Sid. 4 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 28 februari 1952 THE SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver 3, B. C. Telephone: PAcific 2745 Canada M. M. LINDFORS, Managing Editor. RUD. MANSON, Editor. Subscription Price: ........ $3.00 Outside Canada ... $3.00 Printed at the Central Press, 427 Hamilton St. Authorized as second class mail. Post Office Department, Ottawa. Tillbaka till Sverige j reste i tisdags kväll Mr. Francis Lindström, vilken kom vill Canada och Vancouver senaste höst. Mr. Lindström är mekaniker till yrket och har haft arbete inom sitt fack i Vancouver. Han reser nu närmast till Los Angeles för att hälsa på en farbror och fortsätter sedan till New York där han går ombord på Svenska Amerika Linjens M/S Gripsholm den 10 mars. Mr. Lindström har sitt hem i Lindås, Småland. BREV FRÅN ALDERGROVE BR1TISH COLUMBIA [Bloedel; Harold Olson, Mrs. Leo. Rosenlof, Oscar Senneseth och Arthur Carlson, Courtenay; samt David Morin, Parksville. Mrs. Sophie Stone, SILVER WEDD1NG ANNI-VERSARY AT HANEY. Åter i Princeton. Mr. och Mrs. Oscar Matson, Princeton, har kommit hem från en tids vistelse i Vancouver. Mr. William Larsen, Big River, Sask., är för när- Chase, har avlidit den 9 febr. varande på visit Mrs. L. Nelson, Langley. En dotter föddes den 7 februari Memorial Hospitai hos Mr. och Brookswood. på Langley Till Mr. och Mrs. Nels Oss, County Line Rd., R. R. 1, Aldergrove. Mr. och Mrs. H. Carlson, Johnston Rd., Milner, hade under förra veckan visit av Mr. och Mrs. N. H. Christensen från Wayne, Alta. f kilsmässa. Paul Johannes Siro har er- hållit skilsmässa : Esther Siro, båda i Corners, B. C. Nyanländ dör under Vilho Viljanen, en från Mrs. i Websters arbetet immigrant från Finland, vilken varit i Canada endast några månader, avled plötsligt den 11 februari under arbete i camp 5, Bloedel. Han var 38 år gammal och efterlämnar släktingar i Finland. Dödsorsaken uppges nv tillkallad läkare vara hjärtslag. En dotter föddes till Mr. och Mrs. Palmer Berg-quist. Campbell River på Lour-des Hospital den 10 februari. Som patienter på Lourdes Hospital i Campbell River intogs förra veckan Mrs. A. Johnson, Beach Camp, New Westminster GILLEY BROS LTD. (Established 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES NEW WESTMINSTER, B. C. — Phones: 15-16-17 — SVENSKA PRESSEN PRENUMERERA PÅ Come to the FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Rhonej1553 N. W. PAINTI Ett enkelt bröllop firades, då Mr. Fred Allanson och Mrs. Helga Peterson vigdes defi 18 febr. På kvällen samlades grannarna hos Mrs. Henderson för att hylla de nygifta. En frukostservis skänktes dem. Smakliga för-friskningar serverades av värdinnan med hjälp av Mrs. Henry Johnson. Flera sånger sjöngs med Miss Rhoda Henderson vid pianof. Mr. och Mrs. Allanson är bosatta på Station Rd.. De var förut boende på Svenska Vilohemmet i Vancouver Bengt Pleijel vid Svensk-Amerikanska Nyhetsbyrån i Om trog avföring orsaker Tre fruar "firade sina födelsedagar för- Stockholm anlände nyligen till ra veckan med en och två da- New York med Svenska Ameri- A surprise party honouring 74 år gammal på Royal Inland and Mrs Robeit Oling on 6 1 - -their 25th weddmg anmversary Hospital i Kamloops. Hon var född i Lupua, Finland. Hon var först gift med K. Kujala och efter hans död ingick hon äktenskap i USA med Mr. Stone. Flyttar till Nelson, B. C. _________ Mr. och Mrs. Ira Hendrickson i ty and dance. Mr. Uno Rodas of med deras två barn flyttar i da-! Vancouver, as master of cere- was held Saturday Feb. 16th at the Oddfellow Hall, Haney. Mr. and Mrs. Oling are well-known residents of Albion. Approximately 300 friends and relatives attended the par- garna från Rossland till Nelson för En att där bosätta sig. Vancouver av våra prenumeranter, Mr. Emanuel Lyngsten, Port MacNeill, skriver följande: “Tack så mycket för tidnin- gen, som jag läser med stort gars mellanrum. Signe Clingwall, Rönnbäck, och Erickson. Vänner olika hemmen, De var Mrs. Mrs. Agda Mrs. Bertha samlades i de och förärade födelsedagsbarnen fina presenter. Kaffeborden var fyllda med smakliga forfriskningar. Mr. Fred Lundeberg har under två månaders tid ka Linjens “Gripsholm” för att som amerikanska UD:s och American-Scandinavian Founda- ■ tions stipendiat studera ameri- i kansk musik samt knyta kon-! takter med amerikanska musik-1 cirklar i syfte att skapa intresse I för svensk musik. monies introduced the enter-tainers who presented a short program. The crowd enjoyed Mr. Herb Stroms singing of the Anniver-sary Song though this was Herb’s first public appearance as a vocalist. He dedicated this besökt släktingar i Aldergrove, Mission och Okanagan Han har nu återvänt hem i Dawson Y. T. VÄLKOMNA GÄSTER FINLAND i Solberga i Småland, där hans far var kyrkvärd. Många sven- Vallcv’ skar hade till sitt "" då utvandrat till Q Huvudvärk 0 Magplågor | I Dålig Matsmältning | | Sömnlöshet | | Nervositet Q Dålig Aptit Q Väderstinnhet Tag Dr. Peters Kuriko i Kväll — Se Hur Mycket Bättre Ni Mår i Morgon Plågas inte ännu en dag i onödan. Tag tidsbeprövade Dr. Peters Kuriko. Mer än ett laxativ — ett maghälsomedel och väderstillande medicin—sammansatt av (ej blott en eller två) utan 18 av Naturens örter, rötter och växter. En exklusiv formel. Kuriko sätter tröga tarmar i arbete; hjälper dem driva ut hämmande avfall — avlägs- FRÅN Illinois under 40-talet, särskilt från Hälsingland: de sökte någon som kunde hålla skola för song especially to Mr. and Oling who have known since babyhood. Miss Sylvia Hagblom, Mrs. him who tele- nöje. Hopil aFdet står’ vM -cently^ re iill i Vancouver Det var intres- vislon show m Hollywood le-sant ÄS om den W kortvågsstationen i Hörby. Jag.h6^ v Wt-io-hf a neivh köpte en myeket bra radio a Ä Vancouver och då jag nu vet våglängderna från Svenska Pressen hoppas jag någon gång få in Sverige. Det var också trevligt att få se att S.A.S. ut- sänder skandinaviska musikprogram. Det har varit mycket snö här och skadade. En blev mycket fördes med många har blivit “rigging slinger” svårt skadad och ett flygplan till Alert Bay för vård. Jag har ett ■ bra rum här som jag delar med en livlig ung svensk vid namn Roland Fallquist. Han är från Stockholm, född i Västindien där hans far var missionär. Han är simlärare och massör till yr-' ket och tänker söka sig till USA ' eller Australien. Mr. Fallquist kom till Vancouver strax före jul”. Tack Mr. Lyngsten, för vad ni sänt! I Augustana Kyrkan hölls gudstjänsterna, i söndags under auspicier av Luther League. En ovanligt stor iill-| slutning var det både på förmiddagen och på kvällen. Präk-|tig och tilltalande sång preste-jrades vid båda gudstjänsterna. En kör på omkring 30 skolflic-] kor från Lord Byng Schoo! un-:der ledning av. musikdirektör j Raymer, sjöng på kvällen då Miss Martha. Pederson.. också | sjöng en vacker solosång. Pastor Arnold Olson var kvällens talare och tre av Luther Lea-gue’s ungdomar,. Miss Arlene ] Long, Miss.. Marie Welde och [ Mr. Ralph Sultan medverkade med kortare anförande. Talare |vid förmiddagsgudstjänsten var ] Mr. A. E. Long. Vid detta till-ifälle var en grupp “Cub Packs loch Boy Scouts” med sina ledare närvarande och gruppchefen höll ett kort anförande om grundaren av boy scout rörelsen, Mr. Baden-Powell. WALLPAPERS FLOORLAYER8 »UPPLIE6 — Hmih^Henkku PAINT CO. LTD PAcific 0135 555 Granville St- Scandinavian Airlines System Westminster Hardware Ltd. 25 YEARS CONTINUED SERVICE ELECTRICAL AND MARINE SUPPLIES Cor. Begble & Fronts Sts. — Phone 302 NEW WESTMINSTER S. BOWELL & SONS ■‘DISTINCTIVE FUNEKAL SEBVICE" Pacific Highway CLOVERDALE, B. C. Telephone 193 66 Sixth Street NEW WESTMINSTER, B. C. Telephone 2656 touching speech in which she thoroughly expressed the high esteem given the Olings by< neighbours and friends. Mr. Alvar Martins sang songs in bofh Swedish and English, greatly pleasing the whole gathering. Mr. Gunnar Abbors, a wellknown singer, also chose selections in Swedish and English, receiving great applause. anordnar en liten tillställning i Svenska Hallen torsdagen den 6 mars, då SAS kommer att presentera fröknarna Erika von Frenckell och Marjatta Tolonen for skandinavisk publik. Fröknarna von Frenckell och Tolonen äro på en blixtturné genom Förenta Staterna och Canada för att redogöra . för förberedelserna till de olympiska spelen i Helsingfors instundande sommar. Fröken von deras barn och kallade dit Gustaf Palmkvist. Om Gustaf Palmkvist andra pionjärerna i den i kanska baptiströrelsen lar Rachaels Bornes därför och de ameri- hand-: roman | nar förstoppningens väderstinnhet — bringar en behaglig känsla av värme i magen. Köp Dr. Peters Kuriko i ert grannskap idag eller sänd efter värt speciella “get acquainted” anbud. gas och “Greater Than All”. Bakgrun-] den i boken bildar de svénska nybyggarna och deras svårigheter när det gällde att skapa sig hem därborta, deras primitiva hjälpmedel mot epidemiska sjukdomar m. m. En liten kärleksintrig som påminner om “Värmlänningarna” har gjort romanen särskilt uppskattad av Posta denna “SPECIELLA OFFER” kupong — NU! □ Innesluter $1.00 Sänd mig portofritt reguljär II oz. flaska KURIKO □ Sänd C.O.D. (plus porto) Namn Adrese-------- ungdomen. Boken kommer i „ , „ ... .höst på svenska — Westerbergs I renckell ar dotter till presiden-' föriag j Stockholm har iust i ? j1' ympi?ha spslen och dagarna slutit avtal med det stadsdirektdren i Helsingfors amerikanska förlaget. Eric von Frenckell. Fröken Tolonen är tidigare känd som en god talare bland den viska befolkningen Staterna. Både fröken von skandina-i Förenta: Mr. Dante Cordoni, another^ I neighbour and long time friend i i°f the Okngs, Saxe a vid detta tilltalle varjämte en!st which turned out to be q i e kommer att h Frenckell ! och Tolonen kommer att tala' HARSPRÅNGET KOSTAR 300 MILJONER KRONOR Jättekomplexet invigs 15 juni av konungen. vid detta tillfälle varjämte en! Stockholm, 6 februari. humorous, setting the audience • ~A* - “”v in a happy, friendly moo . sång av Runebergkören. Accompamst tor the smgerSj - -was Miss G. Linquist at the — Sve- — ------- . riges — och kanske världens bir । första — 380,000-voltsystem pi^10- , : Talen hållas på det engelska On behalf of the people, -'Ijs'Språket. Len Oling presented the gift, a beautiful chest of silverware, to Mr. and Mrs. Robert (Bob) Oling. Herb Strom took several pic-tures of the evening’s proceed-ings. Mr. and Mrs. Oling’s atten-dants were their original best man and bridesmaid, Mr. and Mrs. Hans Sjövik of Vancouver. Mr. Uno Rodas asked for speeches from various guests. A speech given by Miss Marga- ' Postkontor ................... | DR. PETER FAHRNEY i SONS C0. D»pt. C352-44F ' 2501 Washington BlvdL, Chicago J2, W. ■ | 256 Stanlsy St.» Winnir-s^ Man.. Can. | T-, ...... „ „ .. I tas i drift i april. Söndagen den । Canada. Inträdet ar fritt och alla ar|i5 junj kommer konungen att valkomna. ’ - - • p- EFTERSÖKES Karl Johan Johansson, kanske alias Charles J. Johnson, född den 30 januari 1878 i Möklinta församling, Västmanland, Sverige. Lämnade järnvägsbro-bygget i Forsmo, Ångermanland, i början av 1910 eller 1911 för EN ANNAN UTVANDRAR-ROMAN . .. „ T Arbetade först vid järnvägs- : inviga det komplex av olika an- bygge i Nelson, B. C., och i päggningsdelar,, som börjar med augusti 1911 i Britannia Beach, kratstationen i Harsprånget och B. C. Vistades 1912 i Vancouver, |drar hundra mil genom landet]B- C., Samt i närheten av Cath-|med den s, k. Harsprångsled- [ mar, B. C. I ningen för att sluta i mellersta 1926. “The Baptist General Confe-rence of America”, som bygger på en svensk kärna, firar sitt 100-jubileum i juni i år. Till jubileet har arrangerats en romanpristävlan, i vilken en kalifornisk dam, Rachael Borne, vunnit första pris med en skildring av de svenska invandrarnas första tid i Illinois på 1850- delen av landet. —Vi planerar nu för denna invigning av de största arbeten som Vattenfallsstyrelsen någonsin genomfört, berättar generaldirektör Åke Rusck. Kraftstationen innebär svenskt rekord och i fråga om 380,U00-voltsöverföringen är det resultatet av ett stort elektrotek-niskt pionjärarbete, utfört i samarbete mellan Vattenfalls-; Under sin vistelse i Vancouver lär han ha umgåtts med en svenska familj vid namn Kol-dén eller Kollén från Norrland Den som har kännedom om ovannämnda person, var god tillskriv Box T. c/o Swedish Press 427 Hamilton Street ret Oling showed her high re- , . gard for her parents. Mr.ltalet-George Oling expressed his gra-: -. av und>gestaltei —-------__y „ ...— — titude also, in having the most na 1 ^en ^aPtist- invigningen får sin högtidliga ...... wondelful narents in the world O’orelsen pa 18a0-talet var den avslutning. Allt som allt har [ning och övrig elektrotekmsk wonaeHui parenib uie o u. svenske foikskoiläraren Gustaf fullbordandet av detta komplex utrustning dragit närmare 300 Palmqvist. Han var född 1812 med kraftstationen, kraftled- miljoner kronor i investeringar. Mr. and Mrs. Sjövik both gave a speech concerning their, friendship with the Olings and wished them long life and hap-piness. Mr. and Mrs. Oling thanked their friends for the lovely gift, their thoughtfulness and trou-ble in making such a grand party for them. Relatives and friends came [ as far as from Port Angeles and. Everett. Wash. A letter of con-i gratulations and a gift arrived, from Mr. and Mrs. Emil Oling of South Bend, Wash. Mr. Uno Rodas concluded the ceremonies with his personal [ good wishes to the Olings and hoped everyone would enjoy, themselves. During the program Mr. and Mrs. Oling sat at the front of the hall at a table on which were lighted candles, flowers and a huge cake decorated in pink and white. The flowers for the table were presented by Mr. and Mrs. Vancouver 3, B. C. styrelsen och ASEA, som med ~ Palmqvist. Han var född 1812 med kraftstationen, Vi har redan nu kunnat dra nyt- ta av anläggningarna — i kraft- SA ENSK MEJERIINGENJÖR GÖR USA MJÖLK HÅLLBAR'stationen snurrar Sveriges två Olika metoder att göra mjölk komstdag. | största maskiner om tillsammans 230,000 kilowatt, och i 'april kör den tredje i gång. [Kraftledningen är också i drift, [men endast med 220,000 volt, som i april höjs till 380,000 KOMMANDE HÄNDELSER Studiecirkeln i engelska möter tills vidare på Svenska Pressens kontor kl. 7.30 varje tisdags kväll. Alla äro välkomna. Föreningen Svea håller sitt nästa möte fredagen den 14 mars kl 8 e. m. på Svenska Hallen. Sunset Circle möter torsdagen den 6 mars kl. 2. e. m. hos Mrs. Algot Ny . tto a stedt, 33655 Main St. — UNICEF :s program i USA - « - Chris Damkjar of Each person drank ^foar trots besvärliga klimat-a toast as they filed past the ^axhngar kommor mo-amr.v guests of honour and personal-[ b^ngt Lindqvist. ly gave them best wishes. IP^ova unoer sin nya verk- For dancing the Blomquist‘??mJie^ inom..^^ICEF i New jbrothers of Vancouver supplied [, 01 “?£eiy.ör Lindqvist är the music which was enjoyed[knuten hll Förenta Nationerna by alL At midnight a tasty'halvt ar framlunch was served. The guests; • Han anlande tillsammans of honour sat at a special table,; V; ancouver. kommer ingenjör Stockholm är upplagt så att vi först måste Styrelsen undersöka förutsättning a r n a fgr Svenska Hallen möter åstadkomma en mejeri-; måndagen den 3 mars kl. 8 e. m. hantering i de olika lander, | • * « decorated in pink and white. tThe music ended about 2 A. M. but guests lingered long after, gradually leaving in a most happy mood. — (A. W.) Naturligtvis. i — Det är inte något tvivel om att kvinnan har mera ryggrad än mannen- ; — Det tror jag inte, kvinnan i bara visar mera av den ... med sin maka Elsa-Britta och döttrarna Ann och Lena med Svenska Amerika “Gripsholm” nyligen trädde omedelbart tjänst vid UNICEF. Linjens och sin tillnya I — Jag har tidigare varit knu-[ten till FN:s internationella hjälporganisation för barn, men då gällde det att skaffa fullvärdig mjölk åt mödrar och barn i de östeuropei ska länderna, framhöll ing. Lindavist vid en intervju på "Gripsholms” an- främst Chile, Ecuador och Ni-; caragua. även en del mellanamerikanska stater. Får vi en I hantering till stånd under samarbete med de olika regeringarna så skall respektive land svara för distributionen av mjölken om UNICEF står för mejeriutrustningen. — Det är med andra ord mjölkpropaganda vi skall bedri va. Behandlingen av mjölken fordrar emellertid mycket omständiga procedurer för att den skall hålla sig färsk under de besvärliga klimatförhållandena sade ing. Lindqvist avslutningsvis. Ladies Auxiliary of Bellman Male Chorus möter torsdagen den 6 mars kl. 8 e- m. hos Mrs. George Free-lund, 3706 Albert St. Skillnaden Skillnaden mellan en ko som idisslar och en ung flicka, som tuggar tuggummi, är det kloka uttrycket i kons ögon. Inte ens då! — Jag gifta mej, sa den gamle ungkarlen. Aldrig! Inte ens om dom hittade på ett läppstift som smakade snus.