LA STATION FRANCAISE DE RADIO-CANADA, a Vancouver, est trés fiére de présenter en premiére mondiale la version francaise du grand succés théatral canadien : “BILLY BISHOP S’EN VA-T-EN GUERRE” de l’auteur John Gray. C’est dans le cadre de la série radiophonique “Premiéres” que les auditeurs pourront entendre cette piéce traduite et adaptée par Réjean Roy. La date: vendredi, 29 février a ‘19 heures. En 1978 et 1979, un grand nombre de spectateurs ont pu voir sur la scéne du “Vancouver East Cultural Centre” les représentations exceptionnelles qu’ont naissante. vif & Vancouver. “PREMIERES”. donné l’'acteur Eric Peterson et son accompagnateur John Gray. Eric Peterson nous montra avec brio la petite histoire de ce Canadien Anglais, Billy Bishop, qui allait devenir un grand héros de la Premiére Guerre Mondiale. Au moment de la premie- re de “Billy Bishop goes to war” Réjean Roy était MAIS AU FAIT QUI EST CE BILLY BISHOP? Billy Bishop était un Canadien Anglais né sur une ferme 4 Owen Sound, en Ontario, dont le destin fut de devenir, a 23 ans, l’aviateur le plus décoré des forces alliées au cours de la Premiére Guerre Mondiale, aprés avoir abattu 72 avions allemands en 13 mois. La piéce fait plus que de raconter son histoire, elle fait revivre un simple Canadien devenu héros un peu malgré lui, aprés étre descendu de cheval pour “s’introduire” dans une aviation militaire Entrainé dans la bataille aérienne aprés avoir pris place dans le cockpit, derriére Billy, ’auditeur percevra les battements de son coeur en partageant ses élans, sa verve gouailleuse, ses angoisses et ses peurs aussi authentiques dans leurs interprétations que les vrombissements du moteur de l’avion qui furent enregistrés sur le Le réalisateur Denis Bouvier présente dans ce cahier spécial tous les collaborateurs qui ont mis leurs talents au service de la production francaise de “BILLY BISHOP S’EN VA-EN-GUERRE”. Un départ & ne pas manquer: le décollage sera a 19 heures, le 29 février sur les ondes FM de Radio-Canada, dans le cadre de recherchiste pour |’émission matinale sur les ondes de CBUF-FM. Acteur de profession, il découvrait dans cette histoire un sujet fantastique pour un radio- théatre. Ii fut tellement enthousiasmé qu'il eu l’idée de faire des démarches auprés du V.E.C.C. afin d’en faire une traduction. Qui sait, un jour un producteur sera peut-étre intéressé? Il n’a pas eu longtemps a attendre, le réalisateur Denis Bouvier voyant la performance de Eric Peter- son a eu le coup de foudre égalemert et il cherchait, justement, un traducteur qui pourrait adapter ce dramatique pour la radio. Au hasard d'une discussion ils s’apercoivent que leur’ projet pourrait se compléter merveilleusement et ce fut le début d’une collaboration qui a été encouragée par le directeur de la station, Michel Thivierge. Plusieurs problémes attendaient nos deux ambitieux. D’abord négocier Vachat des droits avec le V.E.C.C., traduire un texte de plusieurs centaines de pages, adapter deux heures trente de jeu en scéne avec un seul acteur pour une durée de 60 minutes qui cette fois auraient plusieurs acteurs et finalement, trouver ces acteurs franco- phones a Vancouver. Dés janvier 79, toutes les étapes du travail de produc- tion étaient fixées. Ila été facile de convaincre les propriétaires des droits de la piéce du bien-fondé d’un tel projet. Cette émission radio- phonique allait faire connai- tre a un large public fran- cophone ce succés réservé jusque la seulement au public anglophone. De mars a juin, Réjean complétait la traduction. Les comédiens ont été recrutés a Vancouver, dans l’ensemble, sauf Rémy Girard de Québec qui est venu participer a lenregistrement de certains réles secondaires. C’est au moment des belles soirées de juin, juillet que les comédiens travaillaient en studio, puis suivi l’enregis- trement des effets sonores. Eric Peterson avait réussi un tour de force en jouant avec sa bouche et un micro- phone pour imiter le gronde- ment d’un moteur d’avion et le fracas des mitrailles. A la radio, il était plus facile d’étre fidéle a la réalité en enregistrant les bruits d’avion directement sur le terrain. Ce sont les pilotes, membres du Club d’aviation de “Delta Air Pare” qui ont participé gracieusement a ces enregistrements. Le mixage des répliques des comédiens avec les effets sonores se révéla la derniére et la plus difficile des taches a réaliser. Les personnages de Billy Bishop s‘en va-t-en guerre” Joyce Janvier studied theatre in Montreal. She plays the role of the lovely Héléne. Sans doute que ce costume vous donne une bonne idée du réle que devait personnifier Joyce... chanteuse de cabaret. La Belle Héléne chantera dans un bar a Amiens en France et c’est la qu’elle rencontrera... pour une nuit, le jeune Bishop. Joyce a fait des études en art dramatique 4 Montréal et elle est présentement journaliste dans la salle de nouvelles de Radio-Canada a Vancouver. Eh oui, elle est Réjean ROY LES PERSONNAGES QUE VA-T-EN GUERRE”: La photo de famille de notr Janvier]; Billy Bishop [Réjeai [Roy Brenson], Le narrateu Girard qui jouait les réles se The actors who participate The Lovely Héléne (Joyce . Deggan); The old Billy Bish¢ Girard, who was playing sup at JOYCE JANVIER . “BILLY BISHOP” a été joué plus de 250 fois depuis le début de sa carriére et cela dans un grand nombre .de moyennes et grandes villes canadiennes. Réjean est un comédien trés bien connu au Québec. Les téléspectateurs ont apprécié son talent de comédien dans plusieurs téléromans et dans des émissions pour enfants sur les ondes de Radio-Canada. Homme 4 tout faire dans cette production de Billy Bishop [il a traduit et adapté la piéce pour la radio], il occupe le réle principal, soit Billy Bishop lui-méme. Réjean saura vous faire partager les hauts et les bas de notre héros. Réjean Roy is a well known actor and director who also translated and adapted Bishop for the radio. He is the French “Bishop” on the Radio Dramatic. Roy Brenson fera découvrir un Bis rappelle ses péripéties d’antan. Cet talent débute le dramatique en s’adre: se préparent a aller défendre leur guerre mondiale. Grace a un séjour de Roy Brenson.a appris a maitriser | accent charmant. Roy Brengon is originally from E older version of Billy Bishop. His sejc up his profiency in the French langu: