Sidan 4 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 10 sept. 1955 THE SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 315 Vernon Drive, Vancouver 6, B. C. Telephone: HAstings 9048 Editors: RUD MANSON and EINAR OLSON Canada Subscription Price: ... $3.00 Gutside Canada $3.00 Printed at the Central Press (1953) Ltd., 315 Vernon Driv Aubhorized as second class mail, Post Office Department, Ottawa. TILL VÅRA LÄSARE För att delvis bekosta de stora utgifterna, förknippade med Svenska Pressens flyttning och reparationer av maskinerna, har styrelsen beslutat att sälja för $700 aktier i Central Press (1953) Ltd. Aktierna äro $50, utan personligt ansvar och inregistrerade under canadensisk lag. Vi hoppas att de svenskar, som sä kunna, skall köpa en eller flera aktier, sä att vär svenska tidning och tryckeri skall kunna funktionera utan allt för stora svärigheter i början av sin nya era. Ställ ut Eder check till Swedish Press Publishing Co., och adressera till 315 Vernon Drive, Vancouver 6, B. C. och Ni vill ha Edra aktier tillsända Eder när de blir färdiga. För den som inte vill undvara $50 pä en gäng, men som ändä vill vara med att hjälpa till i företaget har styrelsen ordnat sä att $10 kan insändas som första inbetalning och $10 varje mänad i fyra följande mänader. Vi hoppas att detta belopp skall bli fulltecknat under den kommande veckan och det lilla antal svenskar som det fordras för att ställa denna summa till förfogande kan Vara säkra om att de investerar sina penningar i ett fullkomligt sunt affärsföretag som skulle kunna giva en god avkastning när de första svärigheterna är överkomna, pä samma gäng som vi häller svenskarna och vad svenskt är tillsammans. Pä styrelsens vägnar, Einar Olson, Pres. SASKATCHEWAN Mrs. Lars Larson i Cabri har kommit hem från en tids besök dotter 1 Kingston, Ont. Varit gifta i 60 år. Den 12 augusti hade tillbaka hos sin WEDDING A wedding of wide interest took place on Saturday Aug. 22 at 7 P. M. in the Youbou Community Church when Lou- ett ak- tat par, nämligen Mr. och Mrs. Peter A. Anderson i Swift Current, Sask., varit gifta i 60 år. De ingingo sitt äktenskap i New Rockford, North Dakota år 1893. Mr. Anderson är född i Västergötland, Sverige, år 1872 och reste ensam till Amerika då han var 15 år gammal. Han arbetade först på en järnväg i Cheyenne där han också fann sin blivande maka, Hanna. Mrs Anderson är född i Oslo, Norge, år 1876 och kom till Amerika då hon var 5 år gammal. De kom till Saskatchewan år 1912 och tog ett ar- rendehemman om Pennant. 10 miles söder Sverigekoloni i argentinsk urskog Misionessvenskarna talar än- landskapet, som rätt mycket på- BILLIGARE . ... . minner om ett mellansvenskt nu sitt modersmål, roda stugor llindskap och efter fein timmar med vita knutar och tappa 1 har vi natt fram tul det liUa Ubero‘ I samhället Obero. De första som I den argentinska provinsen kom hit var de svenska emigranterna och platsen är myc- Misiones, denna avskilda del av Sydamerika, bor mycket långt från större städer den märkligaste svenska koloni i världen. Den består av 800 — 1.000 svensktalande personer av vilka ket vacker på en skogsås och med en strålande utsikt över: de blånande skogklädda kullar-, na i fjärran. Obero betyder] smycke och detta namn passar, ett par hundra är födda i Sve-, mycket bra på den natursköna platsen. Obero har i dag vuxit, I rege, skriver forskningsresan- den Bertil Frödin i en artikel i Dagens Nyheter. De är tiskt taget alla nybyggare, le- ver på att odla yrba (ate) ett ai wnci sä att där bor 7.000 — 8.000 r prak- invånare och samhället är gan-[ ■ . ska vidsträckt, men nagra ga-, slags te som lär vara mycket hälsosamt att dricka, speciellt tor i egentlig bemärkelse finns det inte, utan det är leriga vä- gar. Man har elektriskt ljusi i Argentina där man ket kött. , specjeni ijuo. 1 äter myc- men saknar vatten och avlopp.] Under åren 1890 — 1891 gjordes i Sverige mycket propagan- da av mer eller mindre obskyra Husen i allmänhet är låga murhus av den argentinska typen, men här och där får man se något som gör att man som värvningskontor för emigration j svensk känner sig hemma, näm-till Brasilien. Ledarna för dessa ligen röda stugor byggda av värvningskontor hade gjort upp, trä med vita knutar och en liten med brasilianska regeringen. täppa med blommor utanför, om en leverans av ett tusental , Och man behöver inte leta län- skandinaviska jordbrukare och ge förr än man upptäcker en lyckades verkligen få ihop det- mängd ljushåriga och blåögda ta antal, av vilka några hundra ungar, vilka är svenska barn av svenskättlingar. kom från Sundsvallstrakten och en del från Stockholm. Att de flesta emigranterna inte var lantarbetare spelade inte så stor roll. Emigranterna sändes till Brasilien via Hamburg och kom först till Rio, där de fick ligga i karantän innan de fort- satte över till Santos och Alegere, varifrån man skickade nykomlingarna landet gruppvis. Enligt Porto sedan inåt löfte skulle de få sig tilldelade jordlotter, men de flesta fick inte någon mark, ännu mindre verk-' tyg, djur eller pengar att leva på. De stackars emigranterna fick slita ont, och många, särskilt barn, dog under de mest primitiva förhållanden, sjukdomar och strapatser. Dessutom var man ovan vid klimatet och dåligt utrustad för att leva under dessa förhållanden. En del lyckades återvända till Sverige, men de flesta blev kvar, en del i Brasilien andra sökte sig över till Argentina (Misionsprovin-sen), där de starkaste lyckades slå sig fram, röja mark och bygga vägar, och så småningom bildades en homogen svensk koloni med centrum i byn Obero. Andra emigrantvågen från Norbotten. Vid en av “gatorna” finner vi svenska konsulatet, där vice-konsul Hjalmar Holmström bor. Intill ligger gamla prästgården, som nu är svenskt bibliotek och sjukstuga. Längre ned ligger nya prästgården och sist i raden församlingshuset “Hackås”. Mitt emot ligger en fri tomt, där man avsåg att bygga den blivande svenska kyrkan. Denna tomt har emellertid sålts fördelaktigt och man planerar nu på att bygga kyrkan på Hack-åstomten. Först besökte vi konsul Hjalmar Holmström, som är gift med församlingssystern Sigrid. Holmström är född i Gnarp och var först snickare och kontorist i Sala, där fadern var folkskollärare. Först reste brodern Walter ut till Missiones, och sedan kom Hjalmar efter 1926. Han arbetade först som snickare innan han började en liten yrba-odling. men snart hade han arbetat sig upp och blev byggmästare och lärare i svenska skolan. i HOST Gör resan till Sverige nu i höst då Ni inte bara får resan billigare, utan också har större utrymme och bättre be kvämligheter ombord. Njut av den härligt friska sensoin-marluften på havet... av den utsökt goda maten... av det behagligt lättjefulla livet ombord på ett S. A. L-fartyg. Ni kan vila, läsa, roa Er och koppla av helt från vardagen. Ni träffar nya människor, får nya vänner — kort sagt: NI LEVER VERKLIGEN på en S. A. L.-resa. Och Ni kommer fram utvilad och pigg. Det finns ännu goda platser påföljande seglingar frän New York: Goda platser nu på följande avseglingar från New York: M/S GRIPSHOLM — 8 okt.; 5 nov. M/S STOCKHOLM — 22 sept. *, 19 okt.* *, Anlöper Halifax följande dag. (Obs. Endast första klass på Stockholm den 29 augusti) «»»»#»» »ä jaas» äs js» ä» Je» ä» Ägts» »st»» »a Från kl. 8 Börja julfirandet ombord på GRIPSHOLM den traditionella julbåten till Sverige. New York den 3 dec. Från Halifax den 5 dec. f.m. S Nya M/S KUNGSHOLM avgår från New York den 9 | dec. direkt till Köpenhamn och Göteborg. Minimipriser: Gripsholm och Stockholm — turistklass $195; första klass $285; Kungsholm — turistklass $205; första klass $295. För reservationer anlita närmaste resebyrå eller Swedish American Line Seattle 1, Wash., 23Ö White Henry Bidg. Wlnnipeg, Man., Cml, 470 Main Street Calgary, Alta., Can., Union Bank Building Montreal 2, Quc., Can., 1255 Phillips Sq. FINLAND Under juli månad går allt mera hembakningen inträffade i Vasa län innalles ] ^h vänjer sig vid att köpa ett fall av tyfus, sju fall av|färdig Vara. paratyfus och 47 fall av Bres. Efter några studieresor till lau paratyfus. 1.185 fall av I n^gia västeuropeiska länder tarmkatarr anmäldes därav, påbörjades år 1950 byggandet största delen s. k. sommardiar-1 av fabrikshuset vid Palkariga-vo TTvra fall ov harnförlarnnino’ 1 x. „ • t • i i__un ré. Fyra fall av barnförlamning och 945- fall av febersjukdomar anmäldes. Tjurar bröt sig in i Tjöck postkontor och bortförde kassaskåpet, som de på en handkärra transporterade tan i Lojo köping. För kextill ise Mr. bou Mr Ann, younger daughter of och Mrs. Lars Grip of You-was united in marriage to John Harold Eastwood Bailey of Victoria. Pastor N. Pfotenhauer of St. Paul’s Lutheran Church, Nanaimo, officiat-ing. Mrs. H. Landry of Vancouver was Matron of Honour and also attending the bride were Mrs. L. Nash of Victoria and 5 year old Barbara Stanners cousin of the groom, flower girl. The reception following the ceremony was held in the Youbou Community Hall, there were over 200 guests present. । Out-of town guests came from Victoria, Bamfield. Nanaimo, Alberni, Vancouver and Seattle. Paret har sex Dancing followed the sit-down barn ,fyra döttrar och två söner. De äro George och Carl i Pennant; Mrs. Hulda Strand i Cheyenne, Mrs. Ellen Johanson i Langley Prairie, B. C., Mrs. Dora Soolied, New West- supper. After a Honeymoon trip to Banff the young couple will make their home in Victoria. A. W. minster och Mrs. Ruth Hen- rickson barnbarn i Abbey. De har 17 och 12 barnbanrns- barn. På högtidsdagen blev det värda paret högtidligt uppvaktat av släkt och vänner och förärades med flera vackra presenter. Besökare från B. C. Familjerna Emil Anderson. New Westminster och Carl Nel-son, Haney, B. C. voro nyligen på visit hos släktingar i Spenst med kringliggande distrikt. Dödsfall. En mångårig inbyggare i Waldeck och Swift Current distrikten, Albert Theodore Sa-ther, avled på Grey Nun’s Hospital i Regina den 28 juli 1953 72 år gammal. Han var född i Kritiansund i Norge den 6 april 1881. Sorgegudstjänsten hölls i Full Gospel Church i Swift Current. Närmast sörjande är en son och en dotter. Mr. och Mrs. Almquist i Vanguard har återkommit från sin semester som de tillbringade i B. C. och i U. S. A. Vigsel ägde rum i Calgary, Alberta, den 15 aug. 1953 då Mr. Gerge Tudruk från Regina blev förenad i äktenskap med Miss Elvira (Vera) Charlotta Olson, Calgary tidigare bosatt i Simmie, Sask. Bruden är dotter till Mrs. Ellen Olson och hennes framlidne make. Arvid Olson. Mr. och Mrs. M. Halverson i Abbey hade häromdagen visit av Mr. och Mrs. Gus Borg Hjalmar Holmström blev ■snärtnärbelägen ria där de kolonins riktiga klockarfar, en!brot upp det’ Bytet b,ev 273’’ hjälpsam och kunnig man, och ■ nu är han svensk vicekonsul. Fru Holmström, allmänt kal- lad “Syster Sigrid”, född Bjur- 000 mk i kontanter.. Ålands sång får inte dö. Årets åländska sångfest hade ett angeläget ärende till ung- Egendomligt nog skulle man ström från örebro, har varit' domen av~ i dag. Skall denna Mer 1 Mi-läWest bli ålandssångens sva- AV* Kl A öCUlgLUöl Mil CXLClllUOOClllg vllo O V <1 .. i .. . .. .siones sedan 1932 och firade1 nesång eller blir det fortsatt vilka kom 1952 *• ^1 Norrbotten. Men det gick pä MiM^5 samma vis med dessa stackars emigranter, som inte visste vad de gav sig in på, utan lockades av beskrivningarna om framtidslandet Brasilien. Mer än hälften av dessa blev emellertid skickade hem igen på svenska statens bekostnad, men en del stannade kvar och levde i sjukdom och misär. De övriga' slog sig fram och tog sig över till Argentina. Ytterligare en våg av emigranter kom över på 1920-ta-let, men dessa kom via Buenos Aires och hade bättre förutsättningar att klara sig. För att komma till Missiones får man resa med båt och tåg i närmare två dygn från Buenos Aires till staden Prosadas vid Paranafloden och sedan med en skranglig buss på dåliga vägar, som är otroligt dammiga under den torra årstiden och förvandlas till den rysligaste röda lervälling under regntiden. Från slättlandskapet utanför Posadas kommer man snart över åsar och kullar in i ett skogslandskap, som är ganska kuperat. Här och där står urskogen kvar, men mellan skospartierna ser man gröna välskötta odlingar. Det är huvudsakligen yrba-träd. som står i snorräta rader på stora fält, fruktträd, majs och sockerrörsfält, som verkningen införskaffades en helautomatisk ugn från Holland och dessutom uppställdes i fabrikssalen en likaså helautomatisk makaronimaskln. Fabrikens nuvarande kapacitet är 200 kilogram kex per timme och 800 kg. makaroni per dag. Genom den drivna mekaniseringen sig hela fabriken med ett tjugotal anställda. långt reder endast Dir. Sundman är släktens tredje generation som dröjt bagerirörelse, år 1891 startad nämligen hans farfar ett konditori som fortfarande är verksamt i Lojo och som är det äldsta företaget å orten. I n t resseväckande Försöksborrningar försiggår för närvarande i Pattijoki. Che- i lång och trogen' på de gamla visorna och låtarna? Den ungdom som blivit I Syster Sigrid har verkligen' född med sångens gåva står varit allt i allo för kolonin. Hon' vid skiljovägen. Den skara som kallas ut på alla slags sjukbe-] fylkade sig under sångarskaror-sök, förlossningar etc. Ibland na kunde ha varit många gån- fen för geoiogiska forsknings-gäller det att vaka över någon'ger större och det ungdomliga ,instaiten professor Arne Laita-sjuk, en annan gång är det nå- inslaget bland publiken var allt Larj vin t;ils vidare inte vttra gon som dött, och hon får för- för svagt. 1 sig om de‘ mineralfynd som anstalta begravning. Förr om. Professor Otto Anderson vav gjorts där men då området låren fick syster Sigrid rida på den store profet som allt folket gransar till Vihanti torde det eländiga skogsvägar, försedd lyssnade till denna dag. Det vara * fråga om omfattande med pistol och förlossningsväs-' var rent av ett gripande ögon-1 zjnkfyndigheter I Nivala har ka. men nu hämtas hon i bil. । blick, när professorn med de äyligen konstaterats förekom-eller maken Hjalmar kör henne] vita mustascherna denna dag n .... niainipr ;nmutnin-till någon sjuk. Syster Sigrids dirigerade den gamla kära sån- ... . .. — . ..„ .. - < »o. j . „ . gar har gjorts på ort och ställe, tid har aven rackt till att vara gen. “Slumrande toner” och . Inom detta omr&de har W. a larannna for de många svenska | Slocknande kolen vi tanda på påträffats nickel och koppar. barn och även vuxna, och hon härden”. sköter även lånebiblioteket med mening i de orden. Det låg en särskild Nebulosor på upp till ett par miljoner ljusars av- dess 2.500 böcker, varav 300 „... , .... är barnböcker. Förutom vanlig J tog fångsten _____ ____ ______ „. skola har hon också haft sön-[ *raa par ^kare som var ( samma förhållanden kunna av-dagsskola och syskola. | u.^ P& en fiskefärd till en fjäll- ;porträttera från det med ama- I den svenska skolan har man i gränstrakterna mellan So- (törinstrument utrustade astro-haft elever i alla åldrar mellan dankylä och Enare. Männen nomiska observatoriet i Karis 3 och 18 år, och i denna skola. hade lämnat kvar hela fångsten’ brukar vara en sommarskola,1 P? stranden och begivit sig över Oravais d. v. s. när barnen har ferier den motsatta sidan för att | begravningsplats finns från den argentinska skolan ' där prova sin fiskelycka. De område där besökaren förvåna under sommaren. Man har haft hade knappt hunnit komma i stannar framför gravkorsen, ända upp till 78 elever på en vä£. då de fick se en hel björn-; Dessa har inte det vanliga u familj störta sig över bytet på seendet utan äro gjorda at klent smidesjärn Korstecknet ; stånd skall man under gynn- gång. Makarna Holmström un- 1 _ . . dervisar i svensk läsning. । stranden. Männen försökte svensk skrivning, svensk histo- ^ed roP skrämma bort fisk-ria. geografi och kristendom,1 tjuvarna, men da brummade björnhonan sa ilsket till, att sång och gymnastiks Hjalmar Holmström har även haft man slöjd med sina elever. trä- männen fick nöja sig med att stanna kvar och följa med. hur ser. Här och var har man även I På börjat odla kinesiskt te. Fa, grund av några frostnätter var-l je år kan man dock inte rent tropiska växter. Obero betyder smycke SVERIGE odla Med glans klarade deras fångst försvann hungriga bestarnas gap. Sedan förkrigstiden i de Lund- har kexförbrukningen i । land stigit till det tredubbla', omtalar dipl. ekonomen Eric vårt । 72-åriga fru Martha gren från Karlstad nyligen sitt uipi. enviivnivn r,nc | körkortsprov. Det torde vara Sundman . verkställande direk-Vår bussfärd går vidare. Reg- svenskt rekord för en kvinna, tör i Mak.Kex Ab som nyligen net har nu upphört, så vi kan (Bara några dagar tidigare fick börjat sin verksamhet i Lojo och deras dotter Rita från Mats- ] qui, B. C. i beundra det vackert kuperade'en herre i samma ålder körkort. Den stora allmänheten från- återgår i alla, men bildas av något redskap, t. ex. en tång eller en hammare, en våg, eU ankare eller något dylikt. M är Kinio bruks arbetare och anställda som har sina gravar I här och de olika redskap^1 j symboliserar de yrken som de i livstiden innehade på bruket, ( På samma område finns även släkten von Essens grav, inhägnat med ett utsirat järnstaket , Det är de i brukets ledning anställda medlemmarna av denna ' släkt som vilar här. Kimo bru* ' anlades år 1703. PATRONIZE OUR ADVERTISERS!