La Fédération Jeunesse Colombienne existe depuis 1975. Onest en droit de se demander qu’est-ce qu'il y avait avant, ce quil’a amené et comment elle dessert les gofits et les intéréts de la population qu’elle dit représenter. Il y atoujours eu des jeunes francophones en Colombie britannique, mais, voila qu’il y a cing ans des jeunes demandaient de créer un organisme dont les buts, les objectifs et les activités serviraient d’abord une clientéle de francophones ayant entre 14 et 25 ans. En effet, on s’apercevait que rarement les activités étaient pensées pour ce groupe d’ages et que, si on voulait s’assurer une reléve certaine, il devenait nécessaire d’impliquer davantage cette jeunesse, ces énergies nouvelles. “tt 2 as te tt tt OTE gn RA Le Soleil de Colombie, vendredi 16 mai 1980 — Stage de formation. Ils ont lieu Trois fois par année; ils permettent aux jeunes de se regrouper, de vivre en francais durant une fin de semaine, de connaftre leur organsation et d’apprendre comment . structurer leurs propres activités, leurs actions, — Voyages échanges: Ils sont d’un apport réel: ils donnent aux jeunes franco-colombiens l'occasion de vivre une 4 deux semaines dans un milieu majoritairement francophone, de rencontrer d’autres jeunes et d’échanger leur bagage culturel et linguistique. Naissance et croissance d'une fédération Enfin, on pouvait voir que ces jeunes étaient en mesure de prendre leurs responsabilités, d’organiser eux-mémes les activités qu’ils voulaient, de les coordonner sur tous les plans (humain, financier...) ; C’est donc avec l'accord de tous, Fédération des Franco-Colombiens, associations régionales ou locales des francophones, Secrétariat d’Etat que la Fédération Jeunesse Colombienne prenait le large avec, dans ses voiles, un vent d'une énergie débordante. Au fil des années, on fonce a travers vents et marées: 3 animatrices coordonnatrices en deux ans; des jeunes franco-colombiens trés avancés dans leur état d’assimilé. Toutes sortes d’activités sont mises sur pied - parlons des - principales: — Camps de vacances — camps de jour: Ils permettent a la Fédération Jeunesse Colombiente d’assurer une reléve; en effet, les personnes travaillant 4 ces ‘camps mettent tout en oeuvre pour que les jeunes francophones de six 4 quatorze ans puissent, durant l’été, parler leur langue maternelle et rencontrer d'autres francophones. — Batoche: - . Festival des jeunes francophones de l'Ouest qui s’est déroulé l’été 1979 et qui a suscité une grande stimulation chez les' jeunes franco-colombiens(nes). Le rassemblement leur fournissait le lieu et le temps pour vivre un moment historique, leur faisant découvrir ainsi leurs racines de francophones dans un milieu majoritairement anglophones. Enfin, la Fédération Jeunesse Colombienne a développé deux moyens pour se faire connaftre:1’Apéro - émission diffusée 4 Radio-Coop a Vancouver - et le Reflet, journal de la F.J.C., rédigé, monté et dactylographié (!...) par et pour les jeunes franco-colombiens. 11 Recherche de la F.J.C. Un futur fort lly a plusieurs mois, la Fédération Jeunesse Colombienne ‘décidait de faire une recherche visant 4 évaluer ses forces comme mouvement et a établir précisément ce que sont les milieux de jeunes francophones en Colombie Britannique. L’évaluation et l’étude des milieux doivent déboucher sur I’élaboration d'un plan d'action concret et réaliste pour les futures années de ce mouvement. En mars’ 1980, la septembre 80. Fédération Jeunesse Colom- Que veut dire exactement ‘bienne engageait une recher- I’évaluation des forces de la chiste, Jeanne Doré. Elle lui demandait de faire cette recherche al’intérieur des six mois a venir, jusqu’en F.J.C., la premiére étape de la recherche? La F.J.C. veut connaitre de facon claire et précise le type de jeunes Offres d'emploi La Fédération Jeunesse Colombienne parraine anette projets d’été cette année. Le but de ces projets n’est pas seulement d’offrir des services 4 la communauté, mais aussi de fournir aux jeunes franco-colombiens l'occasion de travailler en frangais, et pour communauté. _ Projet de développement communautaire Ce projet comprend un superviseur, un agent de communication et cing aide-animateurs placés a Victoria, Vancouver, Maillardville, Powell-River et Kelowna. Ce projet apportera de l'aide aux animateurs régionaux et donnera de la formation en développement communautaire aux employés. Il y aura un minimum de dix semaines de travail. Camp provincial Une équipe de 9 employés (1 directeur, 1 cuisinier, 3 moniteurs spécialisés, 3 moniteurs de groupe et une personne a tout faire) montera les camps d’été pour enfants. Ce camp se déplacera dans différentes régions de la province. Il y aura un minimum de treize semaines de travail. ‘un minimum de dix semaines de travail. Caféfrangais-Victoria. “ Pour la troisiéme année d’affilée, le local de Victoria se transformera pour !’été en un café francais Ce café aura besoin d’un superviseur ainsi que trois employés pour organiser et faire fonctionner ce projet. Il y aura un minimum de treize semaines de travail. Camp de jour- Vancouver Un directeur de projet et 4 moniteurs seront chargés de groupes d’enfants pour des journées d’activités. Les employés recevront une formation au début du projet. ly aura un minimum de 9 semaines. Pour plus de renseignements au sujet ‘de ces emplois ou des projets, adressez-vous au bureau provincial 1038- 8538 rue Richards, Vancouver,C.B. (604)683-2501. franco-colombiens qu’elle regroupe, leurs intéréts, leurs gotts, leur situation socio-économique et socio- _ culturelle, leur niveau d’en- gagementenvers laF.J.C. Elle veut également revenir sur ses actions passées, éva- luer ce que ces derniéres ont apporté au mouvement, dégager la ligne directrice de ses actions et voir si elles: étaient en rapport avec la Comité de direction Al'Assemblée Générale, des membres sont élus pour siéger sur le Comité de Direction. Ce comité voit au bon fonctionnement de la FJC pour un an. Les membres du Comité de. } Direction prennent les décisions nécessaires a la bonne marche de I’association lors de leur rencontre mensuelle. Le Comité de Direction est composé d’ un n président, d’un vice-président, d’un secrétaire-trésorier et de quatre conseillers. Président ' Koger Gaudet - Victoria - 385-8148 Vice-Président André é — Kélowna - 765-0935 Secrétaire-trésorier Gilles Pellerin - Victoria - 388-7897 Conseillére Corinne Riou - Vancouver, - 263-8390 Conseillére Anita Bouvier - 936-4913 _ Conseiller Gérald Therrien- Po River - 485 4664 direction que la F.J.C. a voulu se donner ces dernié- res années. Enfin, toujours dans le cadre de cette évalua- tion, la F.J.C. veut faire un ““inventaire” des ressources tant humaines que matériel- les dont elle a bénéficié durant ces cing années: qui .a-t-on employé? leurs compé- tences, les mandats et les taches qu’ils avaient, com- ment les engageait-on? quels groupes et quels individus’ de la communauté ont contri- bué a l’avancement et a l’évolution de la F.J.C.? com- ment est percue la F.J.C. dans la communauté? quel réle voulait-elle jouer? effec- tivement, quel est son réle? ' En deuxiéme étape de la _ recherche, on veut établir une étude approfondie des milieux de jeunes fran. co- phones en Colombie britanni- que: qui sont ces jeunes, . quels sont leurs besoins, leurs attentes? quelles sont les ressources que leur offre le milieu? quel est leur - niveau de connaissance ou d'ignorance du mouvement des jeunes franco- colombiens? quel réle devrait jouer la F.J.C. aupres de ces jeunes? “La derniére étape, basée sur les résultats de la recher- che, sera l’élaboration par-les membres et le personnel de la F.J.C. d’un plan d’action qui établira les orientations futures du mouvement. Me MM AER OE “Qu’est-ce qu’on fait eveter”y Px i) AROCHE & » ON + meme ¥ : BA VCNEE CUTTER wi r e oe uneuruserneraras* DES JEUNES DE LA F.J.C. A LATELE NATIONALE ? SUPER- MAILLARD- VILLE : UNE | AUTRE BATAIL- LE DE ieee LES ‘RECETTES DE § | JEAN-ALAIN bi a° tant > Le SeGcasl “mensuel” de la FJC est édité a ‘peu prés une fois par mois. Cost.-une, pablication crite, congne, miov-on-page st Ise par les Jeunes: ‘Tow’ 3 mente contribue. Vous le recevez automatiquement dés que vous devenes membre. er