so nts onan finn mettre ont en ee NO Or OT nnn ee nny ee nen a | Oe a a ee en ttt So Un avantage de = a Hausse de taux A compter du 1 février 1995, le taux d’intérét de toutes les emissions d’Obligations d’épargne du Canada en cours (S42 a $49 inclusivement, émises de 1987 4 1994) est haussé a 7 1/2 % par année pour la période de trois mois se terminant le 30 avril 1995. Toutes les autres modalités de ces émissions demeurent inchangées. Taux minimums garantis Vos obligations vont continuer d offrir des taux minimums garantis de 5 3/4 % par année pour six mois commencant le 1° mai 1995, 6 3/4-% pour l'année commencant le 1° novembre 1995 et 7 1/2 % pour année commencant le 1° novembre 1990. Rappelez-vous, le taux de rendement des Obligations d’épargne du Canada sera ajusté & la hausse si les conditions du marché le justifient, Mais vous n’obtiendrez jamais moins que ces taux minimums garantis, Sires et encaissables en tout temps. Les Obligations d'épargne du Canada sont entigrement garanties par le gouvernement du Canada. Il s‘agit d'un placement str, qui ne perd jamais de valeur, De plus, les Obligations dépargne du Canada peuvent etre encaissées en tout temps; votre argent n'est donc jamais gelé. Des renseignements supplementaires sont disponibles dans toute institution financiere autorisee. LES OBLIGATIONS D’EPARGNE DU CANADA J'ai survecu au choc... Suite de la page 3 recouvre une section anglophone de Montréal. Preston Manning a fiérement présenté a une foule trés enthousiaste les trois candidats bilingues, venant des circonscriptions bilingues - il est vrai que le dépliant officiel déclare ne pas s’opposer au bilinguisme «personnel»... Dans ces élections partielles, l’enjeu, pour le Reform, est clair : gagner un seul siége lui donherait une stature nationale et le rapprocherait du Bloc québécois. Les enjeux des candidats m’apparaissent beaucoup plus obscurs. Comment, avecla position du Reform Party sur le bilinguisme officiel, un Franco-Ontarien comme Kevin Gaudette se range-t-il sous cette banniére? Compte-t-il donc sur la mansuétude de son gouvernement provincial pour garantir 1’ héritage francophone en Ontario? Ledangerde ~ la séparation surpasse-t-il les fragiles acquis franco-ontariens? Méme chose pour Bréme-Missisquoi : Line Maheux mise-t-elle sur les votes des anglophones pour gagner le siége? Mauvais calcul, il me semble, puisque les Anglo-Québécois se sentent aussi menacés par le Reform Party que les francophones hors Québec. Finalement, la curieuse qui voulait en savoir plus est repartie avec davantage de questions qu’au départ... Annie Bourret Annie Bourret est une linguiste spécialisée en francais, établie 4 Burnaby. Elle n’est pas membre du Reform Party. fi AVIS DE DEMANDE ET INDICATIONS DE PROCEDURE POWEREX DEMANDE D’EXPORTATION D’ELECTRICITE A PALO ALTO, CALIFORNIE, ETATS-UNIS DAMERIQUE Dans une demande datée du 27 janvier 1995, adressée 4 1’Office national de 1’énergie (I’« Office »), la société Powerex, la British Columbia Power __ Exchange Corporation (le « demandeur ») a, conformément a la Partie VI de la Section II de la Loi sur I’ Office national de I’ énergie (la « Loi »), sollicité Vautorisation d’exporter annuellement un maximum de 25 921 MW.h d’énergie garantie pendant la période s’étendant du 1** mai 1995 au 31 décembre 2004, soit environ 10 ans. Ces exportations s’effectueraient dans le cadre de |’entente de livraison d’énergie garantie conclue le 20 décembre 1994 entre la Powerex, la Bonneville Power Administration et la ville de Palo Alto. Avant d’émettre un permis ou de recommander au gouverneur en conseil de tenir une audience publique, |’Office désirerait obtenir le point de vue des parties intéressées a cette demande. Les indications de procédure énoncées ‘ci-dessous donnent le détail de la procédure envisagée. 1. Le demandeur déposera et conservera en ses locaux situés au 666, rue Burrard, bureau 3450, Vancouver, Colombie-Britannique, V6C 2X8, des exemplaires de la demande en vue de son examen par le grand public pendant les heures normales d’ouverture des bureaux et en fournira un exemplaire 4 quiconque en fait la demande. Un exemplaire de cette demande peut également étre consulté pendant les heures normales d’ouverture des bureaux & la bibliothéque de 1’ Office, 311, Sixiéme avenue S.O., bureau 100, Calgary, Alberta, T2P 3H2. ‘ 2. Toute partie désireuse de présenter un mémoire devra faire parvenir celui-ci au Secrétaire de l’Office, 311, Sixiéme avenue S.O., bureau 100, Calgary, Alberta, T2P 3H2, télécopieur : (403) 292-5503, ainsi qu’au demandeur avant le 6 mars 1995." 3. Conformément au paragraphe 119.06(2) de la Loi, l’Office prendra en considération tout facteur qui lui semble pertinent. L’Office aimerait, plus particuligrement, obtenir le point de vue des personnes intéressées sur les sujets suivants : (a) les conséquences de |’exportation sur les provinces autres que la province exportatrice; (b) les conséquences de |’exportation sur l’environnement; (c) le fait que le demandeur : (i) a informé quiconque s’est montré intéressé par l’achat d’électricité pour consommation au Canada des quantités et des catégories de services offerts, et (ii) a donné la possibilité d’acheter de 1’électricité 4 des conditions aussi favorables que celles indiquées a la demande, a ceux qui ont, dans un délai raisonnable suivant la communication de ce fait, manifesté l’intention d’acheter de |’électricité pour consommation au Canada. 4, Toute réponse du demandeur aux mémoires se rapportant aux points 2 et 3 du présent avis de demande et indications de procédure devra parvenir au Secrétaire de l’Office et 6tre communiquée a la partie qui a rédigé le mémoire pour le 21 mars 1995 au plus tard. 5. Toute réponse des parties intéressées se rapportant au point 4 du présent avis de demande et indications de procédure devra parvenir au Secrétaire de l’Office et étre communiquée au demandeur pour le 31 mars 1995 au plus tard. 6. Pour tout renseignement sur les procédures d’examen de |’Office, priére de s’adresser a J.S. Richardson, secrétaire, par téléphone au (403) 299-2711 ou par télécopieur au (403) 292-5503. = 4 - Le Soleil de Colombie-Britannique, vendredi 3 février 1999 Powerex 5