Torsdagen den 16 mars 1950 Sidan 6 THE SWEDISH PRESS Hela Malung söm mar Det finns en knallebygd även i Dalarna och den heter Malung. Dess invånare har slagit sig på skinnberedning och denna näring ger levebröd åt så gott som hela socknen. Järnhanteringen har för länge sedan lagts ned cch något jordbruk att tala om finns ej i trakten. Det är skinhet som här ger arbete och välstånd. Ett Nifelhem är Malung, vars karga jord ej vet vad gröda är. Man frågar sig, hur här skulle ha sett ut, om socken-borna ej varit ett släkte för sig. Envetna men driftiga masar, som förstått att ur ingenting skapa en riksindustri. “Skinnaren” no. 1 i dagens Malung heter Niss Oskar Jonsson, numera mäktig chef för Jofabolaget, landets ledande fö- Han gjorde sin första tågre- skidor och bandyrör så bjuder rade om han inte skulle prata — til! Stockholm för att ’ man på metspön, tält och annat med sin bror, som satt i samta upp order. I Malung inreddeI i sommarväg. För firmans 400 ma lokal. Kyparen pekade pa en herre, som åt med god aptit sa — till Stockholm — för att1 man på metspön, tält och annat männen han sin fabrik i lider, skjul och j anställda och 250 “lönsömmer- -v *—~ o tillfälliga utymmen. Maskiner! skor” finns det fullt upp att vid ett bord i närheten. Mårten- skaffades, och arbetarna, poj- göra, kar och flickor, var alla skol- tenson kunde inte känna igen brodern, som han inte sett på kar och flickor, var alla skol- Man skulle tro att Jofa vore .....— ——---------_. kamrater till den purunge che- ensamma skinnare i Malung. Så ■ 39 år, då denne for till Amerika. fen. Det är snart ett kvartsse-1 är ej fallet. Här finns ytter-kel sedan. I dag har såväl Jofa' ligare ett 40-tal företagare i ' som dess grundare vuxit i ålder branschen. Det skulle möjligen och vishet. Ett femvåningskom- i vara fröken i postluckan eller plex på Västerdalälvens högra järnvägens folk som inte på ett strand säger att här är Malung eller annat sätt bereder skinn. Han gick bort och presenterade sig i bästa svenska stil, och efter några minuter var de överens om att de voro bröder, och köper fran Globe Outfitting Company — HERRKLÄDER — Där Eder Kredit Är God och dét är här som alla de hypermoderna skinngrejorna kommer till. Jackor, västar, tröjor, mössor, vantar, allt detta måste tydligen komma från Malung, för att vara “äkta”. Jofas katalog omfattar numera tusentals saker. 25,000 skinn har man på lager cch 4,000 förädlas i veckan. Det är get- och fårskinn som kommer till användning, och hårda dollar kostar de ej, ty det mesta kommer från österlandet. retag när det gäller skinnvaror i Naturligtvis kan inte ens en och sportartiklar. Den mannens sådan här industri slippa från karriär är föredömlig, synd ba- modets växlande hets. En gå-ra att den knappast kan upp- gosse i Stockholm skulle naturrepas av yngre årgångar av ligtvis inte godkänna någon an-samma kaliber. Niss Oskar bör-1 nan skinnjacka än den, som för- jade i klassisk stil. I ett rum i pappa sadelmakarens stuga i Malung, där han satte i gång med att sy skidbindningar. Han var bara 17 år och för ung för att inregistrera sin firma. Men affären tog trots allt fart, och snart blev stugan honom för trång. Ladugården byggdes om till verkstad, det blev en lantbrukare mindre i Sverige, men — som det senare skulle visa sig — ett storföretag mer. Lantbruket har alltid suttit trångt i de här trakterna, som ej för inte ligger en god bit på vägen till Sveriges köldpol, Sär-na. Här mognar ingen frukt — även om grannsocknen kallar sig Äppelbo — och skörden slår för det mesta fel, och redan på setts med löstagbar krage, en pannofix av s. k. bäverlamm. Ja, den flugan införde våra amerikanska vänner i Europa under efterkrigsåren. Skinnjac-i kan har förresten blivit en mo-| desak, som helt erövrat svenska folket. De används lika mycket i arbete som under söndagspromenaden. Racerjackan är en annan nyhet. Den har vadderade axlar oöh armbågar och var | ursprungligen avsedd för mc-Icpp i stor stil. Det är kanske ej ägnat att förvåna att denna special jacka numera hör till motorcykelbuds ordinarie ut- rustning. | Hanskar med “fyrkantiga” । fingrar är den senaste Jofany-I heten och flera följer säkert. 1600-talet slog sig malungsbör-' Jofabolaget pysslar med det "" —u—— r mesta. I Tallåsen i Hälsingland har man satt upp en skidfabrik, na på skinnberedning. I lag drev skinnarna från Malung ut på vandring landet runt. Deras sentida ättling, Jofachefen, tog upp traditionen. en syfabrik i Malung sörjer för sömnaden av sov- och ryggsäckar. När det inte går att sälja Contractors Attention!! WE APPRECIATE THE OPPORTUNITY OF QUOTING UN YOUR DUROID ROOFING INSULATION TILETEX FLOOR TILE FREE ESTIMATES APPROVED APPLICATORS GUARANTEED WORKMANSHIP Hodgson Clarke — BUILDING STORES LTD. — Telephone: West 912 15th & MARINE DRIV K — WEST VANCOUVER INGENTING KAN VARA RIKTIGARE BÄSTA VAROR ELLER PENGARNA TILLBAKA Det berömda EATON garanti är ett enkelt rättframt utlovande som menar precis vad det säger: • Det är vårt löfte till våra kunder att skydda köpdollarn . . . • Det gäller kvalitét, utförande och pris . . . • Det gäller varje dag och varje år, som det har gjort sedan firman grundades . . . • Det är det enklaste och riktigaste sättet vi kan visa att NI KAN KÖPA MED FÖRTROENDE HOS EATON’S EATON BRITISH COLUMBIA LIMITED Men även de är dock, låt vara indirekt, beroende av denna vällovliga näring. Det sägs att myndigheterna i Malung vid något tillfälle gick in till höga vederbörande med anhållan om att få ett rekorderligt skinn i sockenvapnet, i Riksheraldikern lär ha blivit förskräckt. Det blev avslag. Man fick behålla sin gamla förnämliga sköld, i blått fält en slägga och en hästsko i guld. Bäst som skedde. Det är något särskilt med denna dalasocken Malung. Varför just den helt ensam om sin skinnindustri. Man tycker att vad som går för sig i Malung också borde passa Äppelbo, Lima och Mora. Så är ej fallet. Där Malung tar slut upphör även skinnberedningen som en hela traktens storslöjd. Det är en näring som icke tycks trivas på annat håll. När Jofabolaget för några år sedan ville utvidga, så gick det inte att breda ut sig i denna sjumilasocken. Man måste bygga i höjden å la skyskrapa på grund av tomtbrist! Det låter otroligt, men här i Dalarnas vackra skinnar-stad är överraskningarna många. Det säges att general Gran-holm inte var så vidare pigg på att ge Malung ett nytt stationshus. Det räckte väl med en ny godsexpedition. Även Gran-holm fick ge med sig. Och Niss Oskar, masen bakom Jofa, köp-। te helt enkelt Malungs gamla 'station, som han flyttade och lät bygga om till ett fint bostadshus för sin personal. Ja, så gick det till i Malung förr i världen. Och så går det till än i dag. Det är segt virke i trakten. Släggan i vapnet och 'likaså den gyllene hästskon är symboliska. De hade gott kunnat åtföljas av ett valspråk: “Sin egen lyckas smed.” Den socknen klarar sig alltid. — Kess. LITET OM SPORT Hollmenkollen vanns av en svensk. Holmenkollens 5-milslopp den 1 mars vanns av Anders Törn-i kvist från Mora, som ledde loppet så gott som från start till mål och fick tiden 3.06.41. På andra plats kom norrmannen Harald Maartman, 3.09.44, och på tredje Gunnar Karlsson från Umeå, 3.10.36. Det var sjätte gången som en svensk vann 5-milsloppet i de berömda Hol-menkollen-tävlingarna. Tredubbel finsk seger vid Holmenkollen. I Holmenkollens 17-km.-lopp blev det tredubbel finsk triumf med Eero Kohlemainen som segrare. Den norske favoriten, Harald Maartman, fick nöja sig med fjärde och den svenske världsmästaren Karl-Erik Ä-ström med femte plats. Svenskarna vann ishockey. Det svenska landslaget i ishockey vann den 5 mars seger över Canada 5—3. Matchen spelades på Stockholms Stadion inför en publik av 10,000. Dalman blir tredje man i slalom i Sun Valley. Olle Dalman, en av de svenska slalomåkarna som deltog i । VM-tävlingarna på skidor i As-pen, Colorado, placerade sig på tredje plats vid en tävling den 5 mars i Sun Valley. Förutom amerikanska deltagare ställde även franska, italienska schweiziska skidåkare upp. En äkta kinesrestaurang får Malmö inom kort, kineser, Chang Shoa Nan Wco Soi Lung, har besökt och Två och sta- den för att undersöka marknaden cch planerar att öppna en filial till den gastronomiska högborg, China House, som de tillsammans med fem andra landsmän för en tid sedan öppnade i Köpenhamn. Häromdagen satt 60-årige A. Mårtenson vid ett bord på en restaurang i Trelleborg; då en kypare kom fram och und- återseendets glädje firades med några glas Klass 2 . . . Den sista oxen i Ryssby socken i Sunnerbo Småland är nu död. Därmed avslutas en kulturhistorisk epok. Ryssby var förr i tiden de småländska oxarnas förlovade land. För 100 år sedan fanns det över 400 dragoxar i socknen och hälvten av dessa stod i säteriernas ladugårdar. Då var hästantalet 114 mot 306 år 19-46. Men liksom avlöst oxen som dargare, så håller nu traktora på att avlösa hästen. På den korta tiden sedan 1946 har nämligen hästbeståndet skat med 25 procent. Det största kaffekaias som någonsin hållits i borg planeras till någon min- Göte-av de första dagarna i juli. Då skall 3,000 nordiska sjuksköterskor, som kongressar i Göteborg, ha kafferep på en äng i Slottspar- ken. Göteborgs stad står värd. som FRÅN PRÄRIEN . . . (Forts, från sid. 1.) som skulle bli till gagn för det- ta högsta kall: den fysiken, den mäktiga fömågan att arbeta övertygelsen att man ra lika mycket av kraftfulla stämman, hårt och bör ford-sig själv, som man fordrar av andra. Carl ärvde också sin faders starka kärlek till det svenska folket och dennes önskan att tjäna det. Vid sexton års ålder beslöt Carl till sina föräldrars glädje att studera till präst, och hösten 1873 skrevs han in vid Au-gustana College i Paxton, Ill. Till att börja med såg han med förakt på sin nya omgivning — den var för amerikansk — men MAIN at BROADWAY hem och åtta månader senare stod han vid sin mors grav. Förlusten av föräldrarna tog han mycket hårt, men han lämnade dock inte skolan och blev snart den bäste i sin klass. Han var en flitig lärjunge och fick snart rykte om sig att vara en god talare. Han tog sin examen med all heder och år 1877 vann han inträde vid seminariet, vilket tillsammans med Augusta-na College hade flyttats till Rock Island, Ill. Den hösten reste Carl till Kansas med “Au-gustanas silverkornett-orkes-ter”. Studenterna spelade och sjöngo men Swensons predikningar väckte den största uppmärksamheten. Framför allt var Bethany-kyrkan i Linds-borg imponerad av den unge mannen och efter sin prästvigning antog Carl med glädje anbudet att få tjänstgöra i den svenska koloniens församling där. Det var inom denna kyrka, som Swenson fortsatte det verk, som gjorde honom till den mest framstående svensk-amerikanaren under 1800-talet. Biskopen log och tog doktor Swenson i hand. “Å min hustrus och mina egna vägnar vill jag gratulera Eder. Jag vill att Ni skall komma ihåg att Sverige och Edert folk i detta landet alltid kommer att vara stolta över Eder, som är den första i Amerika födde man att mottaga Nordstjärneorden. Vi äro stolta över Eder uppfostrargär-ning.” Doktor Swenson var en av de mest framstående pedagogerna under 1800-talets senare del. När han först kom till Lindsborg voro pionjärerna inte ense med honom om behovet snart förstod han att världen av en skola på kansasprärien. var stor nog att rymma mera Dessa första nybyggare, av vilän kultur. Hans första år vid ka många fortfarande röjde Augustana blev svårt. Vid sin land och bodde i primitiva kofaders död i december for han jor, tyckte inte att det var FAirmont 4414 nödvändigt att ge sina söner cch döttrar boklig bildning, då de endast skulle bli bönder och bondhustur. Men Swenson insåg att hans landsmäns barn måste ha utbildning, om de skulle kunna bli erbjudna ansvarsfulla ledarposter i det nya landet. Hans idé gällde inte enbart svenskarna i Smoky Val-ley i Kansas utan omfattade alla skandinaviska män och kvinnor över hela landet. Forts, i nästa no. JÄMTLANDSPATRULL . . . (Forts, från sidan 1) S. Rydman, åtminstone halvvägs upp till den plats där rädd-ningsfolket vid en stor övning visade sin förvärvade färdighet. Inte mindre än fem fingerade olycksfall hade ordnats på Rek-dalshöjdens snövidder, men alla fem blev tämligen snabbt återfunna och pulkledes hemförda av räddarna. Som en höjdpunkt ur programmet visade Frösö-flyget hur fjällspaning bedrives och hur de upptäckta nödställda genom fallskärm fick behövliga förnödenheter. Den demonstrationen gjorde stark intryck på räddningstjänstens folk — behållarna med kläder och livsmedel dalade ner bara 50 meter från olycksplatsen. Det gav räddarna en stark känsla av att ett till synes ogenomförbart räddningsarbete verkligen kan klaras genom organisation och samarbete. Skidpatrullerna är räddningstjänstens första beredskap. Bakom dem står som nämnt flyget, ett ständigt larm-berett välutrustat militärde-tachement i Östersund, samt slutligen hemvärnet, som också ingår i de föredömliga rädd-ningsnät länsstyrelsen i Östersund och dess försvarsavdel-ning byggt upp. Always in favour.. .Always in FLAVOUR! BURTON iALE M I T E D VANCOUVER VICTORIA This advertisement 3 c/> -4 & As good as, if not better, than any imported ale.Only *2.47 a case, ineluding tax. B RE W ER I ES Ll NEW WESTMINSTER ir °f d'SP^^ by the L'quor or by the Government of British Columbia Control Board