No. S Subscription $3.00 per year. Vancouver. R. C., Torsdagen den 21 jan. 1954 Single copy 7 cents. Vol. XVII Bilder från Sverige... Så sjunger skalden Bertil I Malmberg, som är född i Härnösand, “Norrlands Athen”. Han tog nyligen säte i Svenska Akademien. Den “breda floden” i dikten är givetvis Ångermanälven. Bilden — som år 1951 togs av H. Sellgren i In-wood. Manitoba, Canada — ger en glimt av kustlandskapet ett gott stycke längre norrut, mot Örnsköldsvik. Den visar utsikten från tornet i Nätra kyrka, med en liten skymt av Nätraån och av den nya landsvägen som slingrar sig genom byarna norr om B jäs ta kyrko-by. Goda utsikter för svenskengelska handeln ÅNGERMANLAND Ett barn ännu jag lämnade den bygd vars minne aldrig viker ur min själ, och åren gingo — jag for långt och vida, och nya landskap fångade min blick, och varje skifte förde mot mig nya floder och folk och denna febersyn, som storstadsnattens vilda ljus beglänser. Men djupt inom mig låg i ständig ro, Ångermanland, din hågkomst som en pärla, och dina stora, lugna berg och dina blå horisonter och din breda flod och bruset mot din kust och dina björkar — hur ofta blevo de mig ej till räddning, hur ofta kom ej vinden därifrån med bud och tröst i någon ödestund! Sveriges dollarimport, första halvåret 1954 oförändrad — Sverige får 'olja från Ryssland. Den svenska., dollarimporten blir oförändrad under första halvåret 1954, trots att dollarinkomsterna beräknas 'att minska något. Första halvåret 1953 var licensramen för dollarimporten 450 miljoner kronor. Från dollarområdet importerar Sverige i första hand flytande bränslen, maskiner, bomull och kemikalier. Sverigehandeln med England beräknas enligt ett nytt handelsavtal bli ungefär lika stor som förlidet år, då den uppgått till export 1.400 miljoner och import för 1.300 miljoner kronor i runda tal. England är Sveriges största handelspartner i Europa. Nittio procent av den svenska importen från England liksom övriga OEEC- att säljå där. Svensk trämanufaktur kan exporteras fritt, och England har höjt sina globalkvoter för papper, papp och wallboard som är viktiga svenska export artiklar. Den svenskaska livsmedelsexporten på England ökas också. Sverige kan för första gängen efter kriget uppta sin smörexport på England tack vare en kvot på 5.000 ton. Kvoten för bacon har höjts från 6.000 till 8.000 ton, och det blir också svensk avsättning av choklad och hårt bröd. Brittiska äggimporten blir fri den 1 april. De svenska exportmöjligheterna för järn och stål samt verkstadsproduk-ter har höjts något. Tack vare allmän förbättring av handels-läget räknar mJan med tillfredställande svensk import av kol och koks samt järn och stål inklusive skeppsbyggnadsmaterial och tunnplåt. Det engelska im- Danmark är o nu Sally Salminens hem, Aland Vi är försiktiga med varandra. Man skall helst vara försiktig, när man handskas med människor. Det är Sally Salminen och hennes make, Johannes Duhrkopps praktiska livsinställning. Repliken är fru Salminens, men den kunde lika väl ha fällts av hennes make, skriver Sigyn Alenius i tidskriften Vi. För dem båda två är hänsyn nästan en religion. Hänsyn till människan och framför allt till den människa som man lever närmast intill och som är mest beroende av det är ”därhemma” ens hänsyn och arbeta, arbete inte är också en för att kunna leva I konstnärsparets bara en plikt, det rättighet. Jag skri- ver för att mitt samvete bjuder mig att fullfölja en sak, sade fru Salminen en gång för flera år sedan till en tidningsman, som frågade henne varför hon gjorde sig allt det enorma omak som det väl ändå är att samla material, tänka ut vad man vill skriva och slutligen sätta det på papperet. Det är så uppenbart att hon den gången hade — liksom hon i dag också har — något som hon vill föllfölja, något som hon vill ha sagt och som hon ännu inte har formulerat. — Men ju äldre man blir, desto mer arbetsamt blir det att producera. Den här gången är repliken Johannes Duhrkopps, men den kunde än en gang ha fällts av dem bägge två, men : övertygelse. Fru Salminen nickar. samma När man blir äldre måste man leva igenom det och få perspektivet. x —..— T , , ,•_i Danmark. — I dag känner jag att jag skulle ha lust att skriva något1 — Jag var ledsen när jag var barn och när jag var i tonåren att jag inte blivit en pojke, för jag ville resa till sjöss. Det gick ju inte an för en flicka. Så hittade jag på att fara ut som hembiträde till Amerika. Man kan uppleva både länder och människor mycket bra som hembiträde. Jag upplevde en massa ... Det var 1935. Är 1936 utkom “Katrina”, och efter den dagen har Sally Salminen upplevt världens länder i andra prof-fessioner än hembiträdets. Boken om Mariana, “Den långa åren’’ utkom 1939. Är 1940 träffade Sally Salminen i Finland — det var under vinterkriget — sin blivande make, den danske målaren Johannes Duhrkopp, som upplevde landet som konstnär och livnärde sig som krigskorrespondent. På väggen i hans arbetsrum hänger i dag en stor kraftigt målad tavla. “Typer i Finland, sedda i en spårvagn’’ har den kallats i utställningskataloger. Det är hårda och sorgsna ansikten mot en bakgrund av arbetarkvarteren i Helsingfors, där bomber under vinterkriget föll allra tätast. År 1940 gifte sig Sally Salminen med Johannes Duhrkopp — så var hon på en föredragresa som Finlandshjälpen i Sverige ordnade för att samla pengar för Finlands krigsoffer. På den resan kom hon ända till Norge, där hon upplevde tyskarnas intåg den 9 april. Så kom hon till det ockuperade Åren 1941, 1943, 1945 och terminologi inte den europeiska kontinenten — den kallar hon “världen’’ — fastlandet är Finland. Finland som egentligen aldrig bjöd henne samma ma välkommen, vare sig Åland eller från Amerika, vad Danmark har gjort. — Danmark har blivit hemland för mig, men jag ver förstås på svenska. kommer alltid att svenska. Fru Salminen skriva var-från som ett skri-Jag Pä talar också svenska med sin man och sina många danska vänner. En långsam svenska som inte är van- lig finlandssvenska och inte länder är helt fri.. Inom det reglerade området faller bl. a. bilar, och kvoten för den svenska bilimporten från England har höjts till 140 miljoner kr. under 1954 (110 miljoner 1953) Formellt är den brittiska importen från Sverige alltjämt reglerad, men kvoterna för bl. a. cellulosa är så stora att Sverige kan avsätta allt det har portbehovet av svensk järnmalm väntas också kunna bli täckt. Något ökad svensk-rysk handel förutses under 1954 efter handelsförhandlingar i Moskwa, som dock ännu inte resulterat i ett avtal. Sverige ökar sin försel av olja. Ryssarna är a. intresserade av att köpa och rakblad från Sverige. inbi, sill helt annorlunda än hittills, säger fru Salminen. Kortare i formen, inte alls någon roman ... Och så har jag nu också kommit så långt så jag gärna skulle berätta om Dan-mar, som har blivit ett hemland för mig. Jag har inte hittills haft lust att skriva om Danmark — hos mig tar det tid för känslorna att forma sig, så att iag kan ge uttryck åt dem. Nu börjar jag bii färdig för att berätta om Danmark. Och samtidigt börjar jag längta efter nya uttrycksformer. Jag har inte någon aning om hur och vad jag kommer att skriva nu när vi reser ut igen. Vi reser till Spanjen — vi skall båda arbeta där. 1949 utkom successivt “På lös vanlig älandssvenska och inte heller har färgats av danskan. Hennes eget, personliga språk. — Vi reser inte bara ut för att se oss om och uppleva nytt, vi reser också för att riktigt fä arbetsro. Här hemma går tiden allt för mycket till att träffa våra vänner — det vill vi sa gärna, men det tar tid. Och det är lång väg till Köpenhamn. Sitt hem har makarna Sal-minen-Duhrkopp ute på den riktiga danska landsbygden, långt borta från vad städer och buller och jakt heter, ett litet lågt, vitt hus med utsikt över den öppna, danska landskapet, som förlorar sig långt, långt borta, där horisonten tecknar en våglinje mot en vinddriven himmel. — Det har tagit mig många år att riktigt börja förstå och älska det här landskapet och det här hårda, ovänliga klima-1 tet, säger fru Salminen. Men jag har nu kommit så långt att. jag glömt reumatismen och förkylningarna, som man får här, och i stället känner man en stark och manande inspiration just i den piskande hårda blås- ten, den tunga himlen, som så sand” och de fyra Lars Laurila- t—, ——o- ------------------> ----- böckerna, som inte utan fog | hastigt kan bli blå. och sedan har kallats för hennes självbio-I hotande' svart igen — rni grafi. Det mesta av de åren till- [ här är så annorlunda än där- b r a g t e makarna Salminen-Duhrkopp i Danmark. De två senaste åren har de bott i Frankrike, först i Bretagne, där fru Salminen har hämtat stoffet till “Prins Efflam”, så i Sydfrankrike. Nu har de varit hemma några korta månader och så bär det av till Spanien. — Ett och ett halvt år är det minsta vi tänkt bli där, säger Johannes Duhrkopp. Jag hrbetar långsamt liksom hemma. Alla målare vill till Spanien. Min man har så länge talat om ljuset i Spanien och min fru. Ett och ett halvt är går fort. — Men vi kommer tillbaka hem. Det är fru Salminen som WEDDING IN THE AIR The first wedding to take place in the air over Sweden. was performed recently Scandinavian Airlines when Britt Elder holm. Owe Janzen and in a DC-6B Ulla were united by Municipal Knut Jungberg of Stock-The S-A-S Captain, Hen- ry Engström congratulates the happy couple while Elder Jungberg looks on. The aircraft “Gorm Viking” had to circle in the air, keeping within the jurisrdictional borders of Stockholm, for the Elderis powers were only good within the city limits. Glimpses from Sweden ——— ■ ■ ................. WORLD DEMAND FOR PULP INCRASING, SAYS SWEDISH FAO EXPERT. The world demand for paper and pulp will increase heavily during the next few years, if peacetul progress is not inter-rupted, says Professor K. T. Streyffert, head of the Insti-tute of Forestry in Stockholm. He has been in charge of a large scale investigation into the problem, carried out under the auspices of the U.N. Food and Agricultuilal Organization in Rome. Professor Streyffert under-lines that Sweden and other pulpproducing countries i n Europé can count on a wide-ning on their exportmarkets, especially in South America, where the rapid cultural and industrial expansion is contin-nuosly creating new demjands. Although many of the less de-veloped countries have started to build up forest Industries of their own in order to utilize local resources, progress is re-latively slow and supplies are lagging far behind the demand. Much has been done, however, and in Chile plantations of Pin-us insignis are now ready for Cutting. Eucalyptus, poplar and salix species are also being processed, whereas it is doubt-ful whether the giant resources of tropical foliferous trees can be economically utilized. * • • SWEDISH INDUSTRIAL COSTS UPP 38 PRE CENT SINCE 1948. STOCKHOLM — An investigation into the competitive power of Sweden’s industry in relation ta that of other cout-ries, made by the the Swedish Institute of Economic Research, shows that the cost pei- unit produced have increas-ed by 38 per cent during the period 1948-52. Canada, the U. S. France and Belgium show still higher figures. 72% Mbtor vessels in Swedish Merchant fleet. The motor driven tonnage dominates the Swedish fleet with a wide margin, as shown from statistics just published by the Swedish Board of trade and shipping. Whereas in 1838 it amounted to only 40.5 per cent of the gross tonnage total, the share had risen to 72.2 per cent in 1952. Chicagofarmare förste man på Göta Kanal H. C. Andersen och Fredrika Bremer möttes på kanalbåt — och utlandet. Något betydde (Forts, på sista sidan) Höganäskoncernen utnyttjar skånsk lera och kol — järnpulverfabrik i USA. Höganäs-Billesholms AB firade i fjol sitt 50-årsjubileum. Vid bolagets grundande 1903 var den skånska lerindustrin splittrad på en rad konkurrerande småföretag. Ett par av dessia bildade stommen till det (Forts, på sista sidan) 11 Anders de Wahl reser på guld-allt det biljett. — Vi vill gärna leva i de andra länderna. Men vi vill dö här.. Men man har ett intryck att varken Sally Salminen eller Johannes Duhrkopp på mycket länge tänker på att dö. Det är som om “Prins Efflam och den nya romantik som boken har skapat kring Sally Salminens namn skulle ha gett henne nytt liv. Hon är lika tillbakadragen som förr, lika fåordig. Men hon är inte mera så tungt sluten. — Hör du — vem av oss går och lagar en kopp ordentligt varmt te. Här börjar bli kallt , ----- — om vad, ti||fOgar det. “Hem” är för hen- och skumt. han vill försöka måla där. Där-'ne numera framför allt Dan- Dagern faller kring de sparar vill jag så gärna resa dit. mark, “därhemma” är ”-------- ----------------- ------------- Få svenska byggnadsföretag är så omskrivna som Göta kanal den klassiska turistleden med världsrykte. Berättelsen om människorna som rest kanalvägen, om deras upplevelser och intryck, skulle bli en kulturhistorisk kavalkad under dryg ett århundrade, skriver signaturen “Fjell” i Handelstidningen i Göteborg. Den skulle berätta om folk från hela världen, som låtit stuva in sig i små och trånga båtar för att sakta skvalpa genom det svenska landet, och om en resa som behållit sin lockelse genom ett sekel. I den berättelsen fick man inte hoppa över sådana episoder som mötet mellan Hans Chris- M/S STOCKHOLM BYGGS UT , ' i tian Andersen och Fredrika ... . Varga- samma möblerna och staplarna | Rremer ombord på en kanal- .... ----------' gärra lära ta på Vårdö, Åland, där hennes av böcker — Hemmer, Rune-[båt, inte heller Sven Hedins hänna nya människor och län- fädernegård Och jag vill själv garra der. ännu står bland björkar och lysande Rune-1 inte hener uJncr.q- L-l tt_______2, ti____ alltjämt berg, Rousseau, fyra uppslags- . och Henrik Ibsens gemensamma “Fas 11 a n- trivsamt inredda matsalen på det populära fartyget, vars första färd i ny skepnad blir i februari med ankomst till New York den 22. “Stockholm kommer sedan att fortsätta i ordinarie Atlanttrafik mellan New York. Göteborg och Köpenhamn med första avgång från New York den 25 februari. Svenska Amerika Linjens M/S Stockholm ligger f. n. i Wesers skeppsvarv i Bremen för en omfattande utbyggnad. Bl. a. kommer fartyget att få ytterligare ett däck. Genom denna ombyggnad ökas “Stockholms” kapacitet från 400 till 600 passagerare. Här ses den । ocn nenriR nosens gemensamma verk, Lagerkvist, Rydberg,' kanalresa. Diktonius — några få vänner, | Från första stund drog kanalen nyfikna från Sverige Den längtan har Sally Sal- skärgårdsblommor. . det”, det är i Sally Salminens som skall resa med ut i världen.' ®inen haft sedan hon var ung.