Torsdagen den 9 febr. 1950 THE SWEDISH PRESS Sidan 5 If It’s S L A C K S s e e . . . tailors 1 W. PCHOER (AT CARRAIL) B. C. 'Collateral Loan : : ■ . - ■ 77 E. Hastings PÄ'3557 ■ Safety Deposit Boxes for Rent Washington’s Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals DINE FOR PLEASURE a t t h e \PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street Gynna tidningens annonsörer! Toric Optical Co. EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings — PAcific 8829 — B. C. RADIO CABS MArins Main and Hastings OQ11 24-hour Service. v 1 1 GILLEY BROS LTD. (Established 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES Första turisten till Jämtland år 1279 Jämtlandsturismens historia < är ingalunda Jämtlands turistförenings historia. Organisationen har nyligen påbörjat sitt 25 :e verksamhetsår. Turismen inom landskapet härleder emellertid från 1279, om man skall vara förfärligt långsökt. Det året utkom en stadga, som föreskrev att inom varje by skulle utses en rättare med uppgift att anvisa mat och härbärge åt betalande resande. Med “betalande resande” avsågs i detta fall de pilgrimer, som drog genom landskapet till domen i Trondheim. Dessa pilgrimer i sina grå eller bruna kåpor, rundkulliga hattar och knapp-försedda stavar med en flaska (kurbitsen) i övre ändan var okränkbara. De slapp betala tull och hade rätt till härbärge, eld och vatten undev vägen. Slutet av 1500-talet blev det mineral- och hälsokällors tur att locka turisterna till Jämtland. Då var pilgrimsepoken förbi efter ett riksdagsbeslut 1544. Den i dag för fjällturister inte obekanta orten Undersåker hade Sveriges första kända ihälsokälla. Medevi får ursäkta. men där var man långt på efterkälken. Urban Hjärne, som besökte surbrunnen i Undersåker 1684, säger själv, att “i forna dagar skolat från Norge och andra långväga gäster bésökt denna brunn”. Och ändå var det Hjärne själv som organiserat Medevi yattenkurort sex år före sitt besök i Undersåker. Och sedan fortgick brunnsdrickandet seklerna igenom för att kulminera på 1870-talet, då anläggningar som Kullsta, Månsta och Ytterån såg dagen. Varitabla lyxhotell byggdes av tappert spekulativa ortsbor. Intendenter, badläkare och sjukgymnaster pysslade med de propra gästerna, utflykter med ångbåtar och hästdroskor ordnades, kägelspel och teater var andra förströelser. Allt detta till ett pris av en och femtio per dag och person. Plus en blygsam inskrivningsavgift. Än fanns det inga skidåkare, än hade inte “luftgästerna” ■— så kallades turisterna då — upptäckt fjällen. Det blev först efter 1883 högfjällen blev en tillgång, som med betydlig överdrift skulle kunna kallas allmän. Detta år öppnades den norrländska tvärbanan. Visserligen hade man redan dessförinnan tagit emot luftgäster i de sedermera så kända orterna Åre, Storlien, Kall och Frostviken samt i Härjedalen. Men det var sommarturister, uppresta । för att fiska och jaga ripor. Det stora namnet i Jämtlandsturismens historia är Per Bertilsson. Han var den förste egentlige hotellvärden. Före nå- detta konstituerande sammanträde 1925. Han blev föreningens förste sekreterare. Efter landshövdingens avsägelse valdes distriktschefen vid SJ, O. E. von Friesen. Den unge skid-främjaren Gösta Lilliehök — nu inte längre fullt så ung och överste vorden — gick också in i den första styrelsen. Sekreterarna i de två huvudföreningarna inom Jämtlands län, konsul Ragnar Ohlson för Jämtland och stationsskrivare Herbert Lundqvist för Härjedalen, vet hur det gått sedan. På de jämtländska turistanläggningarna har man i år härbärgerat i runt tal 90,000 turister. Och Härjedalen kommer upp till 20,000. Det är annat än de 300 man räknade ihop, när härjedalsföreningen bildades år 1934. Till ökningen har flera faktorer bidragit. Men det gäller att hålla rum-pan styv i svängarna för att hinna med konkurrenterna i Norge och Schweiz. Svenskarna är svårt handicapade av restriktionerna. Främst gäller det nu att få Statens Järnvägar att bygga en linbana för 600,000 kronor, upp till Mörvikshum-meln i Åre. SJ-generalen Erik Upmark själv var uppe i Åre på eftersommaren för att studera förhållandena och höra folkmeningen. — Tror inte SJ att trafikunderlaget på järnvägen och linbanan genmensamt kommer att återbetala utgiften, så bygger vi själva. Vi tror på linbanan. Med den står och faller Åre som landets förnämsta vintersportort! Ärendet ligger fortfarande hos järnvägsstyrelsen. Men de jämtländska argusögonen följer det. Och kommer att följa det ända till kungens bord, där ärendet kommer att avgöras. Skandinaviska språk vid världens största universitet Sedan tre år tillbaka har det funnits undervisning i alla fyra nordiska språken vid världens största universitet University of California med dess 43,000 studenter och några tusen lärare. Tidigare förekom endast tillfälliga kurser i fornisländska givna av professorer i tyska och engelska. California-bor av skandinavisk härstamning hade sedan Man hade väntat att de flesta åhörarna skulle komma till litteraturkursen men här blev det endast tio stycken men ett utsökt elevmaterial. Studenterna var ytterst intreserade och mer eller mindre specialister på litteraturhistoria. De läste ett stort antal verk från isländska sagor fram till modern tid. En del av eleverna läste under kursen av rent intresse vida mer än vad som fordrades, vilket inte var så litet. Samma kurser fortsattes under vårterminen men med något mindre åhörarantal. Några hade tagit sina examina, en del gifte sig och ett par andra fann språken för svåra. Det såg alltså mycket lovande ut efter det första året men man var rädd för att detta endast berodde pä nyhetens behag. Skulle intresset hålla sig? På höstterminen av det andra läsåret påbörjades en ny nybörjarkurs i svenska med mer än 30 elever. En avancerad kurs i samma ämne gav 20 elever. Men en föreläsningsserie över det skandinaviska dramats historia fick bara 8 åhörare. Den avslutades under höstterminen och på våren gavs en kurs i danska språket med tolv elever. Och därmed kunde man anse att även det andra året var räddat, även om man velat ha haft fler studenter intresserade av litteraturen. Universitetet skulle övertaga undervisningen med egna medel när de tre försöksåren gått till ända. Den 1 juli 1949 blev det skandinaviska departementet vid University of California permanent- Det kommer att undervisa i skandinaviska språk och litteratur för oöverskådlig framtid- Men nu gäller det att bygga ut departementet med fler lärare och fler kurser. Från och med nästa år finns det gott hopp att ytterligare en professur i norska eller danska kan anställas. Undervisningen i isländska kommer att tas om hand av en tredje professor. Sedan är rummet fritt för vidare utbyggnad. Allting talar för . att departementet kommer att växa. Den tid kommer inte att vara avlägsen då doktorsavhandlingar i nordiska språk och litteratur kommer att se dagen vid University of California. Redan nu har några studenter bestämt sig för detta mål. Flera av studenterna har, sedan de kommit i kontakt med skandinaviska språk och litteratur, rest över till Skandinavien och kommer tillbaka “bitna av skandinavien-feber”. De vill, de måste, tillbaka så fort som möjligt. Och de blir utmärkta ambassadörer för de skandinaviska länderna här i USA. —JOHNSON-LIN JEN (Rederiaktiebolaget N ordst jernan, StocneUn) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten — Storbritanien — Kontinenten — Skandinavien — SEGLINGAR TVÄ GÅNGER I MÅNADEN Nya 19% och 17% knop motorfartyg. Modern inredning tör ton, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för respektive 12 och 24 paraagerars. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 VV. HASTINGS ST. VANCOUVER, B. C. TAtlow 4221 Seglar på Göteborg och Stockholm. Genomgående fraktkonossemen* till Hälsingborg och Malmö. — Turer även till Finland. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scazidia Travel Agency PAc. 6650 (H. Ekengren.) 425 Hamilton Street. VANCOUVER, B. C. K Er. 1645-L laE3nE3EESS“SaEE2B5S5aSESi0BRSHä«Ha«lB»iU Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. — Etablerad 1923 — ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESBNTERADX Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAcific 6788 VI mottager order för Svenska Amerika Linjens gävopaket till Sverige, Danmark och Finland. FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser ocn upplysningar lämnas beredvilligt. Agent Karl A. Ståhl Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma Kontor som Svenska Konsulatet) par; var den förste som tog (störste experter sig upp på Kebnekajses nord- i topp, odh Akkas högsta topp har uppkallats efter honom — Borgtoppen. För att återgå till födelsedagen har sonen Orvar, som är bosatt i New York, kommit till Kiruna med sin paranta amerikanska maka för att uppvakta pappa. Och det tyckte Borg Mesch är den allra bästa födelsedagspresenten. Gdynia America Line på bostads- inredningens område, Mr. Kaj Dessau, innehavare av firman BO i Köpenhamn. Han har undersökt möjligheterna för export av danska möbler och konsthantverk. M/S Batory’s nästa resa från New York blir den 18 febr. Till denna segling, och till resorna den 20 mars och den 17 april, finnes ännu lediga platser. NEW WESTMINSTER, B.C5 — Phones: 15-16-17 — C Come to the FRASER CAFE 733 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. LAKE WOOD FISH and CHIPS Greta Förrest — W e Deliver — 2739 E. HASTINGS — HA 5080 gion annan såg han vad det kunde bli av den ännu blygsamma turisthanteringen. Och så satte han i gång att klövja turister över fjällen. Tolvskillingarna han fick för besväret blev vad det led den första stugan. Kring denna byggdes så småningom en hel by. Därmed var Bydalens turistort skapad. En väg kom fram till trappan — och på den flera turister. Men det var långt kvar. Ännu den 15 november 1925 hördes dåvarande landshövdingen i Jämtlands län, Sven Linnér, yttra inifrån ett rum på Hotell Standard i Östersund: — Jag ber att få avsäga mig uppdraget. Jag tror inte på turismen i Jämtland och vill inte se jämtarna som en skock bugande hotelldrängar. En utvecklad turistverksamhet utgör en fara för den jämtländska folkkaraktären. Uppdraget i fråga var ordförandeskapet i Jämtlands läns turistförening. Gynna tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD D. C., Ph. C. Doctor of Chlropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 Skandinavisk VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. Alf Carlson’s Orchestra länge arbetat på att få till stånd en skandinavisk professur vid universitetet men uni-versitetsmyndigheterna ställde sig tveksamma då de var rädda för att anslutningen bland studenterna inte skulle bli tillräcklig. Men kunde det på något sätt visas att intresse fanns ville universitetet ta saken under övervägande och eventuellt anordna de nya ämnena i det or- dinarie schemat. Detta skulle innebära ett permanent skandinaviskt department vid universitetet. Tack vare tre frikostiga Cali-fornia-svenskar ställdes medel till universitetets förfogande för att avlöna en professor under tre år och på hösten 1946 kom prof. Assar Janzén från Göteborgs högskola till San Fran- cisco för att börja gen. Ett experiment måste naturligtvis undervisnin- som detta byggas upp Fjällturismen hade nått ett sådant uppsving, at den måste organisera sig. Det som först insåg detta var chefredaktör Edvin Magnusson, och det var han som kallat till Svaga, Trötta, Nervösa Män, Kvinnor utan energi NI FAR NY KRAFT OCII ENERGI Säg farväl till alla dessa svaga, alltid trötta känslor, nedstämdhet och nervositet, som en följd av svagt, tunnt blod. Hav nya friska känslor, med unga krafter hela dagen. Hav en myckenhet av vitalitet över till kvällen. Tag Ostrex. Innehåller järn, vitamin Bl, calsium, fosfor, för blodbildande, kroppsstyrka, stimulering. Styrker systemet, förbättrar aptiten, hjälper matsmältningen. Kostar litet. Prov för att bli bekant med, endast 60c. Försök Ostrex Tonic Tablets för ny normal kraft och vigör redan i dag. Hos alla druggister. “Tacka vet jag ved- sagntng >> När Kirunas grand old man Borg Mesch, känd som lapparnas och fjällens fotograf, häromdagen fyllde 80 år har det gått flera år sedan han överlät sin ateljé till yngste sonen Hjalmar. Men var Borg Mesch nu saknar mest är varken kameran eller fjällsluttningarna utan — vedsågningen. — Den ateljé jag hade förr i tiden var av det då så vanliga slaget med stora glasväggar, berättar hr Mesch i en födelse- Bland de danska passagerare som den 20 jan. avreste från New York med M/S Batory till Danmark, var den unge Mr. Thöger Daell, son till direktören för det välkända Daells Varuhus i Köpenhamn. En annan bemärkt passagerare med samma båt var en av Danmarks — Blyga, försagda karlar gifter sig ofta med energiska och företagsamma flickor, vad kan det bero på? — På de energiska och företagsamma flickorna. — Du spelar falskt din bov, det där esset fick du inte när jag gav dig korten! dagsintervju. Vid uppvärmningen av den under vintrarna gick det naturligtvis åt kollossala från grunden. Allt vore dömt att misslyckas om man började på högstadiet- Undervisningen började med elementärkurser i svenska och norska samt en tredje kurs i den skandinaviska litteraturens historia. Den sista kursen kunde emllertid hålles på en högre nivå eftersom litteraturen skulle läsas på engelska. “Det var med stor spänning jag steg in i föreläsningssalen för att hålla min första lektion, som var i svenska,” berättar prof. Janzén. “Då jag öppnade dörren fann jag att jag måste ha gått fel. Lokalen var full med folk. Den rymde ungefär 40 åhörare. Men jag kunde endast med svårighet ta mig fram till katedern ty även golvutrymmet var upptaget. Där var ungefär 60 personer — 50 mer än man vågat hoppas på. En del hade dock infunnit sig av pur nyfikenhet. En god del av studenterna hade svenska föräldrar.” När kursen väl kommit igång blev det ungefär 40 elever kvar, vilket är för mycket för en språkklass. Den norska klassen kom att bestå av 20 elever. Dessa var i stort sett mycket jämnare än i den stora svenska klassen- Resultatet blev också mycket bättre- mängder ved. Sågningen och huggningen av veden skötte jag själv och blev med tiden så förfaren i den konsten att inga skulle kunna slå mig vid en såg-ningstävlan. Men i dessa moderna hus där eldas det ju bara med koks, ja, föralldel också med ved ibland, men då slängs ju klampama i pannan som dom är. Nej, tacka vet jag vedsågningen. Det är något som ger kroppen allsidig motion och bereder den för idrottsliga prestationer. Idrotten är något som ligger Borg Mesch varmt om hjärtat. I sin krafts dagar var han själv en fin all-round idrottsman och sedan han nu låtit prägla en guldmedalj som årligen skall utdelas bland svenska idrottsmän kommer hans namn att vara oupplösligt förbundet med Kirunas idrottshistoria. På denna medalj har präglats bilden av en fjäll vråk. Att just denna fågel fått stå modell beror inte på någon tillfällighet. Hans vänner, lapparna, hade till en början svårt att uppfatta namnet Borg Masch och kallade honom för “Boaimatj”, vilket är det lapska ordet för fjäll-vråk. Det resulterade i att han fick gå under hedersnamnet Fjällvråken. Han har bestigit de flesta av de högsta lapplandsf jällens top- Med SAMMA flygplan un SVERIGE Flyg DIREKT med SAS DC-6-plan! Undvik besvärliga och tidsödande ombyten av flygplan — flyg DIBEKT MED SAS! Ni avreser från New York . . . och landstiger 16 timmar senare i Skandinavien. Endast SAS erbjuder de flesta och de turerna till “det gamla landet”. 15 DAGARS RETURBILJETT Till Stockholm $482.30 Endast $442.70 till Göteborg (innebärande en besparing ip $253.90); till Malmö endast $448 (dä Ni sparar $254). Biljetten gäller 15 dagar . . . resan måste anträdas före den 16 mars och vara avslutad senast den 31 mars. * * * * * * * * * * * * snabbaste DIREKTA flyg- 60 DAGARS RETURBILJETT Till Stockholm $564.70 Till Göteborg kostar denna biljett endast $531.80 (med en besparing på $164.80) och till Malmö $531.80 (varpå Ni sparar $170.20). Biljetten har en giltighetstid av 60 dagar . . . med avresa före den 1 * april och återkomst senast * den 30 april. • DE ENDA DC-6 PLANEN ... DE ENDA FLYGSOVPLATSERNA till Skandinavien . . . Besök närmaste auktoriserade resebyrå miNum AIRLINES SYSTEM NEW YORK CHICAGO MINNEAPOUS SEATTLE LOS ANGELES