Sidan 6 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 28 augusti 1952 E. HAMMARSTRÖM 8. PETERSON rädsla för människan.. Gossen Ruinspelet DUNBAR HARDWOOD FLOOR Ltd. All Types Supplled and Lald — Sanding — Reflnishlng FOR RENT — Sanding Machines — Edgen — PoUsher» HARDWOOD FLOORING F QR SALE 5555 West Blvd. — (Between 39th and 40th Ave.) — KErr. 3646 smekte dess huvud, men efter' några våldsamma flåsningar Petrus da 'Pbones: HAstlngs 0999 HAstlng» 0826 East End Lumber & Supply Co. Ltd “EVERYTHING FOR THE BUILDER” 1245 EAST HASTINGS STREET VANCOUVER, B. C. Gus Flodberg — TAILOR — Second Floor 407 W. Hastings St. Stock of imported material. 288,019,000 pounds metal. Canada is the world’s largest of newsprint, nickel, platinum and asbestos. of the producer radium. B. C. RADIO CAM MArHa 9311 In 1950 Canada’s contribution to the budget of United Nations amounted to 3.20 per cent of the total. This compares with 39.79 per cent contributed by the United States, 11.37 per cent by the United CANADA Kingdom and 6.34 per cent the U.S.S.R. by CARIBOO CYCLONE ... Production of nickel (Forts, från sidan 1) The beginning of the story of nickel — one of the most im-portant industrial metals — goes back many centuries to the legendary warrlors who forged their sword from meter-oric iron which has a high nickel content. The ancient Chinese also used nickel in an alloy cal-led pakfong. In modern times, nickel was isolated in an impure form from ores in Saxony in 1751. The two-hundredth anniversary of this event is being celebrated in Canada next year by the striking of a special five-cent piece. It was the development of electroplating as the result of research of Michael Faraday, an English chemist and physic-ist, that stimulated the use of nickel. A further impetus was given to its production by a re-volutionary change in policy toward token-money coinage. The first to use nickel for coinage were the Swiss, who adopt-ed it for this purpose in 1881. Since then many other nations have followed their example. The “nickel’’ is a very familiar coin to Canadians. As a result of the growing consumption, because of these two uses of nickel, the world was combed for supplies. Nor-way became at first the greatest sourse, reaching its most pro-ductive years between 1870 and-1877. New Caledonia, an island in the Southern Pacific, then became an important producer. The scene then changed to Canada, when in 1883, during the construction of the Canadian Pacific Railway, the world fa-mous nickel ores of the Sudbury district were discovered. The Falconbridge nickel depo-sits in the Sudbury - district were discovered in 1916, but production was not begun there until 1930. The smelter matter from these deposits was ship-ped to Kristiansund, Norway for refining. When the Germans overran Norway, this refinery fell into their hands, but in mid-1945 it again came into the companys possession. Canadian mines furnish the largest quantity of the world’s production of nickel. In 1898, Canadian production -was re-corded at 5,518,000 pounds. By marken flög ryttaren över hästens huvud med en duns i jorden och blev liggande stilla. Snabbt bars han därifrån av på-passliga ambulansmän. Näst i tur var vår cowboy from Wy-oming. Vid fjärde hoppet slungades han i backen, varpå han kravlade sig upp och haltade därifrån. Sist kom turen till ynglingen från British Columbia. Föga hopp hade han att lyckas bättre än de andra. Och ändå hade han, så att säga, vågat allt på detta försök, ty de fem tusen dollarna skulle betyda så kollosalt mycket för honom. Om han vunne, då skulle han genast kunna uppfylla sin dröm och önskan med Jean och då skulle de två också inbjuda “Old Timer”, att komma och bo hos dem. Det var “Old Timer” som för många år sedan tagit sig an den ensamme gossen, som sedan han blivit föräldralös irrat omkring utan hem eller vänner. “Oldtimer” var hans käraste vän, ja, hans ende sanne vän — utom nu hans fästmö, Jean. Det var dessa tankar — och detta hopp, som fyllde ynglingens sinne, då han vandrade med sadeln över sin arm mot relingen, där han skulle möta Ca-riboo Cyclone. Nu var han framme. Hans blick fångades av ett märke på den svarta hästens manke och för en stund stod han som förbryllad och försjunken i tankar. Kunde det vara möjligt? Hans tankar gick tillbaka till en vår åtta år tidigare, då han tjänade dräng, eller "cowhand” som det heter, i Cariboo. Han var ute för att se till ett tagg-trådsstängsel då han från en dalsänka i närheten fick höra ett skri av smärta från något djur. Han gick närmare. En hemsk syn mötte honom. I ojämn kamp mot en kuguar kämpade ett vildsto för både sitt eget och sin fölunges liv. Märren upphävde hjärtskärande skrin. Hennes buk var uppriven och på hennes sidor lyste det på bara köttet. Dödligt sårad kämpade hon i halvliggande ställning och slog med sina framben efter det snabbt hoppande vilddjuret. Fölungen höll sig tätt intill moderns sida — även han hade ett rivsår högt upp på högra bogen. Gossen var skrämd av skum och blod var djuret dött. Ensam, som den nu var, lärde sig fölungen så småningom att hålla sig till sin räddare. Mer. deras vägar skildes då det svarta fölet, med stjärnan i pannan, en dag träffade på en hjord andra vildhästar och följde med den. Ynglingen, som kallades “The Kid” hade mer eller mindre glömt den sorgliga episoden i Caribooskogen och den ensamma fölungen. Nu, när han stod och spände fast sadeln på den fruktade svarte bronchohästen Cariboo Cyclone återkom händelsen i hans minne. Han förde sin hand till ärret efter ett gammalt sar på hästens högra bog. Kunde det vara möjligt? Han klev upp på relingen och satte sig i sadeln. På hans signal med högra handen öppnades grinden. Det hördes som ett sus från de mångtusende åskådare som reste sig på sina platser och stod stumma av förvåning och häpnad. För Cariboo Cyclone gjorde ingen ansats att kasta av sin ryttare utan sprang i en snabb galopp i cirkel inne på arenan. Och så bröt det löst. “Ride 'em cowboy! Ride 'em cowboy” skrek folkmassan vild av förtjusning över detta obegripliga skådespel, detta under som de med egna ögon bevittnade. Visslan ljöd och “The Kid” styrde sin lydige springare tillbaka mot startluckan. Han hade vunnit! Han hade vunnit sina drömmars mål! Fem tusen dollar och allt vad det skulle betyda för honom. Han hoppade av hästen och gick fram till hans huvud och Cariboo Cyclone läde sin nos mot ynglingens kind, som han gjort många gånger för åtta år sedan. “Vad i herrans namn gjorde du med honom” undrade om-kringstående hästkarlar, domare och skötare “har du hypnotiserat honom”? “Nä”, svarade “The Kid” “han måste ha veVit att vi båda är från Cariboo.” Dacia” en stor attraktion för Visby Gotland utgör ett av de mest eftertraktade målen för turisten, skriver Skånska Dagbl. utsände medarbetare, men så bjuder också ön pä en stor mängd minnesmärken och sevärdheter från en svunnen tid. Intresset knyter sig nog främst till Visby, som också är synnerligen rikt pä minnen frän Phone; FRaser 6519 VICTORIA DRIVE REALTY N. E. STRANDQUIST Real Estate 5064 Victoria Drive Mort gages Insurance Vancouver, B. C. har blivit en turistattraktion §näckgärdsbaden, det mest kän- av första ordningen och har för varje år samlat allt större åskådarskaror. I år börjar uppföran- en svunnen storhetstid. Mesti^ av detta skådespel den 23 kand ai ju den val bevarade•juy ^gar sedan med 10 fö-rmgmuren, en av de markligas-; reställningar fram till den 9 te i Europa, vilken sträcker Sig - .1Ugusti ™nt staden “ Av övriga kyrkoruiner kan Det ar forresten torst under det,^ms^ nämnas S:t Gertruds ka-senaste århundradet, som sta-, pe]^ Heigeandskyrkan. S:t Cle-den börjat varm utanför stads-, menS) S:t Olof, Drotten, S:t muren. Den aldsta delen, det s. Lgrs S:ta Catharina. k. Kruttornet, uppfördes redan under 1100-talet och sedan kom den övriga delen av muren i olika etapper under 1200- och 1300-talen. Ännu i vara dagar står muren så gott som obruten och endast ett par bräscher har gjorts i den åren 1524 och 1525. Näst efter ringmuren är väl de många kyrkoruinerna kända. Av de ursprungliga 17 kyrkorna återstår endast en, S:ta Maria, vilken nu är domkyrka. Alla de övriga är ruiner, men im- Turisterna tas väl om h^nd. Gotlands turistförening ligger energiskt i för att göra Öns sevärdheter kända och tar på allt sätt hand om turisterna. Förutom inkvarteringar på hotell och' pensionat ordnar man sådan i privatbostäder och på vandrarhem. De senare är förlagda till skilda platser runt Gotland och även till Fårö. Genom turistföreningens försorg beredes turisterna även till- ponerande och sevärda sådana, fälle att till fots eller i bekvä- S:ta Maria invigdes 1225 som i— ------ j— —Ä1- de farande tyska köpmännens kyrka. Den tillbyggdes och omändrades vid skilda tillfällen under 1200- och 1300-talen. Större restaureringar företogs i senare tid 1900 och 1945. I kyrkans högkor vilar under skulp-turerade gravstenar danska ståthållare från den senare danska tiden. Bland kyrkoruinerna lägger man främst märke till S:t Nico-laus, dominikanerklostrets kyrka, vilken tillkom som en omgestaltning aV en påbörjad församlingskyrka, var kor- och torngrundmurar nu lagts i dagen. Den nya kyrkans uppförande ma turistbussar under språk- kunniga guiders ledning få se och lära känna öns egenartade fornminnen, fauna och flora. Detta sker dels genom stads-rundturer och dels genom längre turer utåt den gotländska landsbygden samt till Fårö och Stora Karlsö. Öns nära hundratalet kyrkor vittnar om byggnadskonst och utsmyckning från länge sedan flydda tider. Gotlands fornsal i Visby inrymmer också sällsynta fornlämningar. Blomsterprakten på ön är omvittnad på många olika sätt och särskilt på Stora Karlsö utbreder sig orkidéängar över myc- torde ha börjat redan 1230., ket stora omnåden. Stora Karlsö Själva klostret var beläget norr lockar även med sitt rika fågel- om kyrkan och lubeckarna 1525. I S:t Nicolas förstördes av. liv och utgör en kär tillflykts- brukar , ort för ornitologer, sedan < För dem som önskar den re- några år tillbaka under somrar- kre^tion som havsbandet skän- Men nog kunde alla som säg ■ na uppföras ett musikskåde- ker, finns många utomordent-detta förstå, att det var två Spej av Frjedrich Mehler “Pt - j ligt väskötta badstränder såväl gamla vänner som återfunnit | ^1S Dacia'\ Detta rluinspel runt Gotland som på Fårö. varandra. NYA UTNäMNINGAR INOM Charles Faendrick, som i flera år varit District Manager för SAS’ Chicago-kontor, har utnämnts till “Manager of Scan-dinavian Sales”, vilket är en nv post inom SAS. * 49TM 1918 the production had soared | och upprörd inför detta drama, to 92,507,000. Production fell off | men han tog sitt gevär och sik-during the depression but the i tade noga. Och träffade. Med ett Seconw World War once more ■ vrål och ett dödssprång sjönk gave the use of the metal a I kuguaren död till marken. Gos-boost. The record was 1943, sen gick fram. I dödens timma when Canadian mines produced | syntes vildstoet ha förlorat sin New Westminster (EsUblished 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES GILLEY BROS LTD. NEW WESTMINSTER, B. C. — Phones: 15-16-17 — Ceme te the FRASER CAFE 736 Columbia Street New Weetmineter *Jut Good Food’ MOLAN A COTTLE, Prop. MteAM IMS N. W. S. BOWELL & SONS "DISTINCTIVE FUNERAL 8EBVIOK" Pacific Highway CLOVERDALE, B. C. Telephone 193 66 Sixth Street NEW WESTMINSTER, B. C. Telephone 2656 HARRY COOPER Mr. Faendricks plats* som District Manager i Chicago kommer att övertagas av Harry Cooper, som i ungefär ett och ett halvt år varit Assistant District Sales Manager. GLÖM INTE ATT FÖRNYA | PRENUMERATIONEN! I da badhotellet, har simbassäng, belägen cirka 25 meter över havet, och där vattnet hålles konstant vid 20 grader. 3,000 — 4,000 skolungdomar varje år. Turistföreningens propaganda inoms skolorna har resulterat i att de s. k. skolresorna nu har nått en sådan omfattning att mellan 3.000 och 4.000 skolungdomar varje sommar ställer färden till Gotland. Gotlands nya förbindelse med fastlandet via Oskarshamn har gjort att den omtyckta sommar-ön ryckt sig ett steg närmare södra och mellersta Sverige, överfarten denna väg tar blott sex timmar under det att Nynäshamns- som Kalmarlinjerna tar betydligt längre tid. Genom snabbussförbindelsen- Osk a r s-hamn — Nässjö vinner man god anslutning såväl till som från Malmö och man reser denna väg till Gotland på dagen. UR amalias dagbok Då hon var 17 år: “Jag vill ha en man som älskar mig överallt på jorden och vars kärlek aldrig skall försvinna. Han skall vara käck, bredaxlad och vacker, ha stora, mörka, själfulla ögon och vara beredd att gå i döden för mig.” Då hon var 20 år: “Jag vill ha en man med stor världserfarenhet, behagligt yttre och till och med om han har ett tvetydigt liv bakom sig, blott han har goda framtidsutsikter — kort sagt, en man som jag kan se upp till och ha förtroende för.” Då hon var 30 år: “Jag vill ha en rik man. Gärna ser jag att han är utrustad med alla goda egenskaper som pryda en man, men pengar måste han ha och ju mer han har desto mer kommer jag att hålla av honom.” Då hon var 35 år: “Jag vill ha en man.” re» - : M i K i peg but For ten years has worked in the logging camps of Vancouver Island, and intends to make logging his life’s work. His job as loading engineer needs skill and experience —and a perpetual supply of trees. In British Columbia everyone, directly or indirectly needs the forest MEN AND TREES Fred McMasters was bom in Winni- resource. Protect Your Prosperity DEPARTMENT OF LANDS AND FORESTS British Columbia Forest Service