Torsdagen den 4 Mto ■ 1954 Sidan 2 i r— T——.ggfe EDISH PRESS KUNGÖRELSER Föreningsmedlemmar, besök edra möten regelbundet! Vasalogen Nornan No. 413 möter numera andra söndagen i varje månad kl. 7 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St., tel. HA 5325-Y; Protokollsekr. Mrs. Emma Lindmark, 2703 Eton Street Tel. HA. 7227; Sjukkommitté ordf. Algot Swanson, 1400 William St. Tel. HA. 2522-L. Mötesförhandlingar-1 na föras pä svenska. eld OCH brod au Albert Vikslen SVENSKA KULTURFÖRENINGEN (Forte, fr. föregående nummer.), des inte smöret. Var oeh en alla utom d» st«w. Greta. to^ på assietten, fast moderni Uet naae vaiic en lycKiig jui-han famlade under sa“ effer att det skedde med! kväll. Alla var mätta och glada, smörgåsrätterna'Nu var det tid till sängdags, Just när burn.. 1127:.. Ordf. Gunnar Svalan-der, FAirmont 5183-L, Sekr... Fru.. Olga de Bartha, 2896 W. 42nd Ave., KE. 3496-L; Kassör, Erik Trygg, GLen- Bibliotekarie,.. Edwin Thompson; v. sekr. Maja Olson; F. ordf. Matthew M. Lindfors; v. ordf. Torsten Carlson Svenska Klubben bar middag och möte tredje onsdagen 1 varje månad kl. 7 e: m. a Hotel Georgia. President, Gunnar A. Abbors, 3222 Laurel Street, North Burnaby. Tel: HAstings 3244. Sekr. Matthew M. Lindfoxs, 427 Hamilton St. Tel: PAcific 2745 Kassör, A. .H Anderson, 2233 W. Keith Road, North Vancouver, Tel. North 2748-R-3. bordet efter flaskan hördes ett våldsamt oväsen på dörren till förstugan. Alla rusade upp. Det var Skog. Han tjöt och skällde och krafsade på dörren till förstugan. Han kom indansande som en vintersky, frostig och med ett glädjetjut. Med ens var allt svårmod som bortblåst. Han kommer direkt från pojkarna, sa Elsa. Han har julhälsning från dem, sekunderade Greta Erika måste ta en av de lina kakorna åt honom. Det var julafton. Även korna och hästen måtta. Utom blev det korv, lutfisk och slutligen, det bästa av allt, risgryns- grot. Men dä var barnen sä med mat, att de inte proppade kunde ta önskade. mnnk Nar nan för sig allt vad de tog en sup till maten, ramiaue eiter naskan Föreningen Svea möter andra fredagen i varje nån ad i Svenska Hallen, 1320* E. Hastings St. Kassör, Rast Hasti HAst. 2522-L. Richard Edenholm. 1320 js, HAst. 4090; Kor.-sekr on. 1320 E. Hastings St Vasalogen Valhalla No. 612 New Westminster. möter andra lördagen i månaden kl. Ä e. m. i Frnternal Centre. 620 Roval Ave. Sekr. Mr. Torsten Carlson, 1302 och hönsen hade fått extra gott i dag, och grisen var så mätt att han inte skrek längre efter mat. Erika började att ordna med ljusen. Det skulle vara två i varje fönster och så förstås i julgranen. I år hade hon stöpt ljusen tidigt, så det besväret hade inte rusat över henne till julen. De brann riktigt bra, om de också osade och fräste en smula, därför att det var gammal talg. Hinrik hade gjort särskilda kypor för julgrans-6tih Ave. New Westminster, b. c. । ljusen. Det var tunna träspröt Finanssekreterare: Mrs. O. Jacob-|som Jian borrat i Stammen, •on, 1515 Kennedy Road, R. R. 6 j-nga gå att de sträckte sig ut om grenarna. Det såg lustigt ut. Alldeles som om grinen hade en massa träarmar som sträckte ut ljusen till tändning. Men ännu var det för tidigt att New Westminster, B. C. Valhallas Systrar hälier möte den fjärde lördagen i varje månad i medlemmarnas hem. Se under förenings-notiser f< r mötesplats och tid. Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen itända. Hinrik låg på golvet och 1 lekte med hunden och de min- varje mänad kl. 8 e. m. i Svenska Haiien, 1320 e Hastings st Ordf. 1 sta. De större hade ibland sma sjukkom. är Mrs. Axel Holm, 1927 iönliga ärenden till fönsterna. East "" ‘ ” . . 55th Ave. Tel. FRaser 6840.— Fin. ford sekr. Arvid Johnson, 3648 St. Tel. GLenburn 2073-L. Ox- Bellman Male Chorus Kanske gick jultomten redan därute i snön cch tittade in genom de frostiga rutorna. Ingen I hade sett jultomten, men både Rehearsa! every Thursday night at 1 ^ar bdl mOl hade Visst träffat ?.3o p. m. at the Swedish Haii. New 1 honom. Det var inte vanugt singers welcome! President, Axel att någon tomte kom in med Lindmark, 2703 Eton Street. Phone j julklappar, därför att man så HA 7227; Secretary Alec Soderling , , 1ul„.Ävor de]a 5470 Clarendon St. Phone DE 3281-R. Sallan nacle JUlgaVOr att aeia sällan hade julgåvor att dela Treasurer, W. J. Cherry 4165 Rupert St. Phone, DE 2902-L. Folkdanslaget Lekstugan Ordf. Sven Seaholm 2255 Eton St. Tel. HAst. 8147-Y; Sekr. Elizabeth Johnson, 1320 East Hastings St. Dans-övningar hålles i Svenska Hallen, på tider som ordföranden meddelar. Vasalogen Enighet No. 500 Aldergrove, B. C. möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Vasa Hall, Aldergrove. Sekreterare: Pelle Swenson, Telefon, 501., Aldergrove. B. C. ut. Ibland hände det att något paket kom insinglande genom dörren. Då gällde det att sätta iväg efter för att fånga in givaren. Det var mest fästegåvor som skiftades på detta sätt, och det räknades som mycket genant, om givaren blev fast. Men även om familjemedlemmarna I ville ge varandra en gåva kas-j tades den in genom dörren. Och så kom äntligen julbordet. Det var som en härlighet med rätter. I kväll ransonera- xor au ta annu en, sag nan Uan-aeisevis t>nKas varnanae ögon ocn SKOt i siailet liasKan annu längre bort. Liter maten satt alla en stuna via julgranen ocn brasan av tjarvea. mriKa taiade en stund om Jesusoarnet, som tons just aenna natt, tion försökte att sxnara ail den fattidom den heliga familjen hade och att barnet haue legat i en krubba. Men uet var mgen av barnen som Kande nagot särskilt mealiaan-de lor fattigdomens skull. Om den lille Jesus hatt tio syskon ocn de minsta av dem legat tillsammans med honom i krabban och sparkat honom pä benen, da hade det vant .synd om honom men inte heller sa märkvärdigt, tyckte de äldre. Erika hade vant sig från det religiösa hemmet, att de skulle läsa något högt ur en andaktsbok eller bibeln under julaftonen. Det var svårt för henne att ha högläsning. Sjäiv hade hon aidrig gått i skola och hennes läsning blev därför knagglig och långtradig. Hon kunue ju ha låtit någon av de äldre barnen läsa, men just nu befann non sig i en tvivlets kris. Kyrkoherden hade pä sätt och vis tvingat henne att söka religiösa Kontakter hos frikyrkan. Händelsen med den tungomålstalande predikanten hade givit Henne avsmak också för det. Hon tänkte just be Hinrik läsa något. Han låg på golvet vid brasan med de tre yngsta över eftersom man måste upp tidigt och till ottan. Ingen kivades om sängarna, då kvällen givit var och en så mycket att tänka pä. När alla lagt sig och det blivit tyst, sade Erika: — Du ska ha tack för skorna, Hinrik. Dom var så fina. Hinrik låg och kände sig förnöjd. Det hade varit till mycken nytta det att han en gång lärde sig skomakaryrket. Hur skulle det ha gått annars. — Du var alldeles lagom i kväll, fortsatte Erika och var glad även för det. Jag var ängslig när Daniel kom. Hinrik lag och kände sig generad. Han var glad själv över att han behärskat spriten. Han rade tråkiga minnen. Det brukade gå så lätt att överdriva kaskarna^ antal. Det var som om han greps av en yra och att han själv trodde sig bli bara nyktrare, tills det var för sent. _____ Om också pojkarna hade vart hemma, tilläde Erika en suck. Då slog klockan och tystnaden lägrade sig huset. med elva över SJUTTONDE KAPITLET UNIVERSALTRAVEL SERVICE (SCAND1A TRAVEL AGENCY) 890 West Pender Street TAtlow 8577 Representerar alla båt-, flyg- och busslinjer. SPECIALISTER PÄ RESOR TILL SKANDINAVIEN E. HAMMAKSTKOM 8. 1'ET EKSON DUNBAR HARDWOOD FLOOR Ltd. All Types Supplied and Lald — Sandlng — KefiHishing FOK RENT — Sanding Machines — Edgers — Polishera HAKDWOOD FLOOKLNO F OK 8ALE 5555 West Blvd. — (Between 39th and 40th Ave.) — KErr. 3646 QUAL1TY SHOES AT POPULÄR PR1CES “A Fit for Every Foot” CORNETT BROS. LTD. — 33 East Hastings Street — tänd mila, men visste allt om hur man borde ta det. Hon kommer naturligtvis i värsta kolsvarta natten, då blir det ljusblått, mumlade Per Erik. De tänkte en stund på näver- The giant moron konten med julmaten, hade beslutat sig för öppna den förrän på Per Erik hade tagit in men de att inte kvällen, en liten en gran- Johan Nilson was a giant of a man, over six teet in neight, in gran, bara en ruska av topp, och de hade fått tre talgljus att tända, de låg i konten, det hade far särskilt sagt. spite of his humpback. deformity caused his long to hang so that his hanas ievel with his knees. His was shaped as if it had This arms were head been sig. Då öppnades ocn ett stort paket över golvet. Hinrik flög upp, köksdörren rullade in så att un- DINE FOR PLEASURE a t the PALL MALL C AFE 366 W. Hastings Street Toric Optical Co EYE EXAMINATIONS Svenska Tidningar Svensk-Engelska och Engelsk-Svenska ordböcker. Prima Eskilstuna Rak-knivar Tidskrifter — Kuriko — Ole Oid m. m. till salu hos E. FRYKBERG 205 Carrall St., Vancouver. B.C. COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings Street — PAcific 8829 — garna ramlade åt olika håll och rusade ut. Han stannade en stund på gårdsplanen leende för sig själv, så gick han bakom knuten ett tag och sedan till hästen. När han kom in hade Erika öppnat paketet. Det var hennes adress och Efraim hade kastat in det och själv stuckit sig undan i vindstrappan. Alla de mindre barnen trängde sig runt modern för att se vad tomten givit. Modern var så glad. Hon slog händerna mot knäna och prisade den stora gåvan. Aldrig hade hon då sett på maken, ett par riktiga skor, blanka och fina och med höga kragar. Hinrik log. Han måste själv ta skorna och syna dem noga och kände sig nästan rörd över allt berömmet Erika slösade. Att han själv gjort skorna och Per Erik och Uno hade aldrig förr varit med om att dämma en mila. De visste bara,, att det var nödvändigt att vräka in vatten och täta stybblagret, så att all eld skulle kvävas till följd av luftbrist. De rev ut vad de kunde komma åt av kol, gräva sig ned i de heta frätar-na och vräkte pä vatten. De blandade vatten i stybben och rörde om för att få den riktigt tätt, och de beräknade att milan på det sättet skulle vara död till efter jul. De höll på relä dagen före julafton och sprang varannan gäng till den nytända miian för att vakta den. Nu hade röken där blivit betydligt fränare . Det var riktig slagrök, sa Per Erik när han i kvällningen kom tillbaka till Klimpmyren. De hade rivit fram ett par kolhögar, som också måste vaktas. Det blev beslutat att en av dem skulle stanna kvar, när den andre skötte milan vid kojan och fick sig någon mat. Sedan skulle de skifta under natten, gå fram och tillbaka och ständigt vara på vakt. Det hände ingenting särskilt vid den nytända milan, men genom att rädslan att något skulle ske fick ingen av dem en blund i ögonen. Kolen vid « C UNO CAM MArlne Abramson & HoJlenberg OPTOMETRISTS 734 Granville Street Nästan automatiskt åt de älgkött ur grytan, tog direkt med de sotiga fingrarna och drack kaffe till. Gång efter annan stod någon av dem i dörren och gav akt på milan. Den hade börjat bolma betydligt mera nu. — Dom säjer att den tjäri-ga torrtallen ger milan hårdare slag. Vi får nog hugga mera fyllved, tyckte Uno och sörplade i sig kaffet. De gick ut ur den kvävande varma kojan och kände köldens olust rissla genom de sotiga klädtrasorna. Nu stod milan oci. samlade kraft lik en vulkan i vardande, étthundrasextio hästlass med ved och bara ett tunnt jordlager utanpå. De hade ju själva givit den stora vedmassan elden, deras eget redskap. Elden! Människans ödmjuke tjänare och fruktansvärde herre. Ingen av de tvä ynglingarna hade någon historisk kunskap om elden och människan. De visste inte att människan genom tiotusen år dyrkat elden som gud, att eldens gåtfulla väsen varit religionens innersta kärna, att människan en gång stal eldens gnista från gudarna och att de gamla kolarna av respekt för elden inte ens vågade nämna dess namn så länge de var i eldens tjänst. Ockårs-Pelle nämnde aldrig eld, han talade om hetta och värme. Det var vördnaden för den gamla guden, som i den ena stunden gav värme och skydd och i nästa stund spolierade skyddet och och jagade människan ut i kölden. De kände bara respekten inför den gåtfulla kraften som just nu laddade upp stig till revolt mot människans slavbojor. De sågade ännu mera fyllved och lade upp en trave på milkullen. Härefter langade de upp en ny hög stybb, i fall det skulle behövas. Per Erik prövade tändfyllen för siktigt med klubban. Det var som om han ryggade inför de prövande slagen och som om han väntade att få ett slag igen. 9311 Gus Flodberg — TAILOR — Second Floor 407 W. Hastings St. Phone: PAcific 4713. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN KL 9.00. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastaigs Street MA 0928 MA 2948 Ground Floor, Vancouver Block. Hours: 9 to 5:30 p. m. Wednesdays, 9 to 12 Noon Clark's Barber Shop - 120 Kingsway at Broadway _ “ALWAYS GOOD SERVICE” John Clark Alf Lindahl New Westminster COME TO THE FRASER CAFE 728 Columbia Street New Westminster ”Just Good Food” NOLAN & COTTLE, Prop. Phone: 1553 N. W. Klimpmyren måste också vara under uppsikt, så det blev ett tröttande spring fram och tillbaka. De hade beslutat sig för att på julafton skotta ut kolhögarna, lägga ut dem i små poster för att de skulle svalna och på så sätt inte behöva vak- xulatto^ satt veta. I deras ögon måste det ea vara tomten. j Jan- Lande sig yttei g Erika skulle just prova de tröttade och kande ett obetvmg-fina skorna, när dörren åter ^lov av att baia kasta _— .................... __ öppnades och ett nytt paket S1$ ned \, s0\a’+ - i k dlg an • • • du ska få se vi får flög in på golvet. Hinrik * blev lfrån 0011 la^a det ga ha soin en fm julnatt, sa han och kän- så förvånad att han inte fatta-■he,st- Pa de efter med kolspettet om det de situationen. Det var ju inte de. mer aktsamma och angshgt fanng någOn hålighet djupare. pliktuppfyllda an någonsin. Det var röken fränare än någon- — Hon är inte riktigt fär- beräknat att det skulle bli mer än ett paket. Så äntligen kom'eldskräcken. Jolardvalan - - - j håde kommit over dem, det till- stånd som delar människan i två hälfter, slöhet och resignation för omVärlden och dess yttringar och en nervöst uppjagad ångest, där sinnets allra känsligaste egenskaper bådats upp för självbevarelse och värn mot den gåtfulla fara som låg i deras eget redskap, elden. han han sig för med att springa ut. Han såg någon skymta i mörkret och försvinna, men sin, och det var just rätta luk- han gav tappt och ka “Till Per Erik” paketet. Den mystiska vände tillba- stod det på i -T,.. ,. . “åvan »ick ti än hand till hand. Man kände och klämde, men paketet fick inte öppnas. ten. När det hade blivit mörkt, öppnade pojkarna näverkonten. Det var en hel del läckerheter; sylta, lutfisk och kokad julgröt. Det var bara att värma. (Forts, i nästa nummer.) — Vem kan det vara? undrade Erika. — Jultomten, trodde en av de minsta. — Äh, inte ä de jultomten, de va nog Maria, sa Efraim nästan föraktligt. Föräldrarna sågo på varandra. Det var alltså sant vad folk skämtade om. Det var nog sä kert Maria eller någon av karlarna i hennes hem. Dumt att han inte blev infångad. — När jag blir stor, kanske jag får ett paket, trodde Greta. — De ä ingen som vill ha dej trodde Karl. Och då skrattade Men ännu var det början, en liten försmak av vad som måste komma. De resonerade om milan. Den framstod för dem som ett monstrum av krafter som de måste tygla till vilket pris som helst. _____Du skall se hon sparar sig till julnatten? sa Per Erik. — Hon verkar frän och Det blir nog ett nappatag, gav Uno. De tänkte ett tag på elak, med-i julen och dem därhemma. Hur det skulle kännas att vara rentvät-tad och bara lägga sig och sova, äta julmat och inte ligga med skräcken. Det var första gången de tog ansvaret för en ny- Gynna Tidningens annonsörer! | hit on the forehead with a postmaul. His hairline came down over his low forehead, almost to his eyebrows. His deep, sunken eyps and wide mouth, gave a grotesque look to his wide, homely face. A mass of hair on his chest, face and long arms gave him an apelike ap-pearance. Wfien Johan first came out mto tne locarion wnere my lwo broihers ana 1, in company witn ocner neignbouis, weie maning cnarcoal m tlie ioresi-ea mounuains oetween muuk-iors and Elvsnacka, Värmland, we were aismayeu. ic seemea as ii a gonlia nau valked into our ordeny camp. wnen he started to taiK and laugh we were even more uncomiorvable, for thougn giant in body, he was a pigmy in mtellect. Uncertam wnat to do, as we were strangars in that part of the country, we were re-neved when a local man, Johan’s neighbour, came along and in-timated tnat this apelike man was not dangerous. indeed we iound him very friendly, too much so, in fact, for he had a habit of grabbing hold of us for a friendly wrestiing match. He was to strong for us as we did not dare to be rough with him and rouse his anger. Instead we gave in at once, saying he had the best of us. All summer long we worked in the forest, cutting logs for che charcoal kilns. In the long twilight we boys passed the time making a kind of horn from the bark of an aldertree. When we called on these trumpets, the sound re-echoed across the valleys. Often when Johan heard us, he came over and enjoy our company for a while before scranjbiing along to his lonely little cabin to sleep. His neighbour told us that the wife of Johans boss had shown him kindness in order that he would work hard, but the poor fellow thought in his simple mind, that she really cared for him. Boylike, we took up the theme, and joked with him about Lena. This teasing was the sweetest musik we coukl pky for him and never failed to bring a grin to his ug-ly face. There were many young girls herding their milk cows at their saetters in the forest. Although he never bothered them, they were terrified when they meet him alone in the forest. In fan-cy they could feel his long go-rila arms come writhing after them as they fled from his path. Towards the end of August, all cutting was done and we . started to haul the logs in to the kiln. Here, ten feet logs wpre I raised up in a pile thirty feet (Continued on page 6) mannen köper från Globe Outfitting Company — HERRKLÄDER — Där Eder Kredit kr God MAIN at BROADWAY — Emerald 1838