THE SWED1SH PRESS Torsdagen den 15 april 1954 Sidan 2 KUNGÖRELSER Föreningsmedlemmar, besök edra möten regelbundet! Vasalogen Nornan No. 413 möter numera andra söndagen i varje m&nad kl. 7 e. m. 1 Svetiska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Osluna, 2623 Grant St., tel. HA 5325-Y; Protokollsekr. Mrs. Emma Lindmark, 2703 Eton Street Tel. HA 7227; Sjukkommitté ordf Algot Swanson, 1400 William St. Tel. HA 2522-L. Mötesförhandlingar-na föras pä svenska. SVENSKA KULTURFÖRENINGEN möter andra tisdagen i varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Bartha, 2896 Hallen, 1320 Hastings St,. G. Svalander, East OixH FA. 6877; Sekr Olga de W. 42nd. KE. 3496-L. Kassör E. Trygg, GL. 1127; Bibliotekarie M. Person, PA. 7285; F. Ordf. M. M. Lindfors; V. Ordf. H. Rydberg; Mötesförhandlingarna föras på svenska språket. Svenska Klubben har middag och möte tredje onsda gen I varje månad kl. 7 e:m. a Hote Georgia. President, Gunnar A. Abbors 3222 Laurel Street, North Burnaby Tel: HAstings 3244. Sekr. Matthew M. Lindfors, 807 Homer St.. Tel. TA. 1705. Kassör, A. H. Anderson, 2233 Keith Road West North Vancouver. Tel. York 2679. Föreningen Svea möter andra fredagen i varje nånad 1 Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör, Richard Edenholm, 1320 East Hastings, HAst. 4090; Kor.-sekr Algot Swanson, 1320 E. Hastings St HAst. 2522-L. Vasalogen Valhalla No. 612 New Westminster. möter andra lördagen i månaden kl 8 e. m. i Fraternal Centre, Ö20 Roval Ave. Sekr. Mr. Torsten Carlson, 1302 6uh Ave. New Westminster, B. C. Finanssekreterare: Mrs. O. Jacobson, 1515 Kennedy Road, R. R. 6 New Westminster, B. C. Valhallas Systrar häller möte den fjärde lördagen i varje månad i medlemmarnas hörn. Se under förenings-notiser f< r mötesplats och tid. ELD OCH BROD av Albert Vtkslen Forts, fr. föregående nummer kolkörning i Amerika, då ville Det fanns ingen annan utväg än att han måste kratta ur en del av kolen för att orka få kolstigen på räB köi igen. Vinden hylade i öronen och isnålarna brände i ansiktet, när han fata-de om kolen tillbaka i stigen. — Finns de en djävul så måste han bo på myren. Där hör han hemma . . . och de kan vara lagom åt’en, gnisslade han mellan tänderna. Nu skulle han bli försenad igen. När han omsider nådde skogen, ar det som en oändlig lättnad. Vägen var hård och jämn och lutade utför mot backarna. Det började skymma. Han stannade hästen och knackade isen ur hovarna, smekte Brunte över mulen och såg att han var ångande svettig. Det gick mot slutet för gamle Brunte. Ibland tyckte sig Uno kunna se i hans kloka ögon, att han längtade efter att få sluta. Han kunde minnas honom som lillpojke. Dä han var ung och yster, en av de styvaste springarna vid tävlingen till julottan. Nej, han kunde nog inte klara en vinter till, det var ogörligt. I backarna satte han sig på lasset och kände tillvaron dräglig. Han var varm ända till svettning och benen värkte av trötthet. Om han haft andra doningar o ch en bra häst, då skulle det ha känts som en glädje. Då hade han fått vara med i den långa raden, skoja med sina kamrater, ta livtag i snön, ränna förbi fororna och han skaffa sig bara de bästa grejor. Men det var inte säkert att han gav sig till med kolkörning där. Han hade fått nog av det eländet hemma. I morgon skulle han vara hemma. Då hade han kolvagn. Alla de foror han kört fram och stjälpt i hög skulle fatas om och stälpas i kolvagnen. Den var ett hårt abete, men en omväxling. Här kunde han vara jämbärdig med de andra. Just nu var det rasande livligt vid stationen. Kolvagnar växlades och kolkörarna grälade om vem som skulle ha dem. Han skulle som de andra gå in och sitta i Josefinas kafé, dricka kaffe med kubbar och höra de andra pokulera om körning, hästar och hästbyte. Det var nästan som en marknad. Klockbytare, gårdfarihandlare och hästskojare kom från andra håll och försökte göra affärer med lock och pock. Det var roligt att vara med, höra och se och för en dag heta Svärta. De skulle försöka att ha kvar Brunte till hösten. Under betestiden kunde han ju föda sig själv och nu på våren kunde man ju behöva två, ansåg både fader och son. — Det är ett fynd, sa Hinrik när de gick från stallet. Jag fick den så billigt att kunde skrapa ihop kontanter. — Av vem? — Tattare, förstås, svarade Hinrik en smula förläget. — Då ä de något fanstyg, va säker om de. Uno måste tillbaka till stallet igen. Nu hade också andra körare kommit till. Man diskuterade kräket, tittade på tänderna och trevade på lederna. Det var nog ett prima djur, trodde alla. — Inte biter hon i krubban, de ser man på tänderna. Men hon kan vara skakelrädd och skenig, hon har inte bra ögon, dom är för oroliga, utlät sig en gubbe. Men för ögena ser hon bra ut, prima stofil på alla sätt, tilläde han. Det blev bestämt att Hinrik slippa den förbannade surken. Vägen gick över andra myr-: marker nu.Det v ar mindre my- skulle göra första provresan, rar, där vinden inte orkade fä-1 Uno kände en viss skadeglädje, sa drivsnö i vägen. Små eländiga Hon skulle nog bli spak med lador stod inkrupna bland mar- den fördömda surken. granarna i myrkanten. De Den morgonen _ , A A A A A V A. Al »(VA .A. A A 1 LA A AK tycktes digna under s nöbördor- först i raden, Svärta var nu syn- na och ropade ut sin hopplös- var Hinrik Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen 11 gå i klungan med de andra. Han varje månad kl. 8 e. m. i Svenska j skuUe stolt lämna de andra ef- Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf. ' sjukkom. är Mrs Axel Holm, 1927 East 55th Ave. Tel. FRaser 6840.—■ Fin. sekr. Arvid Johnson, 3648 Oxford St. Tel. GLenburn 2073-L. Bellnian Male Chorus Rehearsal every Thursday night ai 7.3ö p. m. at the Swedish Hall. Nev singers welcome! President, Martir Hanson 2258 W. 35th Ave. Phone KE. 0485-R Secr-y, Alec Soderling 5470 Clarendon St. Phone DE 3281-R Treasurer, W. J. Cherry 4165 Rupert St. Phone, DE 2902-L. Folkdanslaget Leks tygan Ordf. Cprl Erickson; Sekr. June Baker, 1320 East Hastings St. Dans-övningar hålles i Svenska Hallen, på tider som ordföranden meddelar. Vasalogen Enighet No. 500 Aldergrove, B. C. möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Vasa Hall, Aldergrove Sekreterare: Pelle Swenson, Telefcn 501., Aldergrove, B C. ter sig, de som hade sämre hästar, och han skulle fä vara en av de första vid stationen, hjälpa andra och få hjälp tillbaka. Bara detta att få vara med, när rader av kolkörare stötte till från andra vägar, vara mitt i bland kamraterna, när den mäktiga raden likt ett svart pärlband ringlade ut på sjön, njuta av den eggande bjällerklangen och känna sig likvärdig. Nu var det bara ett elände. Förgrämt kände han sig som en utstött stackare som ensam under andras tysta förakt skyltade med fattigdomen. Han tänkte åter på Amerika. Där hade dom säkert bättre doningar, och hästarna var säkert inte så dyra. Om de nu hade nerligen fly i gången. Hon tog ut stora steg, och Hinrik måste småspringa efteråt för att hinna med. När hon nådde upp någon annan körare, låg hon så ivrigt över hans kolstig, att Hinrik måste hålla henne tillbaka. Det var som en fröjd att köra. Per Erik som nu hade sista milan under kolning blev gripen av häpnad. Det var nog kanske det vackraste kräket efter vägen, trodde han.. Och fadern var som förvandlad. Han börja-öron, lång vågig man/ hullig de att skryta först över mär-och kraftig och så ivrig i humö- ren och sedan över sig själv i ret att hon tuggade i betslet så /genskap av en gammal hästfradgan rök. När Hinrik vän-1 karl. Men han förteg för Per de med risslan på gården, så; Erik, att affären var gjord med att alla riktigt skulle få se här- en tattare. Det borde han nog het genom skymningen. Uno kände sig obehaglig till mods och manade på hästen. Han hade fått myrslåttern i tankarna igen, mygg gyttja, slit och risslande starr. Den förbannade myren. TJUGOFJÄRDE KAPITLET En dag blev det uppståndelse hemma hos Hinrik. Han kom hem med en ny häst, en glänsande svart märr med spelande UNIVERSAL TRAVEL SERVICE (SCAND1A TRAVEL AGENCY) 890 West Pender Street TAtlow 8577 Representerar alla båt-, flyg- och busslinjer. SPECIALISTER PÄ RESOR TILL SKANDINAVIEN E. HAMMARSTRÖM DUNBAR HARDWOOD FLOOR Ltd. AU Types Supplied and Laid — Sanding — Retinlshing FOR RENT — Sanding Machines — Edgers — Polishera HARDWOOD FLOORING F OR 8ALE 5555 West Blvd. — (Between 39tn and 40th Ave.) — KErr. 3646 QUALITY SHOES AT POPULÄR PR1CES “A Fit for Every Foot” CORNETT BROS. LTD. — 33 East Hastings Street — bräckt. Det var en sorglig karavan som närmade s ig Hinriks stuga en stund senare. I första kolstigen satt Hinrik på en hösäck och kände sig både eländig och vimmelkantig. Efteråt gick gruppen av körarna och diskuterade händelsen. En av dem ledde Svärta i betslet. Hon verkade trött och modstulen och gick med hängande huvud. När de bar in Hinrik, blev det uppståndelse i hemmet. men nu var det inte av glädjens överraskning.. Först blev det alldeles tyst. Barnen gick baklänges i förskräckelse när de såg fadern hjälplös och blodig i ansiktet. Så började de minsta att gråta. Erika jämrade sig högljutt men ingen kunde urskilja hennes ord i all jäm-mern. Uno och Elsa behöll fattningen, sedan de hört vad som hänt. De undersökte benet och gissade att det var bräckt. Hinrik själv tröstade och bagatelliserade. Det var ingenting. I morgon skulle han nog vara på benen igen. Skråman i ansiktet tycktes också bara vara ett skrubbsår. — Märren har koller, minns vad jag säger, sa den gamle köraren,, när de i klunga gick in bryggstugan. — Det kan vara bara ett skentag, trodde en annan. — Hon har koller. Jag såg’et i ögena. Det är hästarnas fallandesjuka. Det går aldrig väl med sådana kräk, jag känner tingama. När Uno stramade till tömmarna och bjällran pinglade, började Erika att gråta. Hon säg, att Hinrik (verkade mycket betryckt, och hon kände en våg av värme både för honom och gamle Brunte som utgjorde stödet och tryggheten. När han på sitt mjuka sätt slog in i sin smålunk kände hon som en tagg av fiendskap mot den nya hästen. Där hade en ny olycka smugit sig på denm. Hon stod och såg efter åket och kände sig med ens hård och sammanbiten men på samma gång samlad och beslutsam. Med en suck smög hon sig tillbaka till sängen och tyckte att hela tyngden av ansvaret för hemmet trevade sig efter henne med ett lass av eggande maningar. — Det droppar från taket, så nu har nog v åren kommit, sa Elsa i dörren när systern kom in. hon och ligheten, gick det som en blixt..1 aldrig ha sagt. Alla barnen måste ut på' Nej, Svärta blev inte ens;ti]]’et. stugbron för att se undret. De andfådd av den bökande surken.' _______________yj måste köra till lasaret-sprang in och ut, jublade och Hon höll ledningen hela vägen । fet och undersöka benet, före-glammade. Elsa måste ut med hem, och Hinrik var till sin siog- Uno, när Hinrik förgäves en brödbit, fär att på det sättet stora belåtenhet en av de för- hälsa den nye familjekamra- sta i forornas långa rad. ten välkommen. Men Hinrik Han måste till och med göra sig skrek: god tid för att de andra kör- sökt stödja sig på det. Fadern protesterade. Han DINE FOR PLEASURE at the PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street Toric Optical Co EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings Street — Gå inte till henne, hon kan- karlarna skulle få tillfälle att ske inte är säker! .betrakta djuret. Det var som Elsa blev snopen och stack om han sJalv toS åt ®ig berömmet, när det slösades på Svär- Svenska Tidningar Svensk-Engelska och Engelsk-Svenska ordböcker. Prima Eskilstuna Rak-knivar Tidskrifter — Kuriko — Ole Oid m. m. till salu hos E. FRYKBERG 205 Carrall St., Vancouver. B.C. — PAcific 8829 — Abramson & HoJlenberg OPTOMETRISTS 734 Granville Street 1 CL RADIO CAM ma^ 9311 Gus Flodberg — TAILOR — Second Floor 407 W. Hastings St. Phone: PAcific 4713. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN KL 9.OO. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Haslmga Street MA 0928 MA 2948 Ground Floor, Vancouver Block. Hours: 9 to 5:30 p. m. Wednesdays, 9 to 12 Noon Clark's Barber Shop . 120 Kingsway at Broadway . “ALWAYS GOOD SERVICE” John Clark Alf Lindahl New Westminster COME TO THE FRASER CAFE 728 Columbia Street New Westminster ”Just Good Food” NOLAN & COTTLE, Prop. Phone: 1553 N. W. förläget brödbiten under förklädet. Den nya märren var argsint. Hon kände en tagg av fiendskap med detsamma mot djuret. Hitills hade de vant sig sig att hästarna var somen av familjen, att de kunde smeka och jollra och tala till en häst som en människa. Här kom en häst som ville bitas, en som man inte kunde närma sig, inte smeka på mulen. —Hon blir väl bättre när hon lärt sig att känna folket, tröstade Hinrik och försökte styra märrens hetsighet. Även Erika måste upp ur sängen och till fönstret att titta. Hon hade inte varit ur bädden på veckor, men nu måste hön upp. Hon hade inte mycket förstånd på hästar. De skulle vara snälla, det var huvudsaken. — Vad har du nu ställt til för elände och var har du fått pengar ifrån? Det låg misstro och trätgirighet i stämman. Hon kände sig med ens matt och eländig och erfor det gamla trycket mot hjärtat, trevade sig tillbaka till sängen igen och resignerade. Uno kände ingen gräns fär sin glädje, när han kom hem och fick se den nye arbetskamraten. Han gick direkt in i spil-tan, brydde sig inte om att hon lade ö ronen bakåt och försökte bita. Nädu, jolla inte nu, vi ska nog bli vänner, sa han och kliade henne bakom öronen. — Du har god hand med hästar, det ser jag. Hinrik stod utanför krubban och log med en känsla av stolthet över sittI förvärv. ta. De hade ställt hästarna hur som helst mellan kolhögarna, kastat för dem hösäckarna och kunde i så fall lika bra läka det härhemma. Erika grät hela tiden och Lill-Per hostade. Det blev en orolig natt, men det gicksom Uno ville Han hade en utpräglad vilja trots sin ungdom och hade lätt för att ta ledningen. Hinrik fick böja sig. Redan före gryningen hade han rakat sig och tagit på sig helg-dagskläderna. Det var en däm- pratade eller hjälpte andra att stjälpa. Hinrik såg, att märren pad och underlig stämning i på något sätt var orolig, tram- j stugan, när Uno körde fram pade nervöst på samma ställe' Brunte med risslan. Hinrik och fnyste ut i luften. Han hop-' måste stödja sig på sin bredax-pade upp i kolstigen och tog lade son, när han tyst och resig-tömmarna. Men märren gick nerat tog plats i risslan. inte när han manade på. Hon1 Det var en stilla och mild bara trampade och började att1 februarimorgon. För första gån-resa på sig. ögonen tycktes gen under denna svåra vinter onaturligt utspärrade och en låg det som en aning av tö i underlig darrning gick genom' luften. Himlen var klar, nästan kroppen. Han tänkte stiga ur mjölkvit, och ett rosafärgat för att lugna kräket, då hon moln svävade som en jättefå-började backa, lade sig på skak-; gel över Tallerbergets skogssil-larna och stegrade sig, under huetter i öster. Båda flickorna det hon häftigt tuggade bets- var ute och stoppade fallen let. । kring fadern samtidigt som de Hinrik visste inte hur det smekte och kelade med gamle gick till. Märren tog ett blixt- Brunte. Stämningen var på nå-snabbt språng mot en kolhög, got sätt ödesmättad. I fönstret kavade sig över kolen med sti- Det yttrades ingen ting om faderns olyckliga öde. Dagens många bestyr pockade sig fram och allt gick in i sina gamla spår. Erika låg tyst i sängen. Små pojkarnas kiv och oväsen bekom henne ingenting. Hon låg och kände sig övermannad av en ny vilja och kände hur nya krafter strömmade till och tvingade henne till samling. De trasiga tankebilderna som likt skrämda fåglar svärmat runt i hennes tankevärld och jagat henne s jälv in i en ångestfull självbetraktan tycktes börja samla sig till ro och fäste. Hon glömde sig själv och överväldigades av hemmets nya svårigheter. Det y ttre stödet var borta och a Ht omkring henne ropade på henne manande och pockande. Behovet efter en upplösande gråt dunstande bort likt vattenångorna efter en lång tryckande regnperiod. Hon låg där bara tyst och grubblande. Nyss var allt som ett töcken av fladdrande sorglighet och förtvivlan. Nu började töcknet förtätas till en fasthet som gav säkrare utgångspunkter och en famlande föreställning om sammanhanget i stort. Erika blev med ens tyst och behärskad. (Forts. 1 nästa nummer.) Politiska plantor — Dom arga är också de tåligaste, tyckte Uno sakkunnigt. — Det har sin riktighet, medgav fadern. Man bestämde att hon skulle gen och körkarlen, snurrade runt mellan träden, vräkte om-' kull kolstigen och krossade den ■ mot ett träd. När körarna rusade fram hade allting redan hänt. Märren låg på rygg med darrande , utspärrade ben och avbrutna skaklar. Tömmarna hade snärjt sig runt en stubbe och dragit omkull hästen. I kolstigen ett stycke d ärifrån låg Hinrik medvetslös. Han hade fått benen mellan den splittrade kolstigen och ett träd.. I pannan hade han ett blodvite, men ingen visste hur stor skadan var. De bar honom under tystnad till en annan kolstig och bredde ett hästtäcke över honom. Här vaknade Hinrik och försökte resa sig. Det var omöjligt att han kunde göra klart för sig vad som hade inträffat. Men han kunde inte stå på ena benet det var kanske brutet eller1 trängde sig småpojkarna. Händelsen var också ladda med ett egendomligt nyhetsbehag som väckte spänning och och nyfikenhet. Far skulle ut och åka. Han skulle kanske bli borta länge och hade tagit på sig den fina doffelrocken. Först när skjutsen skulle ge si g av stod Erika i fönstret. Hon var så underligt tyst så det verkade högtidligt f ör småt- Forts, fr. föregående nummer gyllene harpan. Med sina fyr-delade blad ger den illusionen av en lyckoklöver. Den har också tytts som en klöver fast ingen tycks egentligen veta vilken växt det är fråga om. Det kan lika gärna vara en förvanskad härsyra som nått denna heraldiska prominens. Enligt uppgifter som jag inte kunnat kontrollera, skulle Wales ståta med en matnyttig lök, en purjolök, i sitt vapen. Detta till åminnelse av Sankt David, Wales skyddshelgon. En glad och taggig tistel . På latin heter den cirsium acaule, pä svenska blir det långvuxna teln eller jordtisteln. Den dessutom så blygsam att (Forts, på sid. 6.) tis-är den De männen köper från Globe Outfitting Company — herrkläder — Där Eder Kredit Är God MAIN at BROADWAY — Emerald 1838