Sidan 4 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 21 sept. 1950. THE SWEDISH PRESS Pubiished Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. Telephone: PAcific 2745 Canada M. M. LINDFORS, Managing Editor. RUD. MANSON, Editor. Subscription Price: ......... $2.00 Outside Canada ... $2.50 Printed at the Central Press, 427 Hamilton St. Authorized as second class mail, Post Office Department, Ottawa. — Av HERBERT LARSSON — Svenska västkustfiskare trivs bäst i sitt yrke. De stannar inte gärna hemma i sina skärgårdar utan söker sig hellre ut på de vida vatten med sina båtar. Vi kan numera finna dem vid de isländska kusterna, vid västra Grönland och Berents hav inte långt från Novaja Semlja. Själv har jag följt deras vägar mer än 25 år, och då detta skrives befinner jag mig 45 mil norr om porcirkeln för att stå våra fiskare till tjänst med råd och dåd, hålla gudstjänst, och inte minst överbringa de senaste tidningar hemifrån. Med jämna mellanrum kommer de in i hamnen här i norska Finnmarken för att ta olja och is på väg till fiskeplatserna, och det är då vi träffas. Första gången det stod helt klart för mig, hur stor vår tacksamhetsskuld var till våra svenska fiskare och sjömän, men samtidigt hur oändligt givande Beställningar för Svenska Amerika Linjens GAVOPAKET mottagas hos KARL A. STAHL — Resebyrå — 207 West Hastings Street. OPTOMETRISTS CEDAR 1611 | Makers of fine SUITS & SLAGKS TAILORS i W. PCHOCR (AT CARRALl) Washington’s Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals New Westminster CARLSEN'S Real Estate and Insurance 221 Columbia St. N.W. 1648 GILLEY BROS LTD. (BataHiahod 1887) OOAL and BUILDERS’ 8UPPLIE8 NEW WESTMINSTER, B. C. — Phones: 15-16-17 — Ooma to tho FRASER CAFE 738 Columbia Streot Now Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. B. R. HANSEN b.a.,n d. Reg’d Naturopathic Physician . Specializing in Arthritis — Sinus — Con»tlpatlon 624 Columbia St. — NW 3357 Sverige - Nyheter Försvarskonferenser i Sverige. Fem regeringsledamöter och åtta ledande partimän samlades den 25 augusti i Kanslihuset i Stockholm för att dryfta för-svarsproblemet. I förhandlingarna från regeringen deltog statsminister Erlander, utrikesminister Undén, försvarsminister Vougt, finansminister Sköld och inrikesminister Mossberg. De fyra demokratiska partierna representerades av högermännen Jarl Hjalmarson, och Georg Andrén, folkpartisterna av Bertil Ohlin och Elon Anders- det var att arbeta bland dem, var år 1925. Efter en lång och tröttsam färd tvärs över Island hade jag just nått en klippavsats och såg i strilande mid-nattsljus ner i en dal. I dess botten låg Siglufjord, sillstaden framför andra på norra Island, där våra skandinaviska fiskare brukade ha sin hamn under söndagarna. Det var som en skog av master — på hundratals skutor från hela Norden. Synen var verkligen mycket imponerande . . . Nerkommen i fjorden, till Siglufjord, möttes jag av röken från silloljefabrikerna, som arbetade för fullt, och runt om i den lilla staden träffade jag våra fiskare hemma från Bohuslän. De hade varit borta från hemmet i flera månader, och ofta mötte redan då den sedan så vanliga frågan: “Har ni något att läsa hemifrån? Finns det möjligtvis svenska tidningar ” Omsider växte det här fram svenska läs- och skrivrum, och därifrån har jag haft glädjen dela ut tidningar — och även svenska böcker — till båtarna. Det har varit ett roligt och många gånger direkt inspirerande arbete, som jag fått mig anförtrott. Krigsåren blev en prövande tid för både våra sjömän och våra fiskare. En stor del av dessa var utanför spärren och fiskade vid isländska kusten. Fisken, som fångades, sålde de sedan i England. Ibland reste jag under dessa år från Reykjavik ner till Färöarna, och på båda ställena fanns det gott om Bohuspojkar . . . Till Island kom under krigsåren många svenska sjömän — och till skaran sällade sig även hundratals svensk- son, bondeförbundarna av Gunnar Hedlund och Petrus Gräne-bo samt socialdemokraterna av Erik Fast och Harald Åkerberg. Huvudfrågan vid överläggningarna torde ha gällt krigs-materielleveranserna. Möjligheten att förkorta leveranstiderna är ett ytterst aktuellt spörsmål. En ny konferens äger rum den 5 sept. och man kommer då att ha nytt arbetsmaterial till sitt förfogande. Den 1 sept. skall sålunda försvarsledningen för regeringen framlägga sina synpunkter på försvarets aktuella anskaffningsbehov och de omedelbara militära beredskapsåt-gärder som Sverige bör vidta med hänsyn till det utrikespolitiska läget. Tidigare på -dagen hade en guds tjänst ägt rum" i slottskyrkan, där kyrkoherde Söderberg predikade på svenska och engelska. Predikan spelades in på stålband för att sedermera sändas ut till Amerika. Efter gudstjänsten var det kyrkkaffe på Stads-parksrestaurangen, där ameri-kafararna försökte uppliva sin barndoms småländska eller ö-ländska, och här träffades svenskamerikanare som inte hade mötts sedan ungdomsåren. Borggårdsfestens högtidstal av författaren Albin Widén gav en historik över emigrationen ti/1 Amerika. Telegram avsändes till kung Gustaf och kronprins Gustaf Adolf, som är Sverige-Amerika dagens beskyddare. En emigrantutställning på slottet blev livligt besökt hela dagen. gar, 1874-81 och 1891-1911 var lan Augustanasynodens president. Han skrev också ett stort arbete kallat “De svenska lutherska församlingarnas och svenskarnas historia i Ame-dika”. År 1862 grundade han i Red Wing, Minnesota, en skola som blev upphovet till Gustavus Adolphus College i St. Peter. Han avled 1916 och är begravd på kyrkogården i Vasa, Minn. Efter högmässan i Hassela avtäckte kyrkoherde Gösta Söderberg i kyrkparken en minnessten över Eric Norelius, “banbrytaren för svensk lutherdom i USA. Den är försedd med en porträttrelief och utförd av skulptör A. Backlund, Stockholm. Senare på eftermiddagen avtäcktes också en mindre minnessten i Norrbäcks by i Hassela, där Norelius barndomshem är beläget. — Hi TH/CV TO SCH you » sa/T rutor DWr fm' TKY THE HUB, MY VOY, »HO Gir youks with i4sv cecotrf3' Brev från PORT ALBERNI Sverige-Amerika dag i Kalmar. firad En Sverige-Amerika dag firades den 27 augusti på Kalmar slotts borggård. Landshövding Wagnsson talade inför en talrik åhörarskara, där man observerade ett starkt inslag av hemmavarande svensk-amerikanare. Rysk not avvisas omgående i Stockholm. i Sovjetryska ambassaden Stockholm överlämnade den 29 ta skaran, som samlades till de svenska andaktsstunderna och mötena i en lokal, som hyrdes uppe i Siglufjord. I Torshavn på Färöarna var jag en dag för att ta emot ett par svenska fiskebåtar. Mitt starkaste minne från det besöket är emellertid en skara unga män från Finland, som kommit iland som skeppsbrutna. Vi hjälpte dem — som alla deras landsmän — efter bästa förmåga, men denna grupp skulle nu sändas vidare till England för internering. Finlands andra krig hade börjat. När båten efter det gripande avskedet lade ut med kurs mot den engelska kusten, måste jag och flera med mig dra oss ner bakom ett packhus ättlingar. som följde med ame- dra oss ner bakom ett packhus rikanska armén till den stora | för att torka våra tårar. Det aug. till svenska utrikesdepartementet en not som i skarpa ordalag anklagar svenska myndigheter, och då främst den svenska polisen, för “laglösa förföljelser av sovjetmedborga-re’’ under tillgripande av “bedrägeri, hot och öppet våld”. Noten avvisades den 31 aug. bestämt av UD, som betecknar beskyllningarna som grundlösa och därför i sak såväl som form kränkande. UD säger sig sakna anledning uppta dem till bemötande. Anklagelserna skulle gälla en lett vid namn Villis Vil-kans, om vilken utrikesdepartementet saknar kännedom men som möjligen någon tid vistats i Sverige. De svenska tidningarna har också reagerat sikarpt mot den ryska noten. Om man över huvud skall göra en gradering av den samling lögnaktigheter och fräckheter som den ryska noterna om baltiska flyktingar utgör, så tar den senaste utan tvekan priset, skriver D.-N. De ansvariga på ryskt håll måste, tillägger tidningen, vara fullständigt okunniga om hur 99.99 proc, av de baltiska flyktingarna i Sverige känner och tänker Aftontidningen framhåller ati det är otänkbart att; svenska myndigheter skulle förhindra någon ryss eller lett eller någon annan att resa till Sovjetunionen. därest han själv ville dei och icke hade något otalt mec svenska myndigheter. Med anledning av sin 15-års bröllopsdag hade Mr. och Mrs. George Lund nyligen anordnat en festlighet i sitt hem för sina vänner. De äro mycket uppskattade i samhället och som ett jevis härför presenterade gästerna med en fin gåva av kristall. Gåvan överlämnades av Wr. Holger Hornquist och talade på svenska så att aftonens specielle gäst, Mr. Karl Thyback,, skulle vara i stånd att följa med vad som sades. Efter att la talat engelska under många år är det icke en så lätt uppgift. som manga tror. Sedan Mr. och Mrs. Lund framburit sitt tack, presenterade Mr. Lund den svenske besökaren för de andra gästerna. Mr. Thyback kom från Söderhamn, Sverige, och var i Port Alberni för att installera den svenska Ramsågen för Bloedel, Stewart & Welch Co. anläggning i Port Alberni. Han har rest över hela Europa, installerat dessa sågar. Hitintills detta år har han varit i Spanien, Jugoslavien, Schweiz, England. Polen och Finland, och nu senast i Canada. Detta blir sista gången han är i Canada, i affärer åtminstone, ty arran-gement har gjorts med Cana-dian Sumner Iron Works i Vancouver för tillverkningen av de svenska ramsågarna och denna firma kommer hädanefter att ha hand om om all installering. Som Mr. Thyback kommer att avresa denna vecka till Sverige, hade åtskilliga .av hans vänner samlats på Benney’s Dine and Dance för att säga BALANCE IN 12 WEEKS NO OTHER CHARGES 45 EAST HASTINGS Svenska Tidningar Prima Eskilstuna Rak-knivar Tidskrifter — Kuriko — Ole Oil m. m. till salu hos JOHN GREEN 205 Carrall St., Vancouver, B.C. Gynna tidningens annonsörer! YFranKs The Range Specialist Offers the “SUPREME” OIL RANGE For 23950 Completely installed and fully guaranteed SEE IT BURN AT 626 Seymour TAt. 2161 ön. Ofta hände det, att sjuka och skeppsbrutna fördes i land på Island. Många gripande scener utspelades då. Det är svårt att kändes som om vi sänt bort vä- farväl. För ihågkommen de vännerna att bättre bliva av honom, förärahonom som min- Det ypperliga Moderna Motorfartyget med som när och ord beskriva den glädje, dsssa unga svenskar röjde, de fick svenska tidningar, en liten svensk flagga av ra egna bröder. Med åren är det många upplevelser, många äventyr och många minnen, som hopat sig. Det har varit en rik tid. Arbe- tet, som bedrives bland de sven- Försvarsöverläggningarna i Sverige. Överläggningarna mellan regeringen och partiledarna om nesgåva ett cigarrettetui, på vilket var ingraverat en karta av Canada. Mr. Lund överlämnade också en föreningsnål från försvaret fortsatte den 14 sept. metall att bära i rockslaget. Ombord på båtarna var man alltid välkommen, och alla skandinaverna kände sig som en enda , stor familj. Det blev ändlösa . samtal, och det blev sång och musik, som brukade sluta med att vi gemensamt sjöng alla de nordiska folksångerna. Stämningen var alltid mättad. Snart skulle vi ju skiljas igen, några skulle segla till Amerika, andra till Arkangelsk, andra åter till England. Skulle vi träffas på nytt, eller skulle denna resan kanske bli den sista? Denna fråga stod skriven i många ansikten . . . Allvarlig var också of- --7----- - - * XVJL VOCIL W Uvll AI ska fiskarena på Island och i' deltog även överbefälhava-Nordnorge under de växlande ren general Helge Jung och förfiskesäsongerna, är helt byggt. svarsstabschefen generalmajor på frivilliga insatser. Många är, Nils Swedlund samt cheferna l de, som räckt en hjälpande ’ f$r i-iksnämnden för ekonomisk hand, och tacksamheten är stor, försvarsberedskap och civilför- Det är ett hart liv, som föres svarsstyrelsen. Ii dessa avlägsna fiskevatten Redan på ni ' ” Redan på nuvarande stadium kring Island och Nordnorge. ^an man fastslå att den materi-När man ser batarna segla till. elutrustning, som ter sig mest exempel i ryka.nde snöstorm angelägen, ställer stora krav på svensk industri, skrev D.-N. i en ledare den 2 sept. Till de största och besvärligaste uppgifterna hör. tilläde tidningen, att anskaffa råvaror och materiel som inte kan framställas inom landet. Flygvapnet är särskilt beroende av denna import. utmed finnmarkskusten för att fortsätta flera hundra sjömil öster om Nordnorge, då står det med ens så klart för en, vilket präktigt och härdat släkte det är. som vår svenska västkust fostrat. Vi äro alla vårt sjöfolk stort tack skyldiga. Skandinaviska Matvaror — Bröd från Hastings Bakery — Nordic Delicatessen 2412 East Hastings Street — — HAstings 0496 välklädda männen Minnessten över Eric Norelius i Sverige. I Hassela kyrka i Hälsingland firades söndagen den 3 sept. vid en högtidlighet i samband med högmässan hundraårsminnet av Eric Norelius’ emigration till Amerika. Pastor primarius Olle Nystedt, Stockholm, predikade och kyrkoherde Sam Rönnegård från Garpenberg skildrade Has-sela-sonen Eric Norelius’ liv och gärning. Pionjär och folkhövding var några av de ord som kyrkoherde Rönnegård använde för att karakterisera Eric Norelius. Efter hårt arbete fick denne sin prästtitel vid en akademi i Columbus, Ohio, och han blev därmed en av de första svenska prästerna med amerikansk utbildning. År 1855 grundade han i Vasa den första svenska lutherska kyrkan i Minnesota. I två omgån- Scandinavian Social Club utnämnde Mr. Thyback till dersmedlem av föreningen. Mr. Thyback uttryckte djupt kända tacksamhet vänligheten. Ehuru han har varit i och he- sin för di- SVERIGE via KÖPENHAMN Reguljära, månatliga turer striktet endast två veckor har han hunnit att göra sig väl omtyckt hos alla och kommer storligen att saknas. — E. B. COMMUNITY CHEST CAMPAIGN Boy Scouts from every area of the city will be calling on merchants in all suburban shopping districts couver on the tember 23rd. And along of Greater Van-morning of Sep- with these 200 Boy Scouts more than 40 mem-bers of the Vancouver Boy’s Clubs will be calling on mer-chants in the downtown busi-ness area. The reason for the sudden flurry of activity is the Red Feather campaign which offic-ially gets underway on September 27th. Members of the Boy Scouts and Boys’ Clubs have volun-teered to deliver more than 2.-2,500 window display cards of merchants in every section of the city. Volunteer officials of the Community Chest campaign are asking merchants to be on the look-out for the youngsters and co-operate with them by placing the display cards in their store Windows. PRENUMERERA Pä SVENSKA PRESSEN M/S BATORY har nyligen blivit omdekorerad och fullständigt nymöblerad. De nya dekorationerna i salonger, sällskapsrum och hytter kommer att tilltala de mest kritiska passagerarna. Goda hytter kunna ännu reserveras på följande seglingar från New York: 10 OKTOBER Anlöper Halifax den 12 OKTOBER J U L R E S A den 10 november • SPECIELLT ARRANGERAD JULEXKURSION under ledning av H. F. Hein-berg från vårt New York-kontor. 8 december GDYNIA AMERICA LINE Marine Building, Vancouver, B. C. Eder reseagent står beredvilligt till tjänst med fullständiga upplysningar. PATRONIZE OUR ADVERTISERS!