THE SWEDISH PRggÉ Torsdagen den 7 maj 1955, oidan i KUNGÖRELSER Föreningsmedlemmar, besök edra möten regelbundet! Vasalogen Nornan No. 413 möter numera andra söndagen varje månad kl. 7 e. m. 1 Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St., tel. HA 5325-Y; Protokollsekr. Mrs. Emma Lindmark, 2703 Eton Street Tel. HA. 7227; Sjukkommitté ordf. Algot Swanson, 1400 William St. Tel. HA. 2522-Li. Mötesförhandlingar-na föras på svenska. SVENSKA w $5^ burn.. 1127;.. KULTURFÖRENINGEN Ordf. Gunnar Svalan-der, FAirmont 5183-L, 1 Sekr... Fru.. Olga de ' Bartha, 2896 W. 42nd Ave., KE. 3496-L; Kassör, Erik Ttygg, GLen- Bibliotekarie,.. Edwin GYLTÄS grotta Av HERMAN BJURSTEN (Forts, fr. föregående nummer.) — Ja, jag har handlat rätt, jag har uppfyllt min plikt... pater Andreas har berömt mig • därför ... Give Gud att jag kunde handla lika pliktmässigt i allt annat! Vi sade att ifrågavarande sig utsträckt bönrum. fru Ingrid den aftonen befann på golvet i sitt re!... Jag vet att jag borde varit starkare ... att det är syndigt att hysa medlidande med den billtoge mördaren, som nödgats till ett främmande land fly undan lagarnas hämnd . .. jag vet att en högre makt befaller mig att förbanna och förskjuta den brottslige ... men jag kan inte förbanna . . . förlåt mig det, o Gud! r de åt lagens hämnd hemfall-* son hänger ännu ditt hjärta fast du gråter över honom ; Qiöllpt för att anklaga honom 1 du urskuldar i stället för ätt fördöma hans brott... du förlåter och välsignar i stället för att förskjuta och förbanna honom, såsom man förskjuter och förbannar mördaren och BEHÖVER NI 9 TRYCKSAKER . Thompson; v. sekr. Maja Olson; F. ordf. Matfchew M. Lindfors; v. ordf. Torsten Carlson Hennes själ tycktes i detta ögonblick vara ett rov för de gräsligaste strider, ty djupa suckar arbetade sig fram ur det rånaren . • • . ____ Hav medlidande med mig, qtränffe fader, ropade fru Ing-j rid nu nästan försatt i yrsel,’ hav medlidande, jag bekänner' jag vilt försona allt.... Hon släpade sig fram på knä. till biktfadern och räckte ho-, nom ödmjukt gisslet, som hon ännu höll i handen ... Därpa blottade hon sin rygg mot prästen, vilken överallt bar SVENSKA PRESSENS TRYCKERI Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen 1 varje månad kl. 7 e: m. a Hotel Georgia. President, Gunnar A. Abbors, 3222 Laurel Street, North Burnaby. Tel: HAstings 3244. Sekr. Matthew M. Lindfors, 427 Hamilton St. Tel: PAcific 2745 Kassör, A. .H Anderson, 2233 W. Keith Koad, North Vancouver, Tel. North 2748-R-3. insjunkna bröstet, och kvävda rop av smärta stundom höra sig. halv-läto Under tårar och snyftingar gömde denna olyckliga, förblindade moder sitt ansikte i sina ' Modiga märken efter föregåen-händer och förblev flera minu- de gfssiingar... __ jVv nåd', vördige fader, Sveriges äldste har le- Blodigt bröllop Föreningen Svea aiöte-r andra fredagen i varje nånad i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör, Richard Edenholm, 1320 East Hastings, HAst. 4090; Kor.-sekr Algot Swanson, 1320 E. Hastings St. HAst 2522-L. * * * Vasalogen Valhalla No. 612 New Westminster. möter andra lördagen i månaden kl. 8 e. m. i Fraternal Centre, 620 Royal Ave. Sekr. Mrs. Einar Olson, 144 Roebuck Rd., R. R. 11, New Westm. Finanssekreterare: Mrs. O. Jacobson, 1515 Kennedy Road, R. R. 6 New Westminster, B. C. Valhallas Systrar häller möte den fjärde lördagen i varje månad i medlemmarnas hem. Se under förenings-notiser f< r mötesplats och tid. Runebergorden, Avd. 130 New Westminster. möter första lördagen i varje må- Äntligen satte hon sig upp, kastade de långa, gråa striporna tillbaka över axlarna och såg sig med förvirrade blickar omkring. — Jag har åter haft en syndig tanke, mumlade hon för sig själv, jag måste försona den... Hon släpade sig på knä fram till likkistan, bredvid vilket gisslet låg, och upptog det senare från golvet... — Färgat med blod, fortfor hon därefter, i det hon uppmärksamt betraktade gisslet, o. Gud, allt för litet har jag dock blött för ditt namns skull! Förlåt mig min svaghet, Herre ... — Jag tänkte på mfn dotter, min älskade Katarina .. . och jag beklagade hennes öde . .. Detta var en synd, en stor synd. Det har min biktfader sagt... och till försonande av en så syndig tanke måste jag giva mig minst femton slag på blottad rygg med dessa läderremmar, det har han också sagt. ter i denna ställning . .. Med ryggen vänd mot dörren märkte hon inte, att denna öppnades och att en person med sakta smygande steg inträdde i rummet. Denne person var pater Andreas. Prästens ansikte var dystert och hotande. Hans ögon glänste vat under fem kungars tid. Svärmor kastade spritkök på brud — Ja, det var en syndig tan- nad kl. 8 e.m. i Fraternal Centre, 620 — Ja, det VHP en Syndig can- Royai Ave.. President Fred Wester- ke, fortfor den arma kvinnan lund, 520 — 7th Street, New Westm. stigande exaltation, ja, ty Hlnana 'inorofnrxr T o v» o vt A "NT»» . -. . . Finans Secretary, Lennart Ny- gren, 327 Simpson St.. New Westm. Tel. N. W. 5772-R Ohairman of Sick Committee, Mr. Gunnar Skog, 824 Burnaby St. Tel. N. W. 4157-M1 Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen I varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf. / sjukkom. är Mrs. Uno Bodas, Napier st., North Burnaby, Tel. 3514-R. Fin. sekr. John Brann, 4378 icke har jag gjort min dotters olycka därigenom att jag låtit henne antaga slöjan ... hon bör vara lycklig, hon ... ägnande sina dagar åt böner och botövningar ... avstängd från den förföriska värld, vars förblindade söner och döttrar äro trä-lar under fördömelsens ok ... denna värld, från vilken även Brantford Ave., DE. 2049-T. South Burnaby, 2769 jag, för länge sedan dragit mig TeL tillbaka, dragit mig undan av Bellman Male Chorus omtanke om mig själ... av fruktan för besmittelse... O ja, inom ett klosters tysta och Rehearsal every Thursday night at - :, _ .. ... , ... „ ;_____ 7.30 p. m. at the Swedish Hall. New . fridfulla murar, dit hlttai moen singers welcome! President, Axel OTO . . . inga laster . . . ingen Lindmark, 2703 Eton Street. Phone strid! Jag taokar dig O Herre, e,27; Alec™°^Ä att mitt barn, mitt älskade barn Treasurer, W. J. Cherry 4165 Rupert I Unnit en fristad 1 en boning, St. Phone, DE 2902-L. helgad åt dig... Folkdanslaget Lekstugan Ordf. Sven Seaholm 2255 Eton St. Tel. HAst. 8147-Y; Sekr. Elizabeth Johnson, 1320 East Hastings St. Dans-övningar hålles i Svenska Hallen, på tider som ordföranden meddelar. Vasalogen Enighet No. 500 Aldergrove, B. C. möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Vasa Hall, Aldergrove. Sekreterare: Pelle Swenson, Telefon, 501., Aldergrove, B. C. DINE FOR PLEASURE a t t h e PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street Svenska Tidningar Svensk-Engelska och Engelsk- Svenska ordböcker. Prima Eskilstuna Rak-knivar Tidskrifter — Kuriko — Ole Oid m. m. till salu hos E. FRYKBERG 205 Carrall St., Vancouver. B.C. B. C. RADIO CABS MArin* Mals a*4 2 4-ho ur S«rvle«. 9311 Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastangs Street återtog hon, bestraffa mig ... Hon vände sin sargade rygg mot prästen, hopknäppte hän-terna och fäste sina ögon stadigt och bedjande på Mariabil-den. . • Sveriges äldsta invånare, f. GÖTEBORG — Tio personer torparen och korgmakaren An-' deltogo i ett storslagsmål i och ders Jonasson, Lyckås, Mulse- ’ kring en villa i Aröd. Slagsmå-ryd, fyllde den 24 mars 105 år.1 let utgjorde avslutningen på ej Hans liv har präglats av enkel- bröllopsfest som ägt rum j het och gudsfruktan. I Ryds Masthugget i Göteborg. Bruden fick ett spritkök i missionshus har han varit en ägt rum i — För din själs salighet,'trogen medlem för din eviga välfärds r1'”'1 av en demonisk glädie då han min dotter, sade pater Andreas ^ans hjälpare i livet. av demomak glädje, hycklande, itager jag m.g de^ ta fromma bestraftnnigsverk F kungar3 tjd ha„ är ännu vilket du bor fördraga med en, förvänansvärt pigg även om kristens undergivenhet och re- - - ■ signation. ’ egen lilla stuga, Lyckås. Korg- Och den omänsklige lytte fiätning och vedhuggning är-gisslet och lät det nedfalla över! numera hans största tillfreds-den stackars kvinnans blottade gtällelse. Får han dessutom | dricka sitt kaffe och läsa sin bi- En nervös ryckning av smär- bel är han nöjd med livet. ta genomilade härvid hennes! jwliaöOUU Zvx -------- , , - lemmar. Likväl undföll intet hemma hos sin son i Mulseryd larmade efter en stund polisen, ljud hennes sammanpressade och där tycker han själv att som ryckte ut med tva radiobi-läppar... hon knäppte blott apHng är så väldigt bra, men Hr. händerna hårdare tillsammans, “det egna hemmet är ändå allra ’ När polisen kom till platsen och började tyst frammumla kärast”, säger han. Den gamle mannen har prö- 1r„„x„x„ • vat på de flesta yrkena. Han hade kastat? hen-'har arbetat i skogen, flätat kor- ' ™r- 1 styc-!gar tillverkat tofflor och snus-jhade ,fabt ba^e. t^ei1' utan kuttingar. Efterfrågan på dem murade och ett Jack 1 Pann^ såg sitt olyckliga offer vrida sig på det kalla golvet under djups suckar, frampressade av förtvivlan och vansinne ... — Hon är min, mumlade han för sig själv ... ett slag till och detta bräckliga skal skall brista. Pater Andreas närmade sig sakta och obemärkt och lade sin hand på fru Ingrids axel. Hon sprang häftigt till och vände sig om . .. — Ah, är det ni, min far? — Men ack, fortfor hon efter en stunds tystnad, jag hade ännu ett barn ... en älskad son! Han är död för mig ... mina armar skola aldrig öppnas för att famna honom ... hans brott har för honom tillslutit modershjärtat . .. Och dock ... hur blödde inte detta hjärta, då det fann sig nödsakat att förskjuta honom!... Förlåt mig, o, Her- Thinking Vancouver’s largest selection of quality materials. W h e n your thoughts i u r n to actlön . . . visit Modernize for the flnest cUstom - made sult you’ve ever owned. About Your New Spring SU1T? > TAILORS , I W. PENDER atCARR AU Finlands Vicekonsulat NY LOKAL 890 West Pender Street (Hörnet Hornby & Pender) öppet 9 — 12; 1 — 5 Gus Flodberg — TAILOR — Second Floor 407 W. Hastings St. Phone: PAcific 4713 Clark's Barber Shop _ 120 Kingsway at Broadway _ “ALWAYS GOOD SERVICE” John Clark Alf Lindahl skuldror. °i V'| trogen meuiein under många ansiktet och fick dra sig ur skull, (]ecennier> “Guds nåd” har varit ’ striden med sin vita klänning han inte vintertid kan bo i sin Jonasson bor för närvarande inerblodad. Två personer fick 'köras till Salgrenska sjukhuset och fem till Hisingens polisstation. Brudgummen, en 24-årig köpman, tog efter bröllopsfesten med sig hela brudföljet ut till Aröd för att hälsa på hos sin mor. Man blev snart osams och med stenar och flaskor som vapen gick drabbningen het både i och utanför villan. Grannam utbrast hon, i det rädd för prästens forskande blickar hon, liksom stränga och sänkte sina ögon mot marken, välkommen! Hon fattade hans hand och kysste den. Därpå tilläde hon: — Er välsignelse, min far' — Min dotter, sade pater Andreas med dystert flammande öga, du har icke förtjänat min välsignelse! — O Gud, vad säger ni? — Jag läser ditt hjärta, fortfor prästen med hotande röst, liksom en uppslagen bok ... Dina tankar hava varit syndiga, min dotter ... du har vågat tviv- ■ la på din lärares, din skriftefa-ders ord ... och i stället för att tacka Gud för den lycka han berett din dotter, har du varit otacksam nog att i ditt sinne beklaga henne. Tror du, att himlen skall tillgiva dig detta brott, om du ej ångrar och avbeder detsamma? Är det icke en hä-delse mot religionen, mot himlen och dess tjänare, att i sitt hjärta beklaga ett olyckligt och vilsefört barn som blivit räddat från världens förförelser ... blivit, likt en eldbrand, ryckt ur elden, innan det blivit helt och hållet förtärt? Bör en moder knota och gråta, då hon ser sitt barn lyckligt och sällt... ty var gives väl en högre lycka och sällhet än en, som uppspirat vid foten av korset... av den heliges kors? — Nåd, vördige fader! ropade den olyckliga, snyftande, förbarmande!... — Ingen nåd, intet förbarmande för dig! fortfor den obeveklige prästen, intet förbarmande, så länge du ej erkänner och avbeder din svåra förbrytelse ... — Skona mig!... Jag erkänner den... ty vem skulle väl kunna dölja något för ert skarpa öga? O ja, jag har varit dåraktig nog, att hysa känslor av medlidande för min dotter, denna dotter, vilkens sanna och eviga välfärd jag berett, då jag ryckte henne undan världens oro ... Detta är en stor synd, jag medgiver det ... men jag är beredd att underkasta mig vad botövning som helst, endast ni vill giva mig avlösning. — Icke nog härmed, fortfor prästen med djup stämma och betraktade sitt offer med en blick, liknande den, varmed skallerormen säges tjusa sitt rov, icke nog härmed! Du har även ett annat barn... en brottslig och förlorad son ... — Förbarmande, kved der, arma modern förkrossad, o hav förbarmande ... icke denna hotande röst. . . denna stränga blick... förbarmande!... jag dör ... o, jag kvävs!... Och hon vred sig för denna tigers fötter i gräsliga konvul-sioner... — Du har ett annat barn ... en förtappad varelse, fortfor prästen strängt, en son, som brutit edsöre, som höjt mordisk hand mot sin konungs broder, som bortrövat och gjort till sin frilla en ung, oskyldig flicka .. . och vid denne vanhed- en bön . . • Exekutionen fortgick ... Blodet strömmade från nes sönderslitna skuldror, ken av huden lösrycktes, att det i religionens namn terade offret uppgav ett rop ... I fanns inte ett enda helt fönste 1 i huste och ett 50-tal stenar mar- jön_| Bruden hade träffats av et 1 snrit.knk in nsikfpf vid ett väl- då det tillverkades snus i Jön-| enda köping som Jonasson gjorde, spiitkök ia nsiktet vid Ut iai- -6 _ . i riktat kast fran svarmodern. kuttingar.E fterfrågan på dem Men denna länge kuvade och var rätt olika, men för det mes-återhållna smärta skulle dock ta fick Jonasson avsättning för dem och var några kronor rika- slutligen uttaga sin rätt... vid det tjugonde slaget ryckte re då han gick hem från Jönkö- hon häftigt till... en blodig' fradga omgav hennes läppar... avsvimmad nedsjönk hon vid sin grymme bödels fötter ... Uttröttad bortkastade prästen gisslet, lade armarna i kors över bröstet och betraktade med ett infernaliskt leende den vanmäktiga ... ping. Sin rekryttjänstgöring gjorde Jonasson 1868 på gamla ärevördiga Skillingaryds “slätt’. Det var visserligen bara 10 dagars tjänst, men i stället var det så mycket hårdare dagar. Beväringarna släpptes fram flockvis till grytorna och fiik äta tills korpralen ansåg att de — Nu är det tid, mumlade , , - _o , han för sig själv, att giva hen-jhade ^t nog. Da slapptes nas- ne dödsstöten ... Han gick fram till fattade en därstädes 1 ta flock fram. altaret, stående Det var primitivt men om- Slöjan och den vita sidenklänningen hade blivit nedblodade, och hos polisen förklarar man sig aldrig ha sett en så illa hanterad brud — åtminstone inte så tätt efter brölloppet. sedan ensam i sin stuga och skötte sig själv, lagade sin ma: och t. o. m. bakade brödet. SHEET MUSIC Hammarforsens brus . Hälsa dem därhemma Kväsärvalsen ...... skål med vigvatten och bestänkte därmed den avdånade kvinnans panna och ansikte. Efter några minuter återfick hon sansen. Hon uppsteg, understödd av patern vacklade fram till sitt dystra läger och satte sig på kanten av likkistan. Min dotter, sade prästen, du har modigt och undergivet utstått denna nya prövning. Dina synder varda dig därför förlåtna... Jag giver dig avlösning och kyrkans välsignelse ... — Tack, min fader, mumlade den stackars kvinnan, vars krafter voro genom smärtan nästan uttömda. — Men nu, fortfor pater Andreas, bered dig att höra en underrättelse, som utan tvivel skall förorsaka dig mycken grämelse, många tårar, men vilken du dock med undergivenhet och tålamod måste bära, vetande att det tillhör en from själ att böja sig under Guds straffande hand. — Tala, min fader... jag är stark, sade fru Ingrid med bruten stämma. — Nå väl då... din son ... Fru Ingrid darrade. . — Min son, sade hon ängsligt, för Guds skull fromme fader, hur är det med den olycklige? .. . — Han har blivit gripen, ställd för rätta och dömd till döden, fortfor den obarmhärtige. I ntorgon faller hans huvud under bilan. Han fick ej fortfara ty ett genomträngande skri av den olyckliga modern avbröt honom. Hon var för svag att uthärda detta slag. Dignande lutade sig den ge nom grymma själstrider utmattade kvinnan mot halmkärven, som betäckte bottnen av hennes likkista . .. Den häftiga rörelsen hade sprängt en åder i hennes bröst. Blodet forsade över hennes läppar... (Forts, i nästa nummer.) växlande, och så fick man träf-, Arholmavalsen fa ungdomar från hela Små- Gökvalsen . . . land och bara det var en upp- Spiskroksvalsen levelse. Det fanns inga kommunikationer på den tiden, så man var glad när man träffade gon “utsocknes”, säger gamle. För ett 15-tal år sedan nåden dog Jonassons hustru. Han bodde Mt. Pleasant Hardware 3250 Main St. — FAir. 2125 Everything in Hardware and Marshall-Wells Paints. T. E. JEVNE, Prop. New Westminster Come to tho FRASER CAFE > 738 Columbia Street New Weetminster Must Good Food’ MOLAN A COTTLE, Prop. PtMAM 1663 N. W. Svarta rosor (Sdbelius) . Edward Perssons 5 bästa . 16 Swedish Folk Songs . . . The SWEDISH PRESS 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. 75? .80? 60c 75? 75? 40c 60c JL 50c Toric Optical Co. EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings Street — PAcific 8829 — Marte’s Fine Leather Hand Bags — Luggage — Leather Jackets Rellned and Repaired. Complete Stock: Baggage — Handbags — Billfoldi Specialists In Finest Leather. 870 HOWE ST. — MAr. 0838 S. BOWELL & SONS "DISTINOTIVK FUNERAL SERVICE" Pacific Highway CLOVERDALE, B. C. Telephone 193 66 Sixth Street NEW WESTMINSTER, B. C. Telephone 2656 De männen köper från Globe Outfitting Company — HERRKLÄDER — Där Eder Kredit Är God MAIN at BROADWAY Emerald 1838