6. Le Soleil de Colombie, 12 Juillet 1974 En 1972, les importations de pétrole coutaient de 3 a 4 milliards de dol- lars en devises étrangéres aux Pays en voie de développement. En 1973, ce chiffre a atteint plus de 5 milliards de dollars et les pré- visions pour 1974 varient de $15 milliards a environ $30 milliards selon les chiffres publiés par la Banque mondiale et l'OCDE. Que le chiffre soit de $15 ou $30 milliards, l’augmentation est d’une ampleur ahurissante. Ce que nous Savons en toute certitude, c’est que les pays en développement qui sont importateurs de pétrole de- vront débourser un minimum de 10 milliards de dollars de plus en devises étrangéres pour régler leur facture pétroliére. Ces dix milliards annulent complétement la valeur en dollars de toute |l’aide publique au développement versée en vertu des programmes d'aide étrangére de tous les pays industrialisés. f: Pour les pays en developpement 72,$3,000,000,000 73 $5,000,000,000 74 | $15-30,000,000,000? as J Selon les statistiques de l'OCDE, l'aide totale émanant des pays in- dustrialisés se chiffrait a 8.5 mil- liards de dollars en 1973. : ll _n’y a aucun doute que les na-— tions industrialisées et les pays producteurs de pétrole devront conjuguer leurs efforts pour ac- croitre — et non pas réduire— tes apports d’aide extérieure ... Le Canada encouragera et appuiera les programmes de préts des -insti- tutions multilatérales . . . Le Canada continuera a accroitre son aide multilatérale et bilatérale et encouragera les autres pays nan- tis a en faire autant... Le Canada adaptera ses program- mes d'aide bilatérale avec chaque pays en voie de développement a la situation émergente . . De maniére globale, le Canada doit servir de catalyseur et amener les pays du tiers-monde a déployer de plus grands efforts nationaux. Nous espérons que "apport du Ca- nada s’inscrira dans un effort beau- coup plus vaste de la part de la communauté mondiale pour faire face a la situation actuelle et nous | exercerons dans ce ‘sens notre influence dans les milieux inter- nationaux. : Vive le syst€me métrique!. Meet drile. Mais légal, c’est Une aubaine, c’est une bonne affaire, la plupart du temps; mais i! arrive qu’unc entreprise ait lair honnttc, mais *“‘pas la chanson’’, comme on dit. Des consommateurs peuvent se faire ‘‘rouler’’ légalement. Mais les struc- tures changent et le ‘Trade Pratices Act’’ constituc l’un de ces changements. Cette nouvelle loi (la premiére du genre au Canada) a été concuc dans le but d’arr¢ter les fraudes et autres pratiqucs malhonnttes ct, cn m@me temps, elle apporte un support aux honnétes commercants qui doivent affronter la concurrence déloyale depuis, hé- las, trop longtemps. : La loi peut — désormais vous aider a obtenir Justice. Le “Trade Practices Act’? a maintenant force de loi en Colombie Britannique et c’est au Ministére des Ser- vices aux cohsommateurs qu’il revient de l’administrer. Les buts de cette loi sont simples: arréter rapidement la filouterie et aider les-consommateurs A récupérer les pertes encourues aux mains de commergants plus ou moins honnétes. C'est en prenant connaissance de cette loi que vous de- viendrez des consommateurs avertis, donc moins aptes 4 devenir des victimes faciles de pratiques déloyales. Et s'il vous arrivait de devenir victimes, la nouvelle loi vous ouvrira les portes de la Cour, od il vous sera possi- ble de faire valoir vos droits. Definition des transactions. De nos jours, les transactions d’affairesne sont pas tou- jours des ventes pures et simples. Le ‘‘Trade Practices Act” definit- aussi la location de services, les baux, le crédit et les transactions en général. Cette législation com- prend toutes les transactions des consommateurs effec- tuées depuis le 5 juillet 1974. Ne sont pas couvertes par cette loi: les transactions immobiliéres, les assurances et les cautions régies par une autre loi. ; Pratiques_illégales typigues dans les altaires. A la base, on trouve deux sortes de pratiques qui sont défendues par cette loi: les pratiques mensongéres et cel- les des gens sans scrupules. ‘ Les. pratiques mensongéres englobent 4 peu prés toutes les sortes de transactions déloyales, allant de l’annonce trompeuse aux factures de réparations gonflées — en passant par les sollicitations téléphoniques. En d’autres mots, ce sont des représentations trompeuses ou qui ont tendance 4 induire en erreur. Par exemple, si on vous dit que votre voiture doit faire 30 milles au gallon et qu’elle n’en fasse que 20, ce n’est pas trompeur. = Ou encore, quand on vous dit que la lampe-écran de votre téléviseur est brOlée et que ¢a cofte $75,00, alors que votre appareil n’a besoin que de quelques réglages mineurs. : Si la Cour juge que vous avez été trompé, vous avez le droit de recouvrer toute perte subie. Et‘c’est pour de bon que cette pratique sera arréteée. Tes pratiques peu consciencicuses sont celles qui somprennent les ventes sous pression et les fausses “aubaines’’. Si vous avez été “roulé’’ et que la compa- été dupé n’est pas et le familiariser ue ce soit ien pire! gnic qui vous a ‘‘cu’’, le sait, la Cour vous dégagera de la responsabilité du contrat. Ou, plus poliment, si lfaccord conclu est si déraisonnable © qu’il en est injuste, ou encore si les circonstances entourant la transaction sont vraiment étranges, la Cour peut sou- tenir qu’il n’est plus valable et vous pouvez en consé- quence poursuivre votre vendeur si vous avez subi des pertes. Exemple: Une dame &gée qui est entramée malgré elle dans un contrat & long terme. - Un jeune homme qui croit louer une télévision couleur, alors qu’en réalité, il vient de signer un contrat d’achat. - Ce ne sont que quelques exemples de pratique trompeu- ses qui sont la cible du ‘‘Trade Practises Act’’, Afin de vous aider, la loi donne de nombreux exemples qui cou- vrent un vaste champ de pratiques mens res et injustes. ve : e di e. 9 Ul ITige H . Un directeur de ‘‘Trade Practises”’ sera nommé, afin de recevoir les plaintes et diriger les enquétes chez les commerg¢ants soupconnés de délits. Afin de régler les disputes, le directeur aura un choix de possibilités. Premiérement, il y aura réunion des deux parties con- cernées eton essaiera de régler l’affaire & l"amiable. Nous croyons que la plupart de ces cas pourront étre ré-_ gles de cette facgon. S’il s’avére qu’on a enfreint la loi, le directeur peut de- mander au fournisseur de signer un accord pour respec- ter la loi a l’avenir et de remettre aux- consommateurs l’argent que celui-ci aurait perdu. Si le fournisseur refuse, le directeur peut demander 4 la Cour de prendre |’affaire en mains. Et que cesse le 66 ; A | caveat emptor : Que l’acheteur sache, et le Ministére des Services aux consommateurs fera tout en son pouvoir pour 1’éclairer afin de ne pas en étre la victime. Mais si vous 1’étes (la victime), des centres de Servi- ces aux consommateurs seront ouverts A divers endroits & travers la province pour recevoir les plaintes. Dans ces ' centres, enquéteurs, conseillers, recherchiste, spécia- listes dans tous les domaines, aidés de volontaires, seront 4 votre disposition. Vous trouverez ces bureaux dans -les centres commerciaux, accessibles aux transports en com- mun, avec des bibliothéques pour vous aider suivant les sujets qui vous préoccupent. -Passons a l’action. Le Trade Practices Act donne une longue liste de tous ‘les subterfuges, attrapes et autres filouteries et la ma- niére de ne pas se faire prendre mais, si ca arrive, on y indique toutes les étapes pour rétablir l’équilibre, méme en Cour, si nécessaire et, dans ce dernier cas, si vous y. allez, vous empécherez d’autres personnes de de- venir victimes de ces pratiques frauduleuses. Vous récupérerez l’argent perdu, si tel est le cas. Donc, renseignez-vous et vous ne serez pas dupes. Et n’hésitez jamais 4 demander l'aide d’organisations telles que le B4tter Business Bureau, l’Association des Consom- mateurs du Canada, les petites annonces des journaux et, bien sQr, le Ministére des Services aux consommateurs. Maintenant, les consommateurs responsables et les four- nisseurs honnétes peuvent étre sOrs de leurs droits. Avec l’aide du ‘‘Trade Practices Act’’, chacun peut obtenir jus- tice. : Intéressés pour avoir plus de renseignements: Ecrivez au Ministére des Services aux consommateurs Victoria, Colombie-Britannique - E + + mais n’oubliez pas de nous dire si vous éres une mai- son d’affairesyou un consommateur afin que nous vous en- voyons la brochure qui vous concerne. = British Columbia Department of -ONSUMER SERVICES The Honourable Phyllis Young, Minister e. avec toutes les tactiques déloyales, carmen boutique LISEZ : 872-2414 : la seule BOUCHERIE CHEVALINE : : See Grandchoix de Vétements pour Dames de la — + os i . me | Kimonos du Japon province jen achalandée bs: ne oes Robes sur mesure et transformations ‘des prix imbattables G/ ET UTILISEZ a Choix de cadeaux Bassinettes spéciales pour bébés, du Mexique | : 4054 CAMBIE VANCOUVER. B.C. (Coin King Edward) ’ : NOS PETITES _ ANNONCES — _SBEST_T3I “Foob: 633 E. Hastings Tél.: 254-7515 |