a 12, Le Soleil de Colombie, 9 Avril 1976 INDUSTRIE LA “RENAULT - 14” SERA COMMERCIALISEE EN JUIN PROCHAIN La RégieNationaleRenault a annoncé que la premié- re ‘*Renault 14’’ vient d’é- tre assemblée dans l’usine de Douai (Nord). Il s’agit d’une berlinede 5 portes, 4 traction avant et d’une puissance de 7 CV fiscaux. Son moteur est celui de la ‘*R-12’’. D’ap- parence, elle ressemble & la ‘*R-5’’, mais elle est plus spacieuse.. Cette nouvelle voiture n’est pas destinée A rem- placer la ‘*R-12**, dont la construction continue; ce modéle vient prendre pla- ce normalement dans la gamme Renault. C’est A Douai, dans ]’u- sine de la Régie ot’ les **R-5’? sont assemblées depuis décembre 1974, que seront construites les ce R14) - st COMMERCE DES “CITROEN” POUR L’EXPORTATION Citroen GS break Un modéle Citroen CX ‘*orande exportation’’, destiné aux pays lointains et spécialement équipé pour la circulation sur des pistes de terre, est com- mercialisé par Citroen. Ce*modéle, équipé du mo- teur de 2.175 centimétres cubes de la ‘*CX’’ norma- le, comporte des aména- gements spéciaux et, no- tamment, le renforcement du berceau avant et de l’essieu arriére; une étan- chéité améliorée de l’ha- bitacle et du coffre, des filtres A poussiére dans les prises d’air, etc. .. Le modéle Citroen GS est également disponible en ‘*orande exportation’’ avec de nombreux équipements. Ces nouveaux moddéles sont l’aboutissement de nombreux essais effectués 4 Bamako (Mali) etsur les pistes africaines. - Le culte de la personne alitée Vicrivatn Blaise Cendrars, mort il y a 12 ans, était condamné depuis longtemps a linaction: par Ja maladic. De sa chambre, il inventait des histoires merveilleuses qui se passaient aux quatre coins du monde : — Je vis en pantoufles ! disait-i] volonticrs, mais ce sont des pan- toufles de sept lieues ! 22a Rae sgrere sg LE MOT A mettre 4 la poubelle par Louis- Paul BEGUIN Dans la conversation a- nimée que nous avions, T. me dit soudain: ‘‘Moi pour un. . .’’. Je perds aussit6t le fil de son argument. Moi pour un (quant a moi), voila une de ces expres- sions qui me dépriment. De l’anglicisation pure et sim- ple. puisque cela vient de **]. for. -one’’s Elle..est a mettre a la poubelle avec les autres dechets de la mauvaise cuisine synta- xique qui donne des coli- ques 4 la Jangue francai- se. Ses autres soeurs ne va- lent pas mieux: ‘‘en au- tant que’’ (pour autant que, si, etc. .) 4 son meilleur, (A son mieux, A2son_ plus haut niveau), en aucun temps (n’importe . quand, jamais)’’. - Ce qui me rappelle l’ex- cellent exemple de tra- duction farfelue et dange- reuse, donné par un tra- ducteur, qui rapportait a- voir lu sur une hbofte de cigares importes de Nor- — vége l’inscription suivante: café avec. ‘‘Nul doute, a- joutait-il avec humour, que ce genre de cigare doit \é- tre ‘‘fait pour’’. - HUMOUR Le premier jour de la sai- son, un chasseur se pré- sente dans un magasin gé- néral de campagne, coiffé d’une casquette rouge, vé- tu d’un coupe-vent et d’un pantalon également, gale- ment rouges tous les deux. Un des vieux habitués as- sis autour du poéle, esti- mant sans doute qu’un cou- vre-chef rouge attire dé- ja assez bien l’attention, toise le nouveau .venu de la téte aux pieds, crache sa chique er demande né-. gligemment: - Vous croyez pas que c’est drolement risqué de vous promener' avec ces bot- tes noires. - * Un pére se plaint que son fils ala téte farcie d’éco- logie etne parle que de ce- la du matin au soir. - l’autre jour, raconte le malheureux, il m’a lancé: 6 J’en ai assez decette sa- leté, de cette pollution, de ces ordures!’’. Je lui ai répondu: ‘*Trés bien. Sor- tons de ta chambre et al- lons discuter ailleurs’’. Merci 19 6 Marg se?’ yo ote Oct, 74 Lorsque la bande d’envoi de votre. journal ne por- te aucune date au dessous de votre adresse, cela si- gnifie que votre abon- nement est terminé. Réa- bonnez-vous sans attendre. | (Sbererteretreeterrstsss + Le Coin du Traducteur , EEELELELELELE SEE ELE LESS MODERATEUR - - **Personne, chose, qui tend par son action ou ses ef- fets, A modérer ce qui est excessif, a temperer les 2- pinions extrémes, a concilier les parties opposées - > «AL EST -LE. MODERATEUR DE SON:;PARTIAs - (ACAD’)’’. 2 - Le mot anglais MODERATOR désigne le président d’une assemblée, d’une tribune et, a la radiotélevision, celui qui anime un jeu ou un débat; le francais emploie dans ce sens. . .douce ironie des langues. . .le mot A- NIMATEUR. Exemples: Discuter sous l’impulsion d’?un ANIMATEUR. C’est un excellent ANIMATEUR de jeux. X . s’est surpassé comme ANIMATEUR de l’émission AQUITIT1. : TAPE COATING MATERIAL (radiotélévision) - Définition; Substance dont on couvre les bandes magnéti- ques et magnétoscopiques et quipermet d’enregistrer des sons et des images, grace a une aimantation remanente. Traduction: ENDUIT MAGNE TIQUE. COMMERCIAL AC] Définition: Technique qui cherche, par des procédés graphiques, & mettre en valeur les caractéristiques d’un produit ou d’un service. Traduction. DESSIN PUBLICITAIRE V. “ARTISTE COMMERCIAL.”’ “ARTISTE COMMERCIAL”’ 1) On désigne im>roprement sous ce nom Ie ‘*dessina - teur chargé de mettre en valeur, par montage dc textes, - de photographies, de dessins, les qualites d’un produit, _les caractéres propres 4 la chose sur laquelle on veut attirer ]’attention’. (Dictionnaire des métiers) - 2) L’appellation correcte est DESSINATEUR PUBLICI - TAIRE. (FAUTE) Il veut devenir ARTISTE COMMERCIAT. (CORRECT) Il veut devenir DESSINATEUR PUBLICI- TAIRE - V. COMMERCIAL ART. INTERIOR DECORATOR Définition: ‘‘Professionnel de l’Ameublement ayant des dispositions artistiques pour concevoir des ensembles décoratifs d’appartements, de locaux commerciaux de salles de spectacles, par combinaison de facteurs mobi- liers et immobiliers’’. (Dictionnaire des métiers au mot DECORATEUR.- EN- SEMBLIER) Traduction; DECORATEUR - ENSEMBLIER DECORATEUR D’INTERIEURS ENSEMBLIER Observation: La seconde appellation s’applique surtout au décorateur qui fait l’aménagement intérieur des apparte - ments ou des maisons. V. INTERIOR DECORATION HOT JAZZ SOCIETY 9 AVRIL APEX JAZ7 BAND 10 AVRIL DAVE ROBERTS JAZZ BAND 15 AVRIL LIONS GATE JAZZ BAND 16 AVRIL SUR PRISE 17 AVRIL : OLD STYLERS JAZZ BAND 36 EAST BROADWAY 87.3. 413) Ramee 3. woo DEMANDE L’Ecole Maternelle Bilingue de Vancouver recherche un professeur encharge et un assistant pour septembre 1976. Les personnes choisies doivent étre francophones et avoir de l’expérience avec les jeunes enfants de 3 4 5 ans. Envoyer Curriculum Vitae a: Mme J. Ablett 6883 rue Osler . VANCOUVER, BC - V6P 4C4 -. ee a