THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 30 juli 1053 ®Man 6 SAS-SVENSKAR ... (Forts, från sid. 1.) BREV FRÄN MATSQUI En veckas tjänst på denna linje ger honom tre — fyra dagars ledighet hemma hos hustrun och de två barnen i Stockholm. Kapten Grönquist kommer från Malmö men är nu bosatt i Stockholm. Han flög tidigare på Främre Orienten och har gång efter annan haft flertalet kungligheter i Mellersta östern i sin “Cloudmaster”. Bland hans passagerare har bl. a. va- Den 5 juli samlades släktin-| gar och vänner från Matsqui I och Mission i Mrs. Nels Sand- bergs hem för att fira hennes födelsedag. Ett program gavs, som leddes av Mr. Frank Sandberg. Kaffe med gott tillbehör serverades och Mrs. Sandberg fick mottaga en passande present som ett minne av födelsedagen. Californias guvernör bilsemestrar i Sverige. Stockholm den Halvsvenske vernören Earl 21 juli Callifornla - gu- Warren med fa- hustru Hanna, född Malmström, som var Malmöflicka. Förre svenskättade Minnesota-guvernören Luther W. Ljungdahl, som nu är federal domare i Washington, D. C., besökte Sverige den 14 — 17 juli med sin likaså svenskättade maka. Han studerar särskilt rättsvår- milj hör till sommarens promi- nenta Sverigebesökare USA. Tillsammans med från den. Besöket Stockholm och Malmö, där far var född. gällde främst Uppsala samt ex-guvernörens När Youngdahl förra gången besökte Sverige EN GLAD HÄLSNING FRÅN SVERIGE I samband med Stockholms 700-årsjubileum har bokförlaget Natur och Kultur utgivit en originell historik över Stockholm i form av karrikatyrer och andra teckningar samt målningar från Gustaf III :s tid till våra dagar. Bokens titel är “The wonderful adventures of Stockholm, from Gustaf III to present day”. Redaktionen består mot örat, är tillräckligt påta-Ird ev lakare världen över. Att flertalet boxare far en tillplattad näsa, som resten av livet måste hållas “i form" med plas-tiska operationer eller parafin. injektioner anser han betydelselöst jämfört med det våld på de inre organen som uppkom-mer genom alla den hårda sia-getn mot njurarna, levern, mjälten och andra organ. Den mänskliga oganismon är inte sin: — det var för fem år sedan — svenskfödda maka och tre unga tOg han med sig tillbaka brev •x * .1 *1 <•- I)pn 15 in 11 hade Bantistmis- döttrar besöker han bl. a. släk- och hälsningar från rit amerikanska filmstjärnan Den 15 juli hade Bapusun» tingar . Skåne Häisingland svenska tjn gläkti j Minne. Ava Gardner, shahen av Iran sionens under tre veckors bilsemester sota och Irans regeringschef Mossa-Mrs Gust Faimans trevhgai. Sver.^ _ .sota. degh. I mitten av juni hade han hem> och det blev en dubbel be । av Roland Hentzel, Gustaf Mun- 8krjver han. the och Gardar Sahlberg och ägnad att motstå dylikt våld, Den 15 juli hade Baptistmis- under tre veckors femtusen . Guvernören ämnar|„ ... , o.. „ vansen, uen ujaive uanBR-«u.r- • mnttao-a mänra1 kommer till Malmö omkring! Hans V. Kaltenborn, nestorn rikanske skepparen på frakt- Han. manga ' ‘ ‘ — - - lyckönskningar och kort. som passagerare Carlsen, den djärve dansk-ame- så Mr. Farmans 87 :e födelse- fartyget ‘‘Flying Enterprise”, som förra året klövs mitt itu och sjönk utanför engelska kus-' slutet av juli, närmast från j London, och bilar upp genom David Poignant och i Småland till en veckas Stock-Miss holmslbesök, gör en resa till Vis- ten. Kapten Grönquist är gift Lorna Bramhall från Quesnel by Gotland och fortsätter och har två barn, och älskar att var i Matsqui nyligen. Ernest genom Dalarna, Hälsingland tala om sin familj. Han såg med . otålighet fram mot sina tre lediga dagar i Stockholm som skulle ge honom en chans att prova sina nya golfklubbor pä banorna i Djursholm och Lidingö. Han förklarade de tre sköldarna på SAS-flaggan, som representerar Sverige, Norge och Danmark, och sade att SAS är “ett luftens Förenade Nationer, ett prov på verkligt och framgångsrikt internationellt samarbete”. Besättningarna kommer visserligen från de tre länderna fortsatte han, och på sin fritid pratar de “SASperanto”. men det officiella språket i flygkabinen är engelska. Unga vackra fröken Wenn-gren, som tidigare studerade språk vid Stockholms Högskola, anslår oftast större delen av sin tid i New York åt sina hobbies — fotografering och film. Hon har arbetat för SAS i sex år. Hon har flugit både på Sydamerika och främre Orienten, men tycker om rutten Stock- Poignant från Haney var ock- Jämtland via Trondheim så i Matsqui samtidigt. och qsj0 j Norge tillbaka till Gö- Mrs. Maj Brundin från Bur- teborg. Earl Warrens fader var naby var i Matsqui för någon norrmannen Mathias Varran. Den norske läkaren slutar boken är försedd med en ingress sin attack med ett krav på att -• 3 stadsfullmäkti- boxningen bör förbjudas. “Att ordförande, direktör Albert An- tusentals åskådare sitter och ser dersson. Texten är författad på buru två människor försöker engelska varför boken passar varandra medvetslösa for-utmärkt som en hälsning från'tast möjligt är ovärdigt en kul-Sverige till förbindelser i utlan-; turnation.” av Stockholms bland de amerikanska politiska kommentatorerna i press, radio och television, besökte Sverige den 18 — 20 juli. Han träffade en rad levande svenska politiker. det. NORSK LÄKARE KRÄVER BOXNINGSFÖRBUD — Vi skulle vara ytterst tacksamma om alla som tänkte ta sig några jamare innaB d« sätter sig bakom ratten för att I norska läkarförbundets tid- ge sig ut över helgen, först ville och informerade sig om den l ... „ „ _ . svenska alliansfriheten och för- skrift g. r en dr. Leif Hjort- vara vänliga och titta in på re-svaret. Besöket ingick i en re- Johansen till attack mot boxnin- daktionen och lämna sitt fotogen och kräver att förbundet grafi och personalia för döds- portageresa i gränsländerna utmed järnridån. Författaren vecka sedan för att önska Sve- Hans moder, som invandrade William H. Shirer samlade ny-| till USA från Hälsingland, het- ligen material i Sverige och de I te som flicka Chrystal Härn-। övriga nordiska länderna för en Mrs. Hulda Wahlman, Abbots- J lund. Mrs. Warren är född i kommande bok om deras sociaL ford reste till Sverige från New i Visby, dotter till Nils P. Palm- standard m. m. och relationerna . n - ,quist från Hälsingborg och hans till Sovjet. rige-fararna en lyckosam resa. York den 3 juli. på sin kommande landskongress runan. Denna omtänksamhet skall diskutera denna som han skulle för oss inbespara en hel anser ytterst olämpliga idrott.[del besvär och spring på sjuk-Han säger, att farligheten med ( hus, polisstationer etc., för att de hjärnskakningar, som upp- får reda på vem ni är, innan ni kommer efter ett hokslag mot I försökte ta två kurvor där det käken eller en våldsam sving! bara fanns en. holm — New York därför att “passagerarna har samma rät-, ter som skandinaverna och det’ gör det lättare att förstå vad de önskar. Fröken Wenngren förklarade att hennes svåraste problem blir hur hon skall kunna bli jordfast igen efter sin tid i flyget. Hon skulle helst vilja kombinera yrket med äktenskapet. Hennes fästman är visserligen sjö-officer i amerikanska handelsflottan, men hon har ännu inte bestämt sig för om hon vill slå sig ned för gott i USA. Deras förlovning upprätthålls mest per korrespondens — det är inte så ofta de råkar vara i New York samtidigt, och därför kan hon ägna mycken tid åt sin fotografering. Rodney Young, CCF Candidate for Vancouver Centre Born 1910 in Liverpool, Eng-landd. He came to Canada in 1936. He has worked as a logger, hotel worker and newspaper reporter. Rode reight trains in the “hungry 30 :s”. Went over-seas and served in Great Britain, Itaiy and Western Europé. On his return to Vancouver he entered the University of British Columbia under D. V. A. grants. While student at the University, in 1948', Rodney Young won a federal by-election for Vancouver Centre with less than $400 for his campaign. At that time he defeated Ralph Campney, one time secretary to the late Prime Minister McKenzie King. Mr. Young served one parlamentary term after which there was a general federal election and he lost out to Campney. Rodney Young returned to University and completed his law course. In 1950 Young won the McGow-an Cup for Debating — the highest award in the University for Public Speaking. In 1952 he was called to the Bar and is practicing law and is associated with W. W. Le-feaux. Mr. Young has stated that he has two ambitions: To get back to the House of Com-mons following this election where he can plead for the rights of the workingman and fight descrimination on all fronts. He aims to continue as a labor lawyer. He indentifies himself repeatedly on the public platform as a “worker”. EDERT LAND MOJLIGHETER j * Intet land har gått framåt hastigar än Canada har gjort under de sista fyra åren, och inget annat kan se framtiden an med större tillförsikt. I detta land, av frihet och möjlighet, Ni och varje canadensare har en andel i St. Laurent’s guver-ncments program att säkra vår framtid. Under St. Laurent’s ledning har nya företag blivit uppmuntrade, produktionen och varuförmedlin-' T en har erhållit stöd, mera arbets-tillfällen har skapats. Samtidigt ut’ för nuvarande guvernementet med fullt stöd av Canadas folk ett program av större säkerhet för varje familj Familjeunderstöd, ålderdomsförsäkring, arbetslöshetsförsäkring, förbättrad hälsovård, äro alla en del i detta arbete för mänskliga rättigheter och mänsklig värdighet. HJÄLP NU TILL ATT DET FORTSÄTTES! Rösta på det parti som har hjälpt till att göra Canada till ett frihetens och möjligheternas land, var Ni och Edra barn skall ha framgång. STCO ST. LAURENT En Stor Ledare För Ett Större Canada RÖSTA FÖR EDER LOKALA LIBERALA KANDIDAT. “DET ÄR DE LIBERALAS LÄROSATS ATT VARJE MÄNSKLIG VARELSE »OAVSETT HANS SYSSLA. ELLER OMSTÄNDIGHETER, ÄTT DET ÄR AV VIKT ATT SYFTEMÅLET MED VÅRT SOCIALA OCH POLITISKA LIV SKALL VARA ATT GÖRA DET MÖJLIGT FÖR ALLA VÄRA MEDBORGARE ATT KUNNA UTVECKLA SINA EGNA PERSONLIGHETER TILL DET YTTERSTA OCH SOM LEDER TILL ETT NYTTIGT OCH LYCKLIGT LIV.” RT. HON. LOUIS ST. LAURENT Prime Minister of Canada