No. 27 NYA SVENSKA PRESSEN Subscription $3.00 per year. Vancouver, B. C., Torsdagen den 10 juli 1952 Single copy 7 cents. Vol. XV Glimpses from Siveden SWEDISH CO - OPERATIVE ENTERPRISES SHOW IN-CREAS.ED TURNOVER AND PRODUCTION. Stockholm — Membership in the 683 consumers’ societies af-filiated to the Swedish Coopera-tive Union and Wholesale Soc-y increased by 31,000 to 993,000 during 1951. The number of re-tail shop increased by 132, now totalling 8,149, and the staff employed exceeds 37,000 The turnover of the retail shops was Kr. 1,973,000,000 ($394,600,000). The sales of the Society and its affiliated industrial enterprises increased by 30.6 per cent, to $294,200,000. • • • SVENSKA AKTRISER TRÖTTA MEN BELÅTNA EFTER NEWYORKBESöK Svensk-Amerikansk utställning ROMBERG UTNÄMND TILL NY TEKNISK PLANERINGSCHEF 1 SAS Direktören för Svenska Amerikalinjen i Nordamerika G. Hilmer Lundbeck Jr. tar avsked av Anna - Lisa Ericsson och Ulla Sallert ombord pä M/S “Stockholm”. STELLA POLARIS, the well-known cruising yacht of 5,000 tons now flying the Swedish flag, has rettirned from the Carribbean and is now engaged in Mediterranean travel. She will make three cruises to North Cape during the summer and two Scandinavian Capital trips, calling at Helsingfors during the Olympiad. Cool-headed Swedish pilot saved crew and plane. After about three hours of dramatic effort in the air above Stockholm, the crew of five in a civil air-mapping plane saved their lives by bailing out after one of the wheels had stuck in a position making even a crash-landing impossible. The jump was the first parachute expe-rience for either of the men. Parachute landings were the last resort, and the pilot spent half an hour instructing his comrades, who then jumped ac-cording to schedule. The last to leave the plane was the pilot, who, in order to avoid damage to people and property in the closely inhabited suburban dis- När “Stockholm sist lade ut från piren i New York stod två ovanligt söta flickor vid relingen och vinkande adjö till en samling vänner nere på kajen. Det var de två välkända skådespe-lorskorna Anna-Lisa Ericsson och Ulla Sallert, som just hade fullbordat en rejäl rundtur (den tog c:a sex veckor) i New York och under den tiden hunnit att bli totalt förälskade i världsstaden. “New York är just under-baaart!” suckade Anna-Lisa. “Det är ju synd och skam att man skall behöva åka hem till Sverige igen just när man lärt isig att hitta i stan. Tänk vilka underbara affärer dom har här. Och vilka kläder ... Helt enkelt urtjuuusiga ... Och allting är ju så billigt...” Det sista uttrycket visar att de båda svenskorna fann sig väl i NewYork. Att ramla på en “urtjuuusig’’ klänning till ett billigt pris är mera än de flesta infödda new-yorkskor kan göra. Men vad tyckte de om amerikansk teater? “Jag var och tittade på South Pacific eftersom jag skall spela Nellie Forbushs roll i den svenska versionen och jag tyckte det var en utmärkt föreställ-! ning”, sade Ulla Sallert. ”Men i med undantag för musical co-i medies ligger nog teaterlivet här på en mycket lägre nivå än hemma i Sverige. Det finns ju knappast en riktig pjäs på hela Broadway”. Vad var deras mest intressanta upplevelse i New York ? “Det var troligen då vi firade Svenska Flaggans Dag ute på det Svenska Sjömanshemmet i Brooklyn. Det var på något vis fantastiskt att finna något sa ursvenskt som dragspelsmusik, folkdansare och manskörer nästan i skuggan av Manhattans skyskrapor. Det var faktiskt rörande”. Trots sin goda svenska kondition hade de sex veckorna tagit åtskilligt på flickornas krafter och de var glada att komma ombord på den bekväma “Stockholm” där “vi verkligen kan få vila ut ett tag efter alla strapatserna”. Sedan flera år tillbaka harl man inom intresserade kretsar: diskuterat planer på att anordna en svensk - amerikansk utställning. Delawarejubileet 1938 och ; pionjär jubileet tio år senare firades väsentligen på amerikansk botten men väckte även här hemma intresse för svenskarnas insatser i Amerika, som tagit sig uttryck bland annat i anordnandet av “Sverige - Amerika dagar" på skilda platser — den första firades på Skansen redan i september 1940. Detj brukar vid högtidliga tillfällen framhållas, att en fjärdedel av den svenska stammen fått sin boplats på andra sidan Atlan-fen — svenskarna i Amerika ha under det sista seklet lagt lika mycket jord under plogen som svenskarna odlat i Sverige alltifrån den yngre stenåldern, då jordbruket infördes i vårt land. Den planerade utställningens i syftemål kan formuleras så, att I den skall belysa emigrationen | och svenskarnas historiska in-: satser i Amerika och därigenom j skapa ökad förståelse för våra | stamfränder i USA och Canada i och knyta banden med dem fas-1 tare. Hösten 1949 hölls ett sam- i manträde med representanter för en rad amerikansk - orién- gande. Kultur- och industrimässan i Borlänge har en bestyrelse med landshövding Eije Mossberg som hedersordförande och avser att belysa industri och hantverk, jordbruk och köpenskap, konst och hemslöjd, föreningsliv (Fortsättning på sidan 6.) FINLAND 343.635 vagnslaster skadeståndsgods till Ryssland Endast 2 procent kvar att leverera före den 19 september Tolv arbetsveckor återstår till den 19 september, då åtta år förflutit sedan vapenstille-ståndsfördraget undertecknades i Moskva och då de sista krigs-skadeståndsvarorna skall vara över gränsen. Av det totala skadeståndet var den 31 maj endast något över 2 procent olevererat, därav största delen fartyg och även om tiden är knapp särskilt för fartygslevéranserna räknar konteramiral Svante Sundman dock med att det hela skall klaras inom utsatt tid. Lars Romberg, teknisk assistent till Tore H. Nilert, chef för Scandinavian Airlines Systems oganisation i Nordamerika, har utnämnts till teknisk planeringschef i bolaget. Utnämningen bekantgjordes av Per A. Norlin verkställande direktör för hela Scandinavian Airlines. Hittillsvarande planeringschefen Bo Hoffström har läm- trict, fixed the Controls for a smooth landing in Lake Mälaren. His plan succeeded and the aireraft could be salvagad in good condition from-a shallow dept. • • • Olympic broadcasts to 66 countries via Siw eden. News and reports from the Olympic games in Helsinki this summer will be sent to 66 countries via Stockholm, accord-ing to an agreement between the Finnish and Swedish tele-graphic authorities. It. is estimated that 90 per cent of all transmissions from the Games will be directed via Stockholm over eleven lines, four of which are reserved for Scandinavia. Thus, Brussels will be a relay - point for transmission to Britain, the United States, the British Commonwealth, Singapore and Nigeria. The service will be carried on daily throughout the 24 hours DC 3:an 'bortjagades’ av ryssarna “Två okända plan — dimma hindrade indentifieringen” F. AUGUSTANAPRESIDENT TILL SVERIGE Dr. P. O. Bersell, ►förre president för Augustana Lutheran Church, och fru Bersell var bland de drygt 400 passagerarna, då fullbokade “Stockholm” avgick från New York nyligen. Dr. och fru Bersell har för avsikt att tillbringa sommaren i Sverige och de övriga skandinaviska länderna, där de ämnar hälsa på hos ett stort antal släktingar och vänner. Stockholm den 30 juni (ASNE) Sovjetyska utrikesministern Vysjinskij tog den 24 juni emot svenske ambassadören i Moskva, | Rolf Sohlman, och överlämnade till honom en not i vilken det förklaras att två flygplan “av. okänd nationalitet” den 13 juni i kränkte Sbvjetgränsen och därför “bortjagades” av ryskt flyg. Uttrycket är ungefär detsamma som användes i ryska protesten mot det nedskjutna Catalina-planets “kränkning” av den ryska gränsen, och noten kan tolkas som ett medgivande att det var ryska plan som sköt ned även DC 3:an. Tidsangivelse i den ryska no- i ten skiljer sig på tva minuter från den tidpunkt då DC 3:an lämnade sin sista positionsupp-gift. Planet uppgav sin position till 47 kilometer öster om Fåröns östspets, alltså långt från ryska gränsen. I sitt svar har sovjetregeringen indirekt men fullt tydligt erkänt att sovjetryskt flyg I gjort sig skyldig också till detta terrordåd, yttrade Dagens i Nyheter i en kommentar Samma, slutsats drar Stockholms - Tidningen och tillägger: Detta är en bekräftetlse på vad som rätt länge varit klart för oss.” Handelstidningen i Göteborg skriver: “Den av somliga, iaktagare prövade hypotesen att nedskjutningen av Catalinaplanet var ett misstag av självsvåldiga ryska flygare och att endast den kommunistiska ofelbarhetsdog-men hindrar sovjetregeringen att beklaga olyckan — den hypotesen är nu omöjlig.” Handelstidningen anser för sin del att Sverige nu bör vända sig till Förenta Nationerna. “Att ställa denna allvarliga händelseutveckling under internationell debatt och prövning är så mycket mer angeläget som saken in-i te bara berör Sveriges intressen | utan den mellanfolkliga samlev-' nådens,” Ryska överflygningar av svenskt territorium undersöks. I den ryska noten till Sverige av den 24 juni hette det bl. a.: “Sovjetryska utrikesdepa r t e-mentet finner det nödvändigt att påpeka det karaktäristiska faktum att sovjetflyg aldrig kränker andra länders gränser, medan på senaste tiden flera fall inträffat då utländska plan, däribland svenska, kränkt sov^ jetgränserna.” Inom svenska utrikesdepartementet ha 11 e r man på med en utredning om sovjetryska stri dskrafters kränkning av svenskt territorium. Undersökningen väntas bli avslutad vilken dag som helst. Moskva avvisar svenska spionprotesten. Fräna kommentarer i svenska pressen. Tjänstemän vid ryska ambassaden har inte varit inblandade i Enbomsaffären, utan påstående härom är påhitt av provokatörer som vill försämra de goda grannskapsförhållandena mellan Sverige och Sovjetunionen, framhöll ryske ambassadören Rodionov vid besök hos utrikesminister Undén den 28 juni. Ambassadörens besök gjordes med anledning av en svensk protest den 16 juni, då statsminister Erlander som fungerande utrikesminister kallade till sig ambassadör Rodionov och framförde allvarliga föreställningar mot att tjänstemän vid Sovjet-ambassaden i Stockholm medverkat i spioneri. Ambassadör Rodionovs svar blev vad man kan vänta sig av-ryssarna, skriver Morgon-Tidningen, det socialdemokratiska huvudorganet. “Det blir i fråga om sovjetryskt spioneri som i fråga om varje annat sådant po-. lisens sak att vaka, utreda och I leda i bevis. Så har skett hittills, | och vaksamheten får inte slappas i fortsättningen. ” Afton-Tidningenf “Utan konsekvenser kan det otillfredsställande ryska svaret inte bli. Förmodligen lever ryska ambassaden i föreställningen att svensk gästfri terade institutioner och organisationer och med generaldirektör Axel Gjöres som ordförande. Därvid utsågs en utställnings-kommitté med representanter för Riksföreningen, Utlandssvenskarnas förening och Vasaordens av Amerika Sverigedi-sträkt och med intendenten Gunnar Stahre och fil. lic. Albin Wi-dén som tekniska och vetenskapliga experter. Kommittén undersökte sedan möjligheterna att anordna en större utställning av detta slag i Stockholm och Göteborg och man övervägde också att göra en ambulerande utställning att visas i samband med “Sverige-Amerika-dagarna”. De ekonomiska hindren syntes emellertid oöverkomliga, men det hela kom i ett annat läge, då intendent Gunnar Stahre träffade överenskommelse med Borlänge stad om anordnandet av en kultur-och industrimässa i Borlänge sommaren 1952 och erbjöd kommittén samarbeta för att låta en svensk - amerikansk historisk avdelning ingå i Borlänge-mässan. Nu kunde i stort sett de ursprungliga planerna realiseras — utställningen kommer att inrymmas i den s. k. Wallin-skolan, där hela nedre botten med åtta salar ställts till förfo- Skadeståndet i sin helhet om-■ fattar som bekant varuleveranser till ett värde av sammanlagt 226.5 miljoner skadestånds-dollar och därav hade i slutet på maj erlagts 221.4 miljoner dollar. Omräknat i vagnslaster har över gränsen i öster rullat sammanlagt 343,635 med ska-deståndsvaror fullästade järnvägsvagnar, som bildar ett tåg på sammanlagd längd av drygt 3,436. kilometer. De avtalade cellulosa- oclt pappersindustriprodukterna, trävarorna och träprodukterna samt kabelprodukterna har redan i sin helhet levererats. De återstående leveranserna till ett värde av 4.9 miljoner skadeståndsdollar gäller en del maskiner samt 46 fartyg. nat bolaget för att tillträda en teknisk post i utlandet. Herr Romberg kommer i sitt nya arbete att noggrant följa utvecklingen av nya flygmaskinsty-per .och utrustning samt bedöma andvändbarheten av olika slags materiel. Enligt herr Romberg, som kommer att kvarstanna i New York, innebär arbetet med att följa den nya tekniska strömningarna samt de mekaniska och tekniska framstegen inom flyget även ett utprovande av njr utrustning på SAS router under SAS speciella trafikförhållanden, ty såväl flygplan som nya utrustningdetaljer måste motsvara de allra högsta krav. TRÄVARUAFFÄRERNA MED ENGLAND LIGGA HELT NERE Trävaruaffärerna mellan Finland och England ligger i detta nu praktiskt taget fullständigt nere.' De kontrakt, som under den senaste tiden kommit till stånd med England gäller synnerligen små exportmängder. Då Finland får sin huvudsakliga pundreserv för sin trävaru- export och trävaruhandel med England -har det varit nödvändigt att hela linjen bromsa importen baserad på pund. Fördenskull har man inte kunnat bevilja licenser på traktorer, personbilar, olika slags maskiner och artiklar från England. 2.000 blir arbetslösa i Kotka. Fnso - Gutzeits träförädlings-fabrik i Kotka har genom ett meddelande i ortspressen un- (Fortsått. pä sidan 6.) het kan frestas hur långt som helst. Måttet är emellertid nu rågat.” Svenska Dagbladet anmärker att ordet “provokation” numera tycks ha blivit en ständig återkommande ingrediens i det ryska diplomatspråket. “Det har använts så ofta att det har förlorat sin slagkraft, och i det föreliggande fallet saknar det fullständig relevans.” Skånska Dagbladet, som är bondeförbundets huvudorgan: “Efter eft sådant besked finns det inte längre någon anledning att uppskjuta det absolut ofrånkomliga beslut som begränsar östdiplomaternas och i första hand ryssarnas alltför stora rörelsefrihet i vårt land.” Spionerna handlade på order av kommunistpartiet Det var kommunistiska partiet i Sverige och dess ledande män som stod bakom Enboms-1 spionaget, omtalade smörjaren I Hugo Gjersvold då han den 27 juni rannsakades för grovt spioneri och landsförräderi. Sedan Enbom anhållits vände sig Gjersvold till den kommunistiske riksdagsmannen Helmer Persson och uttalade farhågor för att även han själv skulle åka fast. Petersson hade då svarat: hLjug bara du och säg att Enbom är en lögnare. Neka och sväng dig. så skall du se att du , klarar dig.” Detta Perssons råd var en av orsakerna till, att Gjersvold energiskt nekade första veckan han satt anhållen. Gjersvold erkände nu allt vad I som lades honom till last. BÄSTA ARBETSPLATSEN I STAN I gamla tider ansågs det vara plats med dessa solgassade be-ett hårt jobb att vara på sjön, sättningsmedlemmar ombord på Det kanske fortfarande är sant SAL:s “Stockholm”. Och blev under vissa omständigheter, det för varmt uppe pä soldäcket men då värmeböljan kom till j var badmästare Gösta Karlsson New York nyligen skulle vi inte: redo med en kalldusch. Eja, vo-haft någonting emot att byta re vi där ...