ee | Chronique LE PERLE DE LA SEMAINE De choses et d'autres Des dollars, Voici un «blancheriseur» a café qui blancherisera votre «cafe» instantanément. Un trés bon envoi de Jean-Claude Boyer. N’oubliez pas de nous envoyer vos perles etcomme Jean-Claude, vous vous mériterez un splendide T-shirt offert par les éditions Robert! CAAC-AAC Le CNRC, principal organisme de R et D du Canada, aide ses partenaires industriels 4 mieux s’équiper pour s‘attaquer aux marchés mondiaux. L’Institut de génie mécanique du CNRC est en quéte de ces rares éléments de valeur qui nous aideront a perpétuer notre réputation d’excellence. Agent-informatique et instruments (Vancouver , C.-B.) Terme de deux ans. VOTRE DEFI ’ Sous la surveillance de l’agent de recherche, dévelop- per, configurer et implanter du logiciel et du matériel d’acquisition et de post-traitement des données; recueillir, analyser et présenter des données numériques sous forme de traces sur papier ou de séquences animées dynami- ques; utiliser et entretenir des installations servant a l’essai de vibration des machines et de dynamique des systémes rotor-palier, ainsi qu’a des fonctions connexes comme I’alignement des arbres et l’équilibrage super- critique des rotors; informatiser les installations d’essai de dynamique des rotors; effectuer des essais de dynamique des rotors et compiler les résultats de ces essais; gérer les installations d’essai de dynamique des rotors. VOS COMPETENCES Dipléme de collége en génie avec formation sub- stantielle dans le domaine de ]’informatique; ou dipléme de collége en informatique, avec formation substantielle en génie. Expérience dans les domaines de l’acquisition des données, des essais mécaniques, des circuits et instruments électroniques et de la programmation des ordinateurs. Le/la candidat(e) sélectionné(e) doit avoir la connaissance pratique du MS-DOS, systémes d‘exploita- tion VMS et/ou UNIX, langages FORTRAN et/ou C, et instruments électroniques. Connaissance de quelques-uns des domaines suivants constitue un atout important : ani- mation graphique au moyen des stations de travail IRIS Graphics de Silicon Graphics, filtrage analogique et/ou numérique, circuits électroniques de commande et DISSPLA. Connaissance du WordPerfect et/ou MS-Word, LATEX, AutoCad et AutoLisp, DADISP, et systeéme d’exploitation VM, peut se révéler utile. La connaissance de la langue anglaise est essentielle. Une enquéte de sécurité sera requise. ECHELLE DE TRAITEMENT : 39 993 $ a 48 193 $ par année. Pour en savoir davantage, acheminez votre curriculum vitae avant le 8 février 1993, en indiquant le poste et le numéro de référence ME-92-14.SC a : la Section du recrutement et de la dotation, Conseil national de recherches du Canada, Ottawa (Ontario) K1A OR6. Le CNRC souscrit au principe d’égalité d’accés a l'emploi. This information is available in English. tional Research Canada de l'ail et des nippons Un touriste japonais + un touriste japonais... Quand on pense vacances a la japonaise, on se représente .des autocars remplis de Nippons, l'appareil-photo Nikon avec télé- objectif au cou, la bouche pleine de “Oh” et de “Ah”. Et bien, ce stéréotype est en voie de disparition. Les Japonais se dévergondent et voyagent seuls. Selon une étude réalisée par “Tourisme Vancouver’, 40% des visiteurs japonais s’aventurent 4 Ouest sans leurs pairs. De plus en plus, ils tournent résolument le dos aux hdtels et logent chez les amis ou la famille. Ona beau rire des habitudes de voyages communautaires de nos amis nippons, il n’en reste pas ‘moins que l’impact économique pour la région de Vancouver est majeur : 119 millions de dollars et 2100 emplois a plein temps en 1992. Voila deux bonnes raisons pour chouchouter les visiteurs du pays du soleil levant ! Des Moines fait une cure d’ail Pour tous ceux qui auraient lu mon article sur l’ail, et qui vénérent 4 présent ses propriétés curatives, voici une suite cocasse a notre histoire. Des Moines, dans 1’état d’Iowa, saupoudre depuis peu ses tues d’un mélange assez bizarre : _ sable et sel d’ail. La raison ? Une compagnie d’épices The Tone Brother Spice Co a été obligée de refuser environ trois tonnes de sel d’ail qui ne correspondait pas au cahier des charges. Mais que faire de cet immense tas de sel 4 la senteur si caractéristique ? Aprés un _remue-ménage au sommet, la compagnie a décidé d’en faire don a la ville. Un cadeau pour le moins odorant que _ les fonctionnaires de la ville ont su FRANCO-POTINS Téteux Bilinquisme Catherine Lannoy : utiliser 4 leur avantage. Ne vous étonnez donc pas, en passant par Des Moines, de voir des personnes, a quatre pattes, lécher le macadam... 100 000$ s'envolent dans les airs C’est presque un mystére ala Agatha Christie. Des 600 000$ en coupures de 20 dollars qui furent convoyés la semaine derniére entre une banque canadienne et sa succursale de Tokyo, 500 000$ seulement arrivérent a bon port. En cours de route, 100000$ _ s’étaient littéralement envolés en fumée, dissous dans la nature, évaporés. Restaient comme évidence un sac éventré et des policiers déconfits. Canadian Airlines refusa de commenter ce vol en plein vol. Néanmoins, il faut penser que le voleur réussit 4 se cacher dans les ailes avant le décollage. Espérons que la lumiére sera faite sur cet exploit que je ne peux m’empécher de qualifierde “haute volée”. Brunette, 1m60, yeux noisettes, recherche... S’il y a un commerce florissant parles temps quicourent, c’est bien celui des petites annonces. Vous avez certainement remarqué que les colonnes consacrées 4 la recherche de l’4me soeur s’allongent démesurément. Est-ce donc si difficile de rencontrer sa moitié ? C’est 4 croire. Et les chiffres ne font que confirmer la triste réalité. C’est comme si les hommes et les femmes des années 90 avaient prononcé des voeux non pas de chasteté mais de célibat. D’aprés _ Statistiques Canada, il y avait 54% de Canadiens célibataires entre 20 et 29 ans en 1991, contre 40% en 1971. C’estsurtout chez les jeunes hommes que l|’on rencontre le pourcentage le plus important de célibataires : 81% des 20-24 ans en 1991, contre 72% en 1981. Du — coté des femmes, les chiffres sont un peu moins affolants : 65% des 20-24 ans en 1991, contre 51% en 1981. Je me suis penchée sur ces résultats et j’ai effectué une petite enquéte dans mon entourage, afin de déterminer quelles étaient les priorités des jeunes de notre époque. Trouver un travail décent et bien rémunéré vient en téte. Ensuite, les jeunes veulent s'amuser et dépenserl’ argent qu’ ils ont gagné. Et comme I’avenir est incertain, faire des économies est également a l’ordre du jour. Reste qu’avec toutes ces préoccupations matérielles, les affaires de coeur sont négligées. Le ou la petite amie vient trés souvent aprés tout cela. Dommage ! Ma mére m’a trés souvent répété qu’un probléme parait moins lourd et insoluble s’il est partagé. Mais avons-nous vraiment envie de partager ? A cogiter “Nous avons toujours besoin de rendre quelqu’un responsable de nos ennutis et de nos malheurs.” Luigi Pirandello, Italie. “Quand on veut enfoncer les portes, il ne faut pas oublier qu’elles ont un chambranle solide.” Robert Musil, Autriche. Chaque mois, Carole Drouin, chargée de communication 4 la Fédération des Francophones de la Colombie-Britannique choisit parmi les nombreuses photos des événements francophones celle du “téteux du mois”. La photo de |’heureux lauréat est affichée au dessus de la machine 4 café. Le “téteux” du mois de janvier est Yves Trudel, agent de liaison de la FFCB qui s’est distingué lors du conseil des présidents de Kamloops, en novembre dernier. Titre de la photo en question : “la danse du téteux”. On ne saurait trop vous engager a aller admirer l’étonnante maniére de danser d’ Yves Trudel sous couvert de passer prendre un café. Le CSLI, “Canadian as a Second Language Institute”, situé sur Robson street, a une conception trés particuliére du bilinguisme. Le formulaire d’ inscription - en anglais - recense les langues utiles a apprendre pour “réussir dans le monde multiculturel des affaires de Vancouver” : |’anglais bien entendu, mais également le japonais, le mandarin, le cantonais et le coréen. L’idée que le frangais puisse étre la seconde langue du Canada ne semble méme pas avoir effleuré le CSLI. Conseil national Na geg de recherches Canada © Council Canada Vendredi 29 janvier 1993 Le Soleil de Colombie