des réseaux de transport de fret au Canada. Le titulaire fera fonction d’économiste principal de la = Direction des projets inter-modals du fret et dirigera des groupes participant a des projets de planification des systemes multi-modals de fret ou travaillera avec eux. Il sera chargé d'identifier les secteurs ou des problemes nécessitent une en- quéte, de déterminer ou de concevoir des tech: ~~ niques d’analyse et d'évaluation, et d’élaborer et de mettre en ceuvre des modéles d'études com- plexes. Les taches a accomplir sont diverses et uniques, notamment |'étude continue, l'analyse et l'interprétation des repercussions du développe- ment technologique. socio-economique, financier - et.de la croissance-du commerce extérieur sur l'in- dustne des transports. Ces projets comportent frequemment des consultations avec les gouvernements provinciaux et les organismes du secteur privé a différents niveaux de gestion. ‘Conditions de candidature Grade universitaire avec spécialisation en écono- mie, en statistiques, en administration des affaires ou en commerce. Expérience du lancement, de la plahification,“de la direction et de la gestion de pro- jets-et d'études concernant I'élaboration de pro- grammes et de politiques touchant-les systemes et les réseaux de ‘transport du fret au Canada. Les candidats devront faire preuve de beaucoup de jugement-et de maturité dans des situations nouvelles touchant des questions €pineuses qui ont des répercussions graves sur tous les secteurs de l'économie canadienne qui utilisent le.systeme de transport actuel. .Exigences linguistiques : La personne choisie exercera ses fonctions dans . une importante mesure en francais et en anglais. Les personnes bilingues et les personnes uni- lingues qui consentent a entreprendre la formation . _ linguistigue et gui peuvent demontrer qu’elles ont les aptitudes voulues pour devenir bilingues sont invitées a poser leur candidature. E < +s NO d'autorisation : 311-355-033 Comment se porter candidat Envoyez votre demande d'emploi ou votre curriculum vite a : , L. Jaenicke a |‘adresse ci-dessous, Tél. : (613) 593-5331 poste 476 Date limite : le 31 mai 1982 Tout renseignement relatif a ces concours est disponible en francais et peut étre obtenu en écrivant a |’adresse suivante: Additional job information is available by writing to this address: : Priére de toujours rappeler le numéro de référence approprié. Bureau de dotation de la région de la Capitale nationale Commission de la Fonction publique du Canada 300, avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario) K1A 0M7 Canada