THE SWffiM PRESS No. 46 NYA SVENSKA PRESSEN Vancouver, B. C., Torsdagen den 16 nov. 1950 Vol. XIII Kung Gustafs minne hyllas Sveriges skolbarn upplever historien genom radion Stockholm den 6 nov. — ASNE En lysande samling furstar kommer att följa kung Gustaf V:s begravningståg. Minst tre konungar och lika mänga kronprinsar och dessutom arvfurstar och andra kungliga från hela Europa och även andra världsdelar kommer jämte andra statsöverhuvuden eller deras re-presentanter*att övervara jordfästningen. Amerikanska flottan sänder två jagare till Stockholm i samband med jordfästningen. “Kung Gustafs valspråk ‘Med folket för fosterlandet’ var icke en tom fras utan en verklig ledstjärna för hans kungagär-ning,” sade första kammarens' talman Johan Nilsson vid första kammarens sammanträde den 1 november. Kamrarnas plenisalar hade smyckats med en enkel florshöljd blomsteruppsats framför vartdera talmans-podiet. När ledamöterna samlats, allå mörkklädda med vita eller svarta halsdukar, framträdde en tjänsteman i vardera kammaren med var sin svensk florsbehängd fana, som sänktes under talmännens minnestal. Efter talen följde så en tyst minut. Alltsedan den 29 oktober har alla kyrkklockor i landet min-nesringt en halv timme varje dag och så sker ända till begravningsdagen den 9 november. Alla affärer och offentliga inrättningar i landet hyllar även den avlidne konungens minne med fönsterskyltningar och andra arrangemang. Då den nye konungens trontillträde skedde den 30 oktober fick alla Sveriges skolbarn tillfälle att genom radion ta del av ett stycke historia. De lyssnade till högtidligheten i rikssalen och hörde Gustaf VI Adolfs konungaförsäkran och hans första kungatal till det svenska folket. Begravningsdagen den 9 nov. kommer skolorna att inställa undervisningen eller på annat lämpligt sätt högtidlighålla dagen. TUSENTALS I TYST TÅG FÖRBI KUNGAKISTAN Stockholm den 6.nov. — ASNE En rofylld andakt härskade i Slottskapellet då den stilla folkvandringen förbi kung Gustafs stoft begynte den 3 november. Skarorna skiftade karaktär under dagen, men stämningen var densamma: allvarsam och ve-modsfull. ibland stegrad till gripenhet. Det rörande inslaget av gamla, som levat med den döde konungen under de många decennierna, blandades med synen av ungdomar som även de ville frambära sin hyllning. (Forts, på sidan 4) SJÖMANSHOTELI.ETS FÖRESTÅNDARE TII.I. U.S.A. anlände föreståndaren for det nya sjomansnm York, Frank Friedh med maka och dottern Birre. Den övre bilden visar konung Gustaf VI Adolf vid förbimarschen på Gärdet den 6 november, då Stockholms garnison svor konungen tro- och huldhetseden. Längst till vänster står prins Bertil iförd flottans uniform. Bakom konungen står till höger, konungens stabschef, generallöjtnant Cederschiöld, och till vänster om honom överbefälhavaren, general Jung. På under bilden ses ett motoriserat förband paradera förbi konungen. Konungens stoft lägges till vila Stockholm den 9 nov. — ASNE Följd av tiotusen på sin sista färd genom huvudstaden och av hela sitt folks tankar fördes konung Gustaf V den 9 november till vila i Riddarholmskyrkan, sida vid sida med Sveriges konungar genom århundraden. Den gråtunga novemberdagen, flaggorna på halv stång utmed processionsvägen och på stadens byggnader, doften av granris från girlanger och kransar samt från de breda granrisbårderna på gatorna bidrog jämte sorge-saluten och sorgeringningen i kyrkorna till att skänka allvars- te matroser från flottan för att bära kistan nedför trappan till katafalkvagnen. När processionen långsamt satte sig i rörelse, började klockorna att ringa i alla stadens kyrkor som fortsatte till dess kistan burits in i Riddarholmskyrkan. Omgivningen kring Slottet företedde en högtidlig och mycket vacker anblick. Fanor och standar från statliga organisationer, vetenskapliga institutioner samt enskilda sammanslutningar och korperationer hade samlats i fanborgar. Trupper ur förband tillhörande Stockholms garnison samt hemvärn och frivilliga försvarsorganisationer jämte detachement ur de amerikanska och brittiska eskadrarna, vilka båda sistnämnda från Strömmen saluterade sorgetåget, bildade häck utefter hela processionsvägen. Slottsbacken hade emellertid på kung Gustaf Adolfs önskan reserverats för skolungdomen. Drottningen samt de kungliga damerna hade i bilar åkt direkt från Slottet till kyrkan. Riksdagsmännen hade tillsammans med sina talmän bildat en egen procession från Riksdagshuset till Riddarholmskyrkan. Ärkebiskopen: “Så blev tår konung vår fader och vår vän.” Den traditionsmättade Riddarholmskyrkan hade under sakkunnig ledning smyckats med vackra och dyrbara ting ur kyrkans och husgerådskammarens samlingar. Framför Magnus Ladulås och Karl Knutssons monu-men hade en meterhög katafalk byggts upp för att ta emot konungens kista till jordfästningen. Officianter var ärkebiskop Brilioth samt överhovpredikanten Erling Eidem och pastor primarius Olle Nystedt. Ärkebiskopen talade till den döde konungens minne. Han hade valt bibeltexten “Hans barmhärtighet varar från släkte till släkte över dem som frukta honom”, ur Lukas 1:50. Ärkebiskopen yttrade bl. a.: “Vår konungs pliktkänsla i förening med den sinnets mildhet som med åren blev alltmer uppenbar gjorde honom till en fredsstif-tare, en fredens förkämpe. Det var honom angeläget att föra skilda grupper inom folket samman till enig strävan. Detta inre forsoningsverk, som gjorde det möjligt för oss att stå enade i farans dagar, och om Gud så vill skall hålla oss samman också i kommande dagar, skall väl på hävdens blad framstå som något av det största som skett i denna tid i vårt land. Vi måste tacka Gud för vad konung Gustaf här verkat, genom sitt sinnes milda försonlighet, genom den okonstlade manliga godhet som besegrade all misstro och som band vid honom icke minst de ringa i landet. Sa blev vår konung vår fader och vår vän.” “Att vårt land under ofärdens år fick stå som en fridens ö, och därigenom blev brukat i kärlekens tjänst, står för oss som en | oförtjänt nåd,” fortsatte ärke-। biskopen. "“Det var vår konungs I innerliga önskan och vi våga i väl säga, hans dagliga bön, att idet skulle förunnas honom att j bevara freden åt vårt land. Hans i mognade vishet slöt förbund med sinnets mildhet. Så fick , han gå barmhärtighetens ärenden. Så blev han också kär för sitt folk. Han kom oss på ett förunderligt sätt nära, kanske mer än någon annan av Sveriges konungar. Så får också tacksamheten i denna stund en särskild värme. I det, som han fick verka för landets och folkets bästa, för den sanna mänsklighetens sak i denna sargade värld, skulle vi se ett bevis på Guds barmhärtighet. Jag tror, att konung Gustaf så skulle velat se sin gärning ihågkom-men.” mättad helgd åt den avsomnade monarkens sista färd. Under förmiddagen snöade det, men när processionen kom fram till kyrkan hade molntäcket lättat, och en blek sol bröt igenom. Innan det långa sorgetåget utgick från Stockholms slott hade en kort ceremoni ägt rum inne i Slottskapellet, dar konungens så kallade stora vakt och övriga i hedersvakten deltagande samlats kring katafalken framför riksbanéret och serafimeror-densbanéret. Dit anlände kl. 11 konung Gustaf VI Adolf, prinsarna Bertil, Wilhelm och Carl samt den kungliga familjens anhöriga, de främmande stats-överhuvudena, de främmande kungliga och furstliga gästerna, representanterna för främmande statsöverhuvuden samt främmande makters ambassadörer och ministrar i särskild beskickning jämte utländska deputatio-ner. Nordens tre konungar möttes där alltså, och det finska folket deltog genom sin president Paasikivi. Slottsbacken reserverad för skolungdomen. Under samlingen i Slottskapellet spelades stilla orgelmusik, och överhovpredikanten Erling Eidem förrättade en kort bön. “Och nu står sista stycket åter av vägen fram till den slutliga viloplatsen för den hänsovne landsfaderns stoft, bland Sveriges konungar, i Gråmunkarnas gamla minnesrika kyrka,” yttrade han. “Må vi, i tacksamhet mot den Högste, framgent vårda och bevara minnet av vår bortgångne Konung. Låt oss, svenske, under dagar som komma, i obrottslig trohet sluta oss samman omkring Konung Gustaf Adolf och Drottning Louise.” Gustaf V :s överadjutanter bar efter den enkla ceremonien sin herre och konung genom kapellet. Vid kapellets portar möt- RADIOTJÄNSTS PROGRAM- CHEF BESÖKER U.S.A. Programchefen i Radiotjänst i Stockholm, Henrik Hahr, har just påbörjat en omfattande studieresa i USA. Han företar denna på uppdrag av Radiotjänsts styrelse, men är även inbjuden av amerikanska utrikesdepartementet. Resan omfat- Minnesgudst jänst i New York New York den 10 nov. — ASNE Omkring sjutusen människor deltog i minnesgudstjänsten Över kung Gustaf i den lutherska katedralen St. John the Di-vine i New York. Bland de närvarande märktes en dotter till konungens bror prins Oscar Bernadotte, fru Elsa Cedergren, samt två av prins Oscars barnbarn, fru Catharina Nilert och greve Oscar Bernadotte. Generalsekreterare Trygve Lie och generalförsamlingens president, ambassadör Nasrollah Entezam från Iran, deltog, och man såg vidare Sovjetunionens Jacob Malik och ett stort antal andra kända FN-delegater, representanter för New Yorks statliga och kommunala förvaltning, militärkommandon etc. Hela den svenska FN-delegationen och svenska generalkonsulatet var närvarande. Församlingen bestod i första han av svenskar och amerikanare av svensk börd, men inslaget från de andra nordiska länderna var starkt, och många amerikanare utan svenska släktförbindelser deltog även. Högtidligheten inleddes med två minuters tystnad till den SAL:s PRESSKONTAKTMAN HEM EFTER USA-BESÖK Redaktör Algot Mattson vid Svenska Amerika Linjens pu-blicitetsavdelning i Göteborg, med maka, återvände nyligen till Sverige med M/S “Stockholm” efter ett kortvarigt besök i New York. Red. Mattson är bl. a. författare till boken “Från Gamla Stockholm till nya”, en populärt skriven berättelse om SAL:s verksamhet sedan den första “Stockholm” öppnade Atlanttrafiken fram till nuvarande tid. GREVINNAN MöRNER TILL SVERIGE Grevinnan Ethel Mörner från Larchmont, N. Y., reste nyligen med Svenska Amerika Linjens M/S Gripsholm till Sverige. tar besök i bl. a. New York, Washington, Chicago, Minne-apolis, San Francisco, Los An-geles och New Orleans. Hahr studerar televisionen, särskilt vad beträffar programfrågor och lyssnarintresse, och masskommunikationerna över huvud ur psykologiska och sociologiska synpunkter. Han skall även med Voice of America och Förenta Nationernas radiosektion ta upp vissa praktiska samarbetsfrå-gor. Han medför en inspelad radiogramserie om Sverige på engelska, som flera radiostationer i USA visat stort intresse för. hädangångne konungens minne. Ambassadör Boheman höll så ett kort tal. Krans med flyg till Sverige. Predikan hölls av Gustaf Adolfs-kyrkans församlingsherde, dr Victor E. Beck. Psalmer sjöngs av New Yorks förenade skandinaviska manskör. Ledsagad av kören sjöng Set Svan-holm “Den Store Hvide Flok” av Grieg, Jussi Björling sjöng “Guds lov i naturen” och Mme Karin Branzell “Fosterlands-psalm” av Grieg. Kyrkans kor var smyckat med en jättekrans från svensk-amerikanska organisationer omgiven av levande ljus. Altarer pryddes av ett antependium, som kung Gustaf VI Adolf skänkte katedralen vid sitt besök i USA som krönprins 1926. Kransen flögs sedan till Stockholm där generalkonsul Olof Lamm placerade den vid kung Gustaf V :s sarkofag i Riddarholmskyrkan som en minnes-gärd från Svensk-Amerika. * * * I förbundshuvudstaden Washington hyllades kung Gustafs minne med en gudstjänst på ef termiddagen i Washington Ca-thedral, där en representativ samling diplomater och högre amerikanska tjänstemän infunnit sig. Kyrkan var smyckad ' med blomster och levande ljus : och framme i koret hängde en flordraperad svensk flagga och stjärnbanéret. I Boston hölls minnesgudstjänst i St. Paul’s Cathedral. Liknande minnesgudstjänster । hölls i Houston, Minneapolis, i Philadelphia, Seattle och andra städer. I Chicago äger en gudstjänst rum den 12 november 4 Irving Park Lutheran Church. FINLAND Munsala kommer att sammanslå alla sina mejerier och i stället bygga ett modernt centralmejeri. Kommunen har nu tre mejerier i verksamhet. Notsjö Glasbruk har nu övergått till Wärtsilä koncernen. Finlands export av sötsaker har fördubblats under det senaste året. Ehuru hela sötsaksindustrien går för fullt är det omöjligt att fylla beställningarna. Strejken i Finland har nu slutligen bilagts. Den har kostat landet flera miljarder mark. 174 personer har under detta år lämnat Kaskö för Sverige, där de erhållit arbetsförtjänst.