THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 22 januari 1953 Bidan Ä CBC International Service GUNNAR J. V. SVALANDER är född år 1913. Efter slutad skolning gick han 1929 direkt till sjöss som jungman för utbildning inom svenska handelsflottan och gjorde då sin första världsomsegling.. Emellertid var det dåliga tider med upplagt tonnage över hela världen så Gunnar slog om och tog handels-utbildning i Göteborg. Han hade därefter anställning som korrespondent på A/B Trätäljas’ pappersexportavdelning i Göteborg samt senare inom olika pappers-, trävaru-, maskin- och verk tygsfirmor. Militärutbildning vid I 17, Uddevalla och I 1, Stockholm. Från 1936 hade han anställning som handelsresande vid A/B Svenska Carbidkonto-ret i Göteborg, samt tog teknisk, mekanisk och försäljningsut-bildning och var senare lärar? i acetylengassvetsning och skärning. Från 1940 till 1949 var Gunnar Svalander chef för Svenska Carbidkontoret i Stock- Forts, från sidan 4. Doris goes After two months of hectic ‘ravelling through Canada and the Eastern United States it was great to be home for Ch ristmas. Miss Joan Knowlson and my-self spent our leisurely days sightseeing through Winnipeg. Montreal, Quebec City, New York, Niagara Falls, Hamilton, Toronto and Banff. Although the fall season was well on its way, as we left on October 15/52, the Canadian Rockies were magnificently beautiful. We were fortunate in evading snow practically every-where we went. Howevef, on occasions we did experience the true Canadian cold. Our favourite tourist spot was quaint and fascinating Quebec City. It is like stepping in to a lost century as you pass through the city gates. Almost Det närmar sig utsändningstiden, på slaget 20 svensk tid, och i en studio i Montreal är Sture Persson, John Svedman och Anne - Marie Larsson färdiga med att inleda den dagliga kontakten med Sverige, med hälsningen “This is Canada”, vilken hälsning repeteras på svenska “Detta är Canada”. unbelievable that enchantingly old esque exista in young as Canada. a place so and pictur-a country as Also, unfortunately, m y RED. HELGE PEARSON i Winnipeg, rapportör till Svenska avdelningen på CBC sedan 1947. holm. Under kriget gjorde han । och under kriget verkade han beredskapstjänst vid bland krigsfångar i Tyskland, militär beredskapst jänst vid GUNNAR RUGHEIMER chef för Svenska avdelningen 1949 - 51, numera anställd hos CBC i Toronto. trupp samt milifar-politisk specialtjänst. Men på vintern 1949 . hade Gunnars tankar på att ! emigrera till framtidslandet Canada blivit verklighet och hit kom han med sin familj den 27 april nämnda år. Ankommen till Vancouver gav sig Gunnar omedelbart in i affärslivet. Han startade redan samma år tillverkning i Nordex Manufactur-ing Co. i Vancouver, samt började följande år import- och ex-I portverksamhet i B. C. Overseas Traders Ltd., med tyngdpunkten lagd på import av svenska varor. I det äkta ståndet ingick Gunnar år 1937 med Ingrid Wettring från Göteborg. Makarna har tre barn, Christina, Agneta och Jonas. Vad det gäller sitt förhållande till samhället säger sig Gunnar aldrig ha varit straffad, men att han gärna tar en sup till maten vid högtidliga samt mindre högtidliga tillfällen. bl. a. canadensare. Till Svenska Luftfartsstyrelsen kom han 1947 som byråsekreterare i ut-rikessektionen, där han specialiserade sig på luftfartspolitik och juridiska och ekonomiska spörsmål. 1950 blev han Sveriges representant i FN-organet internationella civilflygorganisationen, och han har representerat Sverige på luftfartskonfe-renser i Geneve, London, Montreal och Köpenhamn. Sin första bekantskap med radion fick hän under kriget då han gjorde grammofoninspelningar i krigsfångelägren för Radiotjänsts räkning. I CBC:s svenska program har han medverkat regelbundet sedan 1950 Swedish was of no value, be-cause the French somehow do not “förstå”. But we managed to get our meals ordered in this almost entirely French speak-ing city. Most travellers are not for-tunate enough to spend a full twenty-one days in that fabul-ous Eastern metropolis of New York. But in my estimaUon we could have stayed another twenty-one days to have really done justice to the city. However, we did take in the Empire State Building, Statue of Liberty, Wall Street and lhe world famous Stock Exchange, subways, Times Square, Cloist-ers, East River' Drive, Hudson River Drive, Waldorf Astoria Hotel, and many other GUNNAR SVALANDER JOHN SVEDMAN är svenska avdelningens nyaste men ingalunda yngste medarbetare — han föddes i Stockholm redan 1919. Efter att ha gjort lärarna på ett par läroverk i Stockholm olyckliga med sin fallenhet för vad överseende föräldrar kallade för pojkstreck lyckades han överraskande snabbt ta studentexamen, och sedan började han förbereda sin radiokarriär med att lära sig tala rent på svenska och en del andra språk på Stockholms Högskola. Efter en tid som journalist på TT och Reuters kom han till brittiska ambassaden i Stockholm där han försökte tillägna sig det formella och ceremoniella sätt som inte ar utmärkande för honom. I april i år ansåg han sig ha lärt tillräckligt mycket av den diplomatiska takt som umgänget med kollegerna på svenska sektionen och med lyssnare kräver för att kunna inskeppa sig på M/S Gripsholm för vidare befordran till Montreal och CBC. Hans hobby är resor, och på minsta anfordran erkänner han villigt att han besökt tretton länder. BIRGIT WAHLLÖF föddes i det historiska Nyköping år 1926 och hon håller fortfarande envist fast vid att den bästa svenskan talas i dessa trakter. Härom strida dock de lärde. Den blivande signaturen “Bibbi” på CBC:s svenska avdelning sattes i Anna Detthofs skola och visade sig under skoltiden ha huvudet på skaft utan att dock vara någon plugghäst, och hon valutan tvivel den “vassaste bönan” både på skolbaler och i skolklassen och ingen blev nämnvärt förvånad när hon avlade studentexamen som priva-tist på den nyspråkiga linjen med goda betyg. Språk var hon mycket intresserad av, och vid sidan av praktiska kurser på Bar - Lockinstitutet läste hon efter studentexamen språk på Stockholms Högskola. Så bar det av till Canada 1947 — närmast för att besöka släktingar — men CBC:s tentakler sträcktes snart ut efter henne och det visade sig att Bibbis röst passade bra för kortvåg och att hon trivdes i en studio. Birgit Wahllöf är nu — trots många lyssnarbrev från beundrare i Sverige —gift med en fransk - canadensisk advokat. Men trots äktenskapets förplik- telser kvarstår hon Montreals svenska nummer 1. dock som frilansare HENRY SÖDERBERG föddes 1916 i Linköping och tog studenten där 1936. Sedan blev det ett par års journalistik i landsortspressen men så återvände han till studierna, närmare bestämt juridik vid Stockholms Högskola, där han blev jur. kand. 1942. Från 1943 till 1947 SONJA WOLLERT är född i var Södeiberg sekreterare i In- Vancouver, började som radio- p-* . ... rapportör <år 1950. | ternationella Krigsfångehjälpen, CBC-byggnadens nervcentrum “Master Control”, förbindelsecentralen mellan 7 inkommande och 8 utgående radionät, fem sändarsTationer och 26 studios. Montreal 1918. Hennes far var svensk diplomat och modern fransk - canadensiska. Som alla andra diplomatbarn kännetecknades hennes barndom av en mängd resor och ombyte av vistelseort. Hon var sålunda under åren 1919 - 1945 i bl. a. Mexico, Holland, USA, Tyskland förutom täta besök i Sverige. Detta åkande kring jordens rund medförde också kännedom om olika språk och detta förde i sin tur med sig att hon efter en sejour på Utrikesdepartem e n te t i Stockholm ocfi svenska beskickningen i Ottawa drogs till CBC:s svenska pektion där hon som sagt fortfarande är. I hennes våning i Montreal finns på en av väggarna ett norskt frihetskors men om man frågar varför hon fått det, ser hon endast mycket hemlighetsfull ut, och personifierar i det avseendet uttrycket “En svensk tiger”. På CBC ser hon till att allt finns på sin rätta plats och det är inte lätt ibland när alla springer hit och dit och rycker fram gamla manuskript och blandar dem med nya. Det är också fröken Wollert som ser till att frilansarna får sina pengar utbetalda i rätt tid. a-travelling Stockholm Strängnäs Srömstad 766.066 7.393 3,416 Speaking of diminishing Sundbyberg 25.464 funds, we were so low by the Sundsvall 26,570 end of our trip it was necessary Säffle 9,574 for the conductors to skip in Säter 4,198 and feed two starving girls. Sä vsjö 4,497 Our food debts are now paid, Söderhamn 11,722 but our new conductor friends Söderköping 5,351 and our families will not le‘ us Södertälje 26,601 live it down. Sölvesborg 5,757 I am sure we could write a Tidaholm 6,041 book on the many people we met Tranås 14,043 on our journey and the many Torshälla 4,912 ridiculous and wonderfu) expe- Trelleborg •17,494 riences which happened to us Trollhättan 25,915 but they will always remain Trosa 1,328 cherished memories in years to Uddevalla 26,238 come. It was a vacation of vaca- Ulricehamn 7,833 tions and two of the most fun- Umeå 17,593 packed, adventurous months we Uppsala 65,929 have ever spen1 in our lives and Vadstena 4,082 has definitely made us two con- Varberg 12,564 firmed vagabonds. Travel — Vaxholm 3,666 that’s for us. Vetlanda 7,960 Doris Peterson Vimmerby 5,323 3326 Hardwick St Visby 14,963 North Bumaby, B. C. Västervik Västerås 16,158 63.648 Sveriges städer Vänersborg 16,633 Värnamo Växjö 11,650 20,928 vid årsskiftet Ystad Åmål 13,177 8,323 Ängelholm 10,637 Stadsbefolkningen i Sverige Örebro 68,807 under 1952 ökade med nära Öregrund 2,239 50,000 personer och uppgick vid &msköldsvik 7,551 ingången av 1953 till 3,448,000 Östhammar 1,501 personer, motsvarande nära Östersund 22,037 hälften av hela befolkningen. Alla 133 städerna utom elva visar en ökning under fjolåret. hotei lobbies, the Broadway stage production, “South Pacific”, and believe we were one of the first ten in Vancouver to see three dimensional pictures, better known as “Cinerama”, some-thing that will definitely revoiu-fionize the film industry in I dare say, the very near future. We also explored Rockefeller Centre and saw the “Rocket-ttt»” at Radio City Music Hall, as well as a host of other at-tractions too numerous to men-tion. We also took a walking tour through Jhe United Nations buildings which were erected at1 Hjo Alingsås Arboga Arvika Askersund Avesta Boden Bollnäs Borgholm Borlänge Borås Djursholm Eksjö Enköping Eskilstuna Eslöv Fagersta Filipstad Falkenberg Falköping Falun Flen Gränna Gävle Göteborg Hagfors Halmstad Haparanda Hedemora 15,882 9,954 15,265 4,221 8,708 FINLAND Saltviksflicka dog på Ålands hav. En ung Saltviksflicka, 13-åriga Kristina Rosenberg från H Bertbyvik avled ombord på stockholmsbåten när hon nyli- £1,0 (o 22,739 gen var på väg till sjukhus i svenska huvudstaden. Den unga fiskarflickan som led av hjärt-inm8och blodsjukdom skulle komma lunder specialistbehandling, men lljZZo 55,055 hann aldrig så långt. 8,535 Jiölden i norr 14,3541 håller sig alltjämt i 30 grader. 6,719'Det kalla vädret i hela norra 9,811'Finland som varit rådande, visar 12,1331 fortfarande inga tecken på att 17,125] slå om. På flera orter i Lapp-4,861. land har man mätt upp 30 köld-3,427 grader och det är endast i de 48,336 allra nordligaste delarna som 363,027 vädret blivit något mildare. 6,950 36,141 a cost of 68 million dollars. Here the Scandinavian count-ries were well represented as they have the well known Swedish Room, Danish Room and Nnrwegian Room, which have all been designed by their re- spective architects and con- structed with materials from these countries. In New York we stayed at the home of Mr. and Mrs. Ragnar Stahl, who were once affiliated with the Stahl’s Cafe of Vasa, Finland. We also made several visits to the home of Mr. and Mrs. Magnus Dahl and for the Runeberg members who attended the Supreme Convention in Seattle two years ago, you will remem-ber that they were the delegates from the New York lodge. Mr. Dahl very obligingly took us to see Brooklyn, where we were fortunate in being able to visit ‘he headquarters of Norden, and also catch the tail end of a committee meeting which gave us an opportunity of being introduced to the executives. We stood in absoFute awe at the inspiring Canadian Horse-shoe Falls and American Falls at Niagara and went back for a second look a1 night to see the many colored lights assisting motber nature add beauty to one of the seven wonders of the world. Our time in Toronto was ai most entirely devoted to visiting Joan’s friends, who, of course also became mine. We also did the odd bit of sightseeing which included a k>ur of Casa Loma — a fabu- lous castle erected by an eccent-ric millionaire to the tune of 3 million dollars. Once a private home but due to a tax fee 01 $1.000.00 per month it became necessary for the owner to give up possession and it has n°w be-come one of Canada’s leading tourist atlractions. The only regret in Banff was that our time was limited and our funds were limited too. Con-sequently activities were dras-tically curtailed but will a “must return”, at a later date, and definitely in the summer when Banff is at its best. Hudiksvall Huskvarna Hälsingborg Härnösand Hässleholm Höganäs Jönköping Kalmar Karlshamn Karlskoga Karlskrona Karlstad Katrineholm Kiruna Kramfors Kristianstad Kristinehamn Kumla Kungsbacka Kungälv Köping Laholm Landskrona Lindingö Lidköping Lindesberg Linköping Ljungby Ludvika Luleå Lund Lycksele Lysekil Malmö Mariefred Mariestad Marstrand Mjölby Motala Mölndal Nacka Nora Norrköping Norrtälje Nybro Nyköping Nynäshamn Nässjö Oskarshamn Oxelösund Piteå Ronneby Sala Sandviken Sigtuna Simrishamn Skanör-Falster. Skara Skellefteå Den 11 december 3,0861 hade marthoma i Nämpnäs 5430 anordnat en auktion i folksko-4,306 lan till förmån för sin nyinköp-10,075 i ta marthagård. När försäljnin-13,053 &en började var skolsalen fylld 71 *729,till sista plats och detta berod-15,589 de till stor del därpå, att ameri-11,283 kanska gåvor hade annonserats 7*053 till försäljning. De gåvor, som 45’888 skänks av minnesgoda ’Nämp-27^8521 näsbor i USA. steg vid försälj-10,909 nin8en till den aktningsvärda 32*427 summan av 74,055 mark 33,293 ingen lag mot 36,738 emigrantvärvning. NÅgot lag- j förslag om kontroll av emigranv-13 7981 värvnin8en blir knappast nöd-24 3751 vändi^t, uppger regeringssekre-terare Aapo Koskinen. Dels har 1 i/,D 1 V I 9,062 3,168 4,671 13,864 3,188 25,630 21,790 15,020 5,454 57,508 7,415 10,921 25,821 35,321 3,702 7,755 198,967 2,602 9,842 1,229 9,358 25,024 21,541 17,105 3,590 87,527 emigrationen minskat med närmare 50 procent, dels har så många emigranter, som återvänt t. ex. från Kanada redogjort för de faktiska förhållanden att allmänheten blivit varnad. De senaste dagarna har antalet av mul- och klövsjuka smittade besättningar sprungit upp till sammanlagt 45 och vid det här laget torde drygt 400 kor och flera tusen svin ha insjuknat. Svårast härjade är socknarna Strömfors och Elimä i östra Nyland, som vardera har tretton hemsökta gårdar. Ekorr jakten har i svenska Österbotten i höst gett rekordartat resultat. I Korsholms länsmansdistrikt har stämplats 4.000 i Malax 9.000, i Lappfjärd 7.000, i När- pes 5.000, i Karleby 15.000, vil- 7.111 | ket är sex gånger så mycket 7,0191 som föregående gång, i Peders-21,212 (öre 9.500 och i Korsnäs — över-8,085 mark 7.000. 16,225 11,127 5,602 5,784 7,447 • SVERIGE Europas modernaste 10.494 ångkraft inleddes nyligen i 19 971 I Y^terAs. vars anläggning fått sin nettoeffekt mer än fördubb- 2,405 7.219 1.007 8.520 19 723 (inkorp av Skelleftestrand) Skänninge Skövde Sollefteå Solna 3,861 20,254 9,584 89,706 lad till 220,000 kilowatt genom en utvidgning för 40 miljoner kronor. SIAS:» nye . styrelseordförande är danske civilingenjören Per Kampmanu, som stod i tur att efterträda bankdirektör Marcus Wallen-berg, Stockholm.