— Le Soleil de Colombie, vendredi ler mars 1985 La Fédération des franco-colombiens : communique : Conseil des présidents La réunion du Conseil des Présidents se tenait les 8, 9 et 10 février 4 Vancouver. Pour étoffer un atelier sur les langues officielles, les délé- gués ont entendu trois ora- teurs: M. David Kilgour, M. Laurier Lapierre, M. Roger Fréchette. M. David Kilgour, député conservateur de Edmonton - Strathcona, a affirmé que son gouvernement appuie la politique de bilinguisme au Canada et continuera ses efforts pour assurer des servi- ces en francais au niveau des ministéres fédéraux. Cepen- dant, aucune politique précise a a l’évolution continue u bilinguisme , ne semble exister au sein du nouveau gouvernement. Le lendemain, M. Laurier Lapierre, journa- liste bien connu de Vancou- ver, a provoqué une discussion sur le iahatene versus mul- ticulturalisme en déclarant que le temps du nationalisme est périmé et que la commu- nauté __ franco-colombienne devait aller chercher des alliés parmi les groupes multicul- turels. M. Roger Fréchette a fait le point sur le réle du Bureau du Commissaire aux Langues Officielles et la situa- tion et l’impact de la Loi sur les langues officielles en Colombie britannique. Aprés latelier, M. Ed Broadbent, chef du nouveau parti démo- cratique a adressé les prési- dents pour quelques minutes et a affirmé que le bilin- guisme hors-Québec restait un objectif de son parti, ‘sans pour cela étre une priorité. Au cours de la fin de semaine, les participants se sont penchés sur le plan de développement global et les prévisions budgétaires - pour 1985-86, ils ont étudié les révisions prévues aux Statuts et Réglements de la F.F.C., ils ont recu les rapports des di- recteurs de la F.F.C. et ils ont participé a un atelier sur la levée de fonds et l’autofinan- cement. Le Conseil des Présidents entérinait également une pro- position d’un comité d'action en éducation mis sur pied lors de la réunion du Bureau de Direction du 19 janvier par l’APPCF et la F.F.C. suite a des problémes de transport pour les éléves du programme cadre 4 Nanaimo et Vancou- ver Nord. La proposition se lit comme suit: Attendu que l'article 28 de la Charte des droits et libertés reconnait aux francophones le droit de faire éduquer leurs enfants dans la langue de la minorité; Attendu que _l’accessibilité au programme-cadre de fran- cais dépend d’un service de transport scolaire adéquat ; I] est proposé que le Conseil des Présidents appuie la posi- tion de l’‘APPCF qui soutient que le transport fait partie intégrale du droit a l’ensei- gnement. L'activité physique. Le meilleur maquillage qui soit! Par Michel Monnet Les aventures de Simplet Simplet soutient lela F-.f.f.f.f. Quel plaisance pour Simplet de recevoir de la S.H.C.F. en accord avec la F.F.F.F.F. Free-Feminist-Force- France-Fauve, un grimoire appelant avec juste raison: “Vous serez transi 4 un entrejet s’abutant de révaloriser histoire des femmes franco- : Bien que n’apparut jamais a Simplet le moindre indice qu’elles eussent été asteur appétissées. Peut-étre survalori- sées, mais son €pouse favorite n’est pas d’accord. : Malheureusement Simplet ne posséde pas le matériel adéquat pour une telle besogne. Ainsi, malgré |’aug- mentation du goat de la vie (ne pas mixer avec le coat de la vie) il ne raccointe point quelques pionniéres d’age canonique de nonante ans aunes en B.C.” Age canonnable:, étant donné la surpopulation). Bien que depuis longtemps céans, Simplet ne se peut targuer de souvenance remontant au début du siécle. Quant a votre recherche de personnes-ressources, étant connu I’état piteux financier du dit état, il les faudrait ondoyer personnes-sans-ressources. Lors vous n’aurez aucune peine a en étre pourvu. C'est pour r qu Simplet avec ses plus sincéres voeux vous offre la préface de votre manuscrit : temps des guerres. Auxtemps lointains d’autrefois, Dieu étaitELLE la femme empériére du monde et tous les étres vivaient en paix sur la terre. Hélas les hommes s’emparérent du uvoir et pendant des siécles et des sitcles la femme ne t plus que: mére porteuse de marmaille, use dévouée et serve, servante gratuite 4 domicile. Ce fut le Il fallut attendre le troiséme siécle de notre ére pour qu'un concile bienveillant, et de justesse, leur accorda une dame. Encore que ce ne fut pas a part entiére puisque St Augustin (Cité de Dieu) pense qu’elles rescussiteront hors leur sexe (en homme) pour ne pas tenter les saints en paradis. Sage précaution. weet Puis le grand tomiste Aquin enchaine “Tota mulier in utero” et tous les sages et philosophes réenchéris- sent, tous ennemis du déduit. Sous le napoléonien code la femme devient meuble, avancement puisque ailleurs elle n'est pas une personne. Ainsi le British North America Acta in d'une rectification du Conseil Privé Royal en 1929. “Person includ members of the female sex”. Utile ~ precision puisque I’Election Act of the Dominion of Canada vers 1915 est formel: “No Woman, Idiot, Lunatic or Criminal shall vote” C’est clair. : Les femmes arrivent enfin et par elles-mémes a l’égalité, Simplet les prie de ne pas abuser de leur victoire et de considérer l'avis de T.C. Haliburton. “Quand les femmes portent le haut de chausse, leur jupon doit étre assez long pour le cacher.” Définitivement il faut sauver notre masculine fierté. one: Simplet s'excuse de tant de mots latins, anglais et franco-mediéval mais c’est par pure précaution pour sa re sauvegarde. oe le Baraka soit sur la F.F.F.F.F. Du cété des jeunes Projet Sports et Loisirs en francais: suite a l’initiative d'un groupe d’étudiants de luniversité de UBC, le comité jeunesse provincial faisait par- venir a l'ensemble des centres communautaires et des parcs de Vancouver, un projet qui a pour but d’offrir des pro- grammes de sports et loisirs en francais. Déja 4 centres an- glophones ont montré de 1’in- térét a un tel projet. Moniteurs de terrains Moniteurs de terrains de jeux: Nous planifions actuel- lement des stages pour moni- teurs de camps de jour et de terrains de jeux. Si votre association, municipalité ou comité de parents songe a mettre de l’avant un pro- gramme de loisirs en francais cet été, n’hésitez pas 4 nous contacter. Carrefour jeunesse Carrefour Jeunesse 85: C'est lerl7-18; 19 Sets:202-mai prochain que les jeunes franco-colombiens agés de 9 a 25 ans se rencontreront. “Car- refour Jeunesse” sera l’occa- sion pour les jeunes d’échan- - Defi 85 “Défi 85”: C’est le nom que portera le nouveau program- me d’emplois pour les étu- diants cet été. Les associations francophones recevront sous peu toute l'information con- cernant le programme. II est trés important de prévoir immédiatement vos projets d’été, puisque les bureaux d’Emploi et Immigration uti- liseront la régle: “Premier Arrivé, Premier Servi’. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter Johanna Thomas (Emploi et Immigra- tion Canada) au 666-8507 ou Yvon a la Fédération. DE YELLOWSTONE AU LAC BAIKAL (SHS) Si vous aimez les geysers, ces magnifi- ques sources d’eau chaude qui jaillissent du sol par intermitten- ce, ajoutez 4 votre iti- néraire la région de Tchita en URSS (au nord de la Mongolie, a Vest du grand lac Bai- kal). Jusqu’a tout ré- cemment, on ne con- naissait que quatre zo- nes riches en geysers : l’Islande, le pare de Yellowstone (dans 1’é- tat américain du Wyo- ming), la Nouvelle-Zé- lande et le Kamtchatka (en URSS). Pourquoi les geysers de Tchita viennent-ils tout juste de se manifester ? Se- lon les scientifiques so- viétiques, le sol gelé en permanence (pergéli- sol) refroidissait les eaux chaudes Souterrai- nes et les empéchait de | jaillir. Jusqu’a ce que des pluies torrentielles ne fassent céder le per- gélisol, rendant possi- ble l’éruption des gey- sers. ger, de faire valoir leurs talents et connaissances indi- viduels; ce sera également un lieu de formation pratique qui vise ultimement une meilleure prise en charge par les jeunes de leurs organisations et de leurs activités. Nous limitons les inscriptions: les jeunes intéressés a participer devront contacter Jean Boudreau ou Yvon Boisvert au 669-5264 pour plus de renseignements. C‘est une maman qui tient la main de son petit gargon; et ce petit garcon est horriblement laid. La dame s’adresse & un agent de police: s'il vous plait, le parc zoologique? — Vous prenez la premiére a droite; mais vous savez, je ne sais pas s’ils vous achéteront votre sin- — Monsieur I’agent, 98. hein... Causerie illustrée Safari pacifique La céte de la Colombie britannique est la région naturelle la plus diversifiée du Canada. Ou? quand? comment? pourquoi? Téléphonez a Jacques Sirois au 666-0143 causerie, gratuite, en francais, illustrée tives. ur cette le diaposi- Ecole Anne Hébert Ecole pour francophones de la maternelle a la 7éme année 7051 Killarney Vancouver - V5S 2Y5 Tél: 434-2646 CHAMBRE DES COMMUNES Comité permanent DE LA SANTE, DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DES AFFAIRES SOCIALES Le Comité permanent de la santé, du bien-étre social et des affaires sociales a été chargé d’examiner les questions abordées dans le document de consultation intitulé “Prestations aux enfants et aux personnes agées”, déposé par le ministre de la Santé et du Bien-étre social le 28 janvier 1985. Le Comité doit remettre son rapport au plus tard le ter avril 1985. Les particuliers et les organismes qui le désirent peuvent presenter un mémoire au Comité en anglais, en frangais ou dans les deux langues officielles. ll est recommandeé de dactylographier les mémoires sur du papier de 28 cm sur 22 cm avec marges respectives de 3 cmet de 2 cm. Les mémoires présentés au Comité pourront étre rendus publics a la discrétion de ce dernier. On peut se procurer un exemplaire du document de consultation aux bureaux régionaux de la Direction des programmes de la sécurité du revenu du ministére de la Santé nationale et du Bien-étre social. Les députés ont également accés a un certain nombre de copies par I'entremise du Service de la distribution des documents parlementaires. Les memoires doivent parvenir au Comité au pus tard a 17 heures, le 21 mars 1985. Priére de les envoyer a l’adresse Suivante: Greffier COMITE PERMANENT DE LA SANTE, DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DES AFFAIRES SOCIALES Chambre des communes Ottawa (Ontario) K1A 0A6 M. Bruce Halliday, député Président MI {J — 1] oi, je voyage en francais _ Chaque fois que je prends Au besoin, communiquer. *“un avion d‘Air Canada avec le Bureau du ou un train de Via Rail, Commissaire aux langues Cest en francais Officielles en téléphonant que j‘achéte mon billet, a frais virés au (403) 420-3111. réserve ma place, Il peut nous aider a obtenir .ou demande un café. des services en frangais.