THE SWEDISH PRESS Sidan 6 iiiauiuiiiiuiiiiiaitniiiiiii LAGA SPAR- M KLM iomi ourcH AltUNtS FRÄN SVERIGE HAR FLYG KLM TILL ERT HEMLAND... sasongprisfk o flygningar i veckan från Montreal till Skandinavien och Finland »Luxuriös första klass saval sor’ ekonomisk turistklass service. Tala med Er resebyrå eller ring Kl M MONTREAL: International UN 1-3411,TORONTO Aviation Bldg., 88 King St., West, EM. 6-9993; CALGARY: 735 West, Eigth Avenue, ring 2-6001. VÄRLDENS FÖRSTA FLYGBOLAG JULBRÖDET,. . Forts, fr. sidan 1. kvitt... Ännu en stund står han kvai och lyss. Luften står stilla. Det är visst bara de skygga fåglarna som inte får någon ro denna dag då allt synes sjunka samman i djup vila. Så börjar den gamle åter sin vandring hem mot sin by. — De har förresten sin saga, berättar han. Vi har ännu ei. bit kvar till byn. Jag skall berätta den och jag tycker rik- har aldrig sett ett så ljust hår förr. Det alldeles som lyser. Den gamle går tyst en stund och funderar. Nej, det är inte håret jag tänker på, säger han därefter. Det är ögonen. Så blåa ögon hai jag aldrig sett förr. Man blir sd underlig till mods, när mar. ser in i dem. Det lyser och värmer av dem. Och ändå måste han frysa själv. Tänk att gå med dessa trasiga skor i djup snö.. Jag tror att han gått mil- tigt de passar denna tid, då närmar oss jul. vi Det är för många, många sedan, började den gamle. I trakt som denna kan det år en ha hänt. Men det är ju längre fram på året, snön har fallit för länge sedan och det stundar mot jul. Vi kan tänka oss en lång, lång ensam väg. Det är snö på vägen, djup snö, som ligger i drivor, så det är svårt att ta sig fram för stort folk, för körare och vandringsmän. Då kan man tänka sig hur det skulle vara för ett litet barn. För ett barn går på den vägen. Det är bara en liten pojke. Han kan ju vara sju eller åtta år, tänker jag. Och jag tycker att jag ser honom för mig så grant fast jag är gammal och det skymmer för mina ögon.. Han har grova och slitna kläder och skorna är trasiga och dåliga.. Det är en fattig stackare som går med en påse och tigger bröd av människorna. Men jag tycker att det inte är någo i vanlig tiggarpojke. Det ,är något särskilt med ho»-nom. Jag vet rakt inte, vad det är. Kanske det år hans långa, ljusa hår, jag tänker på. Jag JONES MARKET 117 MA IN STEET PA. 9030 — 1532 CHRISTMAS TURKEY GRADE A NEW YORK DRESSED 20 Lb. SMOKED and up .42? HAMS, Ib. 55? THE MANAGEMENT AND STAFF WISH YOU A MERRY CHRISTMAS AND A HAITY NEW YEAR! vara fattig, men det är heller inte gott att vara rik. Bekymmer följer människan vilken väg h‘n än har att vandra här i världen. Alla aren förut hade den rika tal i dag, miltals, steg för steg. , Jag tycker att jag kan se spåren uppför backen, genom skogen, över slätten, ett ensamt spår miltals bort. Nej det är ingen vanlig tiggargosse, det är då säkert. Och ändå, jag vet ju inte vem det är. Men jag darrar i hjärtats grund, då jag ser honom behöva gå så där usel och eländig med tiggarpåsen på ryggen. Nu vet visst var man, hur det var sed förr på landet, då det led mot jul. Man gjorde då ett särskilt bak som kallades fattigbrödet i var stuga. Jag minns så väl, hur välsignat det var med det brödet. Det räckte alltid till, ja, det blev över. Sist fick alltid husets folk äta upp let överblivna. Och fast det vari bakat alldeles som vanligt bröd tyckte man alltid att det smakade mycket bättre. I den här byn jag tänker på, bodde en rik, gammal kvinna. För vart år blev hon allt rikare, och det är ju gott, men hon blev också allt girigare, och det var icke gott. Hon kunde inte ha tjänare hjs sig, för de bara stu-lo, menade hon i sin girighet. Till sist satt hon där alldeles ensam. Och hennes högsta nöje var att räkna och åter räkna sitt guld. Hon levde i en ständig ångest att hon skulle förlora si- kvinnan bakat fattigbröd. Hon hade ej gjort det med glädje,' men hon vågade ej annat. Men det här året hade det varit ettj hårt år. Missväxt hade härjat,! krig rasat, sjukdom slagit människor med fasa. Överallt i stugorna hade man dock även i år bakat fattigbröd. Endast den rika kvinnan tyckte sig ej ha råd. I år skulle ej den fattige få sitt bröd som förut i hennes stuga. Nu ser jag återigen den lille fattige gossen, fortfar gubben. Så tydligt märker jag hans steg i snön. Nu är han nere i byn. Han ser sig omkring. Stackare, han går raka vägen till den rika kvinnans stuga. Varför går han [ just dit? Jag kan inte förstå, att han går raka vägen just till den stuga, där man inte bakat något fattigbröd detta nödens år. Där går den rika kvinnan ensam inne i sitt kök. Hon skall just baka några julkakor åt sig själv för den stundande helgen och håller på att reda till degen, då hon märker, att hon glömt hugga ved till bakugnen. Hur skall hon nu ställa det? Hon står där tvekande. Inte kan hon lämna sin deg och ingen har na ägodelar. Det är svårt att “holiday time is jollity time 335 Änglaäpelet en exakt kopia av ett gammalt svenskt original. När ljusen äro tända roterar propeller» sa att de nedhängande kläpparna si>elar på klockorna. Storl. 12 inches hög. Pris 2.50 plus tax 13? Förvånad håller hon inne med sitt arbete. — Stig in, säger hon. Dörren går upp och den lille pysen från vägen stiger in i stugan. — En tiggarunge, tänker hon och skall just ge honom ett barskt besked, att här har han inget att vänta. Men så kommer hon att tänka på att hon kan ju be pojken klyva bakveden. . — Du kommer väl för att tigga, säger hon myndigt, då pojken ser på henne med stora | blå ögon. — Sådana vackra ögon han har, tänkte hon, och det veknar till litet i hennes hjärta. Men strax slår hon bort den ömhet, | som hon ett ögonblick känt växa > fram inom sig. Jag tycker inte om folk som går och tigger, säger hon. En j yar må sköta sig själv i hårda i tider som dessa. Jag är säker ^ar din, om han sparat under den goda tiden, inte skulle behövt skicka ut dig och tigga nu. Vad är han, far din. । Han heter Josef, svarar gossen. v ~ upprepade kvinnan och foll ett ögonblick i tankar. Det var något ljust, bevekande Ljusstaken “Lilja” är tillverkad av ytbehandlad mässing. storlek ca: 5 inches hög. Pris per st. $2.10 at< infciuded. Torsdagen den 16 dec. INKOMMIT SWEDISH IMPORT 2308 Trinity Street. HA. &147-L Vancouver 6, B. C. Härmed inneslutes check eller moneyorder på $ för artjkel No. __________ Att sändas till: Namn: Adress ? Svenska Cyclar Även engelska och canadensiska cyklar. Fiskredskap och sportartiklar. Vi slipar gräsklippningsmaskiner, reparerar cyklar, samt har maskin för tillverkning av extra nycklar. SportmaxPs Supplies Ltd. 3051 Edgemont Blvd. Capilano Highlands NORTH VANCOUVER Innehavare: Eric Trygg och Axel Olofson. Tel. Willow 2555. heter Betlehem, svarade gossen. — Betlehem. Det var också ett namn på ett torp, menar kvinnan. Hon måste se riktigt på gossen igen och hon möter hans varma, stilla, strålande blick, som tränger ända in i hennes giriga hjärta. Kvinnan sänkte ansiktet. Det var som till värn, ty såg hon in i de ögonen, då togo de makten från henne. När hon äter höjde ansiktet, var hon sig själv, som förut, hård och beräknande. i gossens tonfall. Helst skulle — Från Betlehem, upprepade hon ha velat ta honom i famn.' bon med ett skratt. Fattigt smeka honom och ge honom me- folk kan då hitta på. Så tokigt del till nya kläder och skor. Men kaba ett torp med ett sådant hon skakade strax av sig dessa namn- Nu skall du fa ditt bröd föraktliga känslor. I dessa ti- kan du ge dig hem. der, då hon knappt unnade sig Hon tog liet deg i träget för hon som kan klyva veden. Alla a ,n knaPPt unnade sig tog liet deg i träget för har hon visat ifrån sig.. Där I vi? j’ 8 , e b°n va' mte både if°rma en kaka, men endast är hon alldeles ensam. klada och föda förste trashank, i häften så mycket, som hon an-Så knackar det på dörren. IV1^ utsänd av lättjefulla! van^ HH sina egna bröd. Då hon loraldrar för att ockra på män- var fardig med sitt arbete satte står hon alldeles ensam. niskorna givmildhet. star^exceuei The season of warm conviviality is once more drawing near, and everyone is looking forward to greeting old friends, and meeting new ones in the true spirit of Qhristmas. It’s a delight that’s ever new—the anticipation of blazing log fires, a well-stocked larder and lots of Lucky Lager. Keep several cases of Lucky Lager on hand—some on ice and some in reserve, for the thirsty callers arrive at all times. Use the convenient free home delivery service— For free home delivery c all—TA 1121 LIKKYLKER" Lucky Lager Breweries Ltd. Also Brewers of Burton-Type Ale Thi» sdvcrtirement it not publ ished or displsyed by the Llquor Control Boerd or by the Government of British Columbie PATRONIZE u nu ut i vedboden, sade । ! hon därför barskt. Och när du klyvt veden så bär den in till ang. Gossen gick ut. Kvinnan redde till degen och stund efter annan kom gossen in med den ena fam-| nen ved efter den andra. Nu hade han lagt en trave framme | vid spisen. Då kvinnan såg att han var färdig tankte hon: Det är minsann mer än väl hon kakan in i ugnen. Pojken väntade tyst vid dörren. Det stod som ett ljust skimmer kring håret nu i den fallande skymningen. Kvinnan såg ej åt honom. Hon började bli otålig och ville ha i väg honom så fort som möjligt. Nu tog hon ut brödet. Men det var för besynnerligt, kakan var både större och av en vackrare färg än något annat av de bröd hon bakat — Det får han då inte, tänk- betalt med en kaka bröd för det te bon. Den kakan är den raraste lilla arbetet, så dyrt som det nu Ja£ bakat. ar med säden. Förresten är det | Försiktigt lade hon den överst inte bra för en sådan parvel att ' den hög hon redan gräddat, gå sysslolös. Och rädd som om någon skulle Högt sade hon: I beröva henne brödet bredde hon . “D” hiar rakt in^et för •hg. Så du kan fortsätta att klyva min ved och lägga en trave ute i förstugan. Helgen stundar och det kan vara gott att ha det arbetet gjort. Pojken gick och ända fram till aftonen hörde kvinnan lju det av yxan ute i vedboden. Medan kvinnan höll på med sitt bak, prisade hon sig själv för sin omtänksamhet. Det var bra uträknat att använda pojken för det där arbetet. Skulle hon ha lejt för det, hade det minsann kostat sina vackra slantar. Men då det började att skymma på kom gossen in. —- Nu är hela din farstu ful) med ved, sade han, Jag måste gå hem nu. Far och mor vänta — och jag har lång väg hem. — Var är du ifrån, frågade kvinnan. — Jag är från ett torp som en filt överfalla kakorna. Ater tog hon en handfull med deg men denna gång ännu mindre än förut. Hastigt formade hon kakan, sköt in den i ugnen och väntade. Hon kände gossens kalla blick i sin rygg och en underlig fruktan föll över henne. Så tyst som det var i rummet Endast knasttet av vedens sprakande hördes i spisen. Nu öppnade kvinnan på ugns-dörren och tog ut kakan. Den var ännu större än den förra och lyste med en brun, jamn yta, och fyllde rummet med den sköna doften av ny gräddat bröd. Hon vände sig hastigt om för att ge gossen brödet, ty den fruktan som kommit över henne, besegrade för ett ögonbHek hennes giriga åtrå att få behålla även ienna kaka. Pojken måste bort, ty hon fick ingen ro förr.. Men då hon vände sig om, fattades hon av en ännu större fruktan och häpnad. Gossens ögon strålade st järnlik* i den grå skymningen och kring hans huvud darrade ett ljust skimmer. Kvinnan måste hålla för ögonen, ty denna blick kände hon djupt,djupt ned i sin varelse.. Nej, det var inte endast brödet, han ville ha, gossen, det kände hon nu. Det var mer.. En stum förfärlig tvedräkt fyllde hennes hjärta.. Det gällde inte bart brödet, det gällde hennes hus och hem, hennes gyllene skatter, dem hon samlat med så mycket försakelse och som hon höll kärare än allt i världen. En plötslig andlig klarhet öppnade hennes ögon. Hon stod vid en skiljeväg i sitt liv och den hade öppnat sig för henne Forts, på sidan 4 En julklapp som varar ett år THE SWEDISH PRESS' 315 VERNON DRIVE VANCOUVER 6, B.C. Enclosed please find $...... my subscription. for renewal of Name: Address: •••• • • * «(((>.., **• • ••• Subscription rate: Canada and Other (ountries $3.00 per year. OUR ADVERTISERS!