THE SWEDISH PRESS Sidan 7 Torsdagen den 8 dec. 1949 tailors ■ PCWB„ (AT CARRAll) If It’s S L A C K S s e e. . . En underbar räddning — Av EINAR OLSON — fade^aSba: stället för kärleksgriller stude- SverlL^aJ^^^ ha" mycket och LOANS On Al? Valuqbles B. C. Collateral Loan 77 E. Hastings PA 3557 Safety Depcsit Boxes for Ront Sverige, så den äldste av poj-måste i unga år försöka att försörja sig själv. Det gjorde han också, men att spara pengar gick inte så fort. Anders hade alltid liksom en aning nar någonting skulle gå bra eller dåligt. Slutligen blev det en vana hos honom att att följa dessa aningar och genom att gora det sparade han ihop nog för en Amerika-biljett. Och efter många prövningar och äventyr i främmande land landade han där ute på det stora prä-nelandet i västra Canada. . Det var inte så hårt att bli när han slutligen fick tag i en beskrivning av Klippiga bergen, anade han att han någon gång ville se den storslagna naturen Washington’» Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for VVeddings and Funerals dine for pleasure a t t h e PALL MALL CAFE sin egen på den tiden ty järnvägarna gav både land och redskap på kredit och det betalades tillbaka med 10 procent av nettoinkomsten för året, så det tyckte Anders var en god affär och blev farmare nästan med detsamma. Och han hade ett affärshuvud -som få och blev ganska välmående efter några korta år. Anders var inte gift, så i 366 W. Hastings Street Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.OO. Musik av MODERN I OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street — Funeral Designs — Cut Flowers and Pot Plants 12th & Lonsdale, North Van. North 508 — Night N. 477-L Thatzs My Baby Gynna tidningens annonsörer! MED EN PÄLSKAPPA PRECIS SOM NY — Hon gick till — Toric Optical Co. EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings — PAcific 8829 — । GRANDVIEW FURRIER där de utför Stilförändringar och Reparationer Allt arbete garanterat! 1323 Commercial Drive. — HAst. 1378 — och de höga fjällen i verkligheten. Han var ännu ung när han sålde sin farm och innan han beslutade sig för något annat, skulle han gå och turista bland Klippiga bergen. I en ny bil och med full utrustning att rumstera ute i naturen efter behag, gjorde han sin entré i fjällvärlden, som han hade sett de blågråa skuggorna av mot horisonten redan ett par dagar förrän han kom dit. Han visste att där fanns grizzly-bj örnar, men han var inte rädd ty han var en god skytt, och vapen hade han så han kunde även döda en elefant. Nu är det ju så att man ofta glömmer bort de små tingen för de stora. I jämförelse med en grizzly är ju en skallerorm en ganska liten ting, fast lika far-! lig, och ehuru Anders visste om de fanns till, hade han aldrig tänk sig att dessa ormar ; kunde ställa till något obehag for honom. Anders hade rest sitt tält vid en klar och underbar fjällsjö och hade haft en god natts sömn. Han stack huvudet ut genom tältet när han såg en ovälkommen syn. Det var en skunk som var intresserad i några tomma kannor som Anders kastat ut kvällen förut. Slutligen tog skunken en kanna i munnen och gav sig iväg ] sakta och försiktigt. Anders tog sin goda bössa och smög sig efter, sakta och tyst, ty han ville inte ha något av den parfymen nära tältet. Just när skunken skulle krypa under en stor stubbe lyfte Anders geväret, men innan han hade tid att trycka av kom ett par småskunkar ut från stubben och började nu leka med sin mamma precis som små kattungar brukar göra. Anders satte geväret mot marken och stod och såg på den en stund, och på något fenomenalt sätt fick han en av de där gamla aningarna, som liksom viskade till honom att inte skjuta dem. Och Anders sköt inte! Han hade varit och orienterat sig så han var trött och satte sig så han var trött och satte sig på en öppen plats nere vid sjön. Solen var varm och luften var underbar, så han lade sig raklång på marken med händerna knäppta över bröstet för att filosofera. Långt därborta kunde han se en av de snöklädda fjälltopparna och han började just undra hur länge det skulle ta honom att komma upp till hjässan på en av dessa, när han slumrade in. Hur länge han sovit visste han inte, men när han skulle stiga upp hörde han en skallerorm strax intill sig, och han hade bara rört händerna mycket litet. Anders visste att det menades döden om han rörde sig något mera, och kanske även om han inte rörde sig. Han låg alldeles orörlig och försökte se så mycket åt sidan som möjligt, och där låg ormen bara ett par fot från hans huvud. Anders begrep nu att Klippiga bergen hade sina dolda faror och började nästan tro att han nog inte hade länge att leva. Han började fundera om det vore en smärtsam död att dö genom ormbett. Så tänkte han på att rulla så fort han kunde motsatta sidan från åt den ormen, FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG B. C. RADIO CABS MArins Main and Hastings QQ1 1 24-hour Service. * * — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser ocn upplysningar lämnas beredvilligt. JOHNSON-LINJEN (Rederiaktiebolaget Nordatjernan, BtocKB»m> Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Btillahavskusten — Storbritanien — Kontinenten — Skandinavien — SEGLINGAR TVÄ GÅNGER I MÄNADEN Nya 1914 och 1714 knop motorfartyg. Modern inredning för ton, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för respektive 12 och 24 passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. HASTINGS ST. VANCOUVER, B. C. TAtlow 4221 Seglar pa Göteborg och Stockholm. Genomgående fraktkonoasement till Hälsingborg och Malmö. — Turer även till Finland. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency (H. Ekengren.) 425 H amilton Street. PAc. 6658 — VANCOUVER, B. C. — KEr. 1645-L j kEBisciBBB^EiaEBEaHHaKaHaB^aBBBBBaNBmaaaaan GILLEY BROS. LTD. (Established 1887) ' • COAL and BUILDERS’ ] ! SUPPLIES ; NEW WESTMINSTER, B. C. • — Phones: 15-16-17 — Agent Karl A. Stå hl men kastade bort den idén, ty han hade läst om hur utomordentligt kvicka dessa ormar voro. Det enda var att ligga stilla så kanske ormen avlägsnade sig av sig själv. Men att ligga stilla var en mycket prövande -sak nu när det värkte i hela kroppen. Men med ögonen slutna och andningen nästan inställd låg Anders stilla, fast tankarna arbetade under högtryck. Hur länge Anders legat där visste han inte, men det kändes som en evighet, då han hörde ett litet prassel i buskarna rätt nedanför fotterna på sig. Han öppnade litet på ögonlocken, ty han var rädd att röra även dem, och då såg han en skunk komma rätt emot sig. Han hörde att även ormen rörde sig och försökte titta åt sidan för att se vad som nu skulle hända. Han såg sin plågoande räta sig ut och ringla iväg, ■ men också att skunken med otrolig snabbhet följde efter ormen och så följde en strid på liv och död, fast följden blev att skunken drog iväg med ormen som byte. Anders satte sig upp, och den grymma ångest han känt under de sista timmarna — ty det var timmar — började lämna honom. I stället undrade han vad det var för en förunderlig makt som hade hindrat honom från att skjuta skunken samma ' morgon, ty han var säker på att det var samma skunk, som var ute och skaffade föda för sina ungar. Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. — Etablerad 1923 — ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESBNTERADB Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL!.: PAcific 6788 VI mottager order för Svenska Amerika Linjens gävopaket till Sverige, Danmark och Finland. resa från New York. Från Göteborg går “Stockholm” följande dagar: 5 jan., 25 febr., 23 mars, 19 april, 16 maj, 5 och 29 juli, 23 aug., 16 sept., 11 okt., 4 och 30 nov. Från New York avgår Stockholm: 17 jan., 11 febr., 8 mars, 4 april, 1 och 26 maj, 20 juni,; 15 juli, 9 aug., 16 sept., 2 och 27 sept., 21 okt., 15 nov. och gör årets sista resa den 11 december. Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma Kontor som Svenska Konsulatet) SALS:s TURLISTA FÖR NÄSTA ÄR WINTER RATES NOW IN EFFECT AT B. C.’s NEWEST AND FINEST HOTEL Telephone and Radios in All Rooms Booms with or without baths Coffee Shop — Dining Room — Room Service All white help — Banquets arranged Come to the FRASER CAFE 733 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. R. R. 6, New Westminster, B. C. Phone 4600 South End of Patullo Bridge H AGEN’S Svenska Amerika Linjens “Gripsholm” inleder trafiksäsongen 1950 i helt nyrenoverat skick vid avfärden från Göteborg den 3 mars, enligt vad vi inhämtat från Linjens verkställande direktör i USA, G. Hilmer Lundbeck, Jr. Som förut offentliggjorts, kommer ett omfattande ombyggnadsarbete av “Gripsholm” att utföras vid skeppsvarvet Howaldtsverke A.-G. i Kiel, Tyskland. Detta arbete, som tar ca. tre månader i anspråk, skall påbörjas omedelbart efter fartygets ankomst till Göteborg den 13 dec. detta år. M/S Gripsholm blir nu ett fartyg med två passagerarklas-ser, istället för som förut, tre. Moderniseringsarbetet blir sär- SAL:s JULRESOR RÖNER STARKT INTRESSE Julen står nu snart för dörren igen och med den alla kärkomna bestyr — julklappsköp, julstök, planerande av julmiddagar, etc. Men trots alla våra ansträngningar att i yttre bemärkelse fira julen på samma sätt, som i barndomshemmet, går tanken osökt tillbaka till svunna jular, och vi finner att det är någonting, som fattas. För de av oss, som med SAL reser hem till det “gamla landet” för att fira julen, blir emellertid helgen dubbelt “äkt-skandinavisk” och festligheterna under resan på “Gripsholm” och “Stockholm” blir till ett minne för livet. I år anordnas, som bekant, inte mindre än tre personligt ledda julresor med Svenska A-merika Linjens “Gripsholm”, nämligen till Sverige, Danmark och Finland. SAL:s fryntlige och jovialiske bagagemästare, George Helander, blir ledare för den svenska gruppen på “Gripsholm”, som lämnar New York den 3 dec. Mr. Helander är en personlig garanti för att deltagarna får uppleva en resa, där svenskt julskämt och glam, kommer att sitta i högsätet. Han kan, som få, klara upp de små problemen, som kan möta en resenär och alla, som kom- mit i kontakt med George Helander under hans arbete på pir 97 vet, att hans goda humör synnerligen lätt smittar av sig. Till Finland är det första gången sedan krigsslutet, som en julresa av detta slag arrangeras och redan nu har ett 100-tal anmält sig för deltagande. Reseledare är Carl Waselius, föreståndare för SAL:s kontor i Montreal. Ett 250-tal danskar har anmält sig till den danska gruppen, som reser under v. konsul Eric Petersens ledning. Mr. Peter sen är chef för SAL:s kontor i Calgary, Canada. En julresa med SAL innebär ett förhandsfirande av julen och passagerarna hinner alltså bli varma i kläderna och i rätt stämning innan de kommer till sina resp, destinationsorter. ORDEN JUL OCH PÄSK FÖRBJUDS I ÖSTZONEN Berlin (TT-Reuter) — Undervisningsdepartementet i Sachsen i sov jetzonen har förbjudit termerna “julhelg” och “påskhelg” och gett order om att de skall ersättas med “vinterhelg” och “vårhelg”, rapporterar DPA. Quite Simple. Instructor: “Now remember, men, statistics don’t lie. For ex-ample, if 12 men could build a house in one day, then one man could build the same house in 12 days. Do you understand? Jones, give an example!” Jones: “Sure, I understand you, sir. You mean if one boat could cross the ocean in six days, then six boats could cross it in one day.” Gynna tidningens annonsörer! LAKE WOOD FISH and CHIPS Greta Förrest ___ W e Deliver — 2739 E. HASTINGS — HA 5080 MEAT & GROCERY 633 Front St. — New Westminster, B. C. — Phone 289 TORRFISK och FÄRDIGLAGAD LUTFISK samt NORSK FETSILL skilt genomgripande och omfat-i turistklassen, där hyt- tande tema skall bli större och bekvä- mare. Manskapets hytter får också ett förbättrat, modernare Gynna tidningens annonsörer! Vi ha också ett välsorterat lager av: Ansjovis — Gaffelbitar — Sardiner — Norska Fiskebullar och Fiskekakor — Norskt Flatbröd — Svenskt mört knäckebröd — Getost och Nökkelost. WM. BRAIDWOOD D. C., Ph- C. • Doctor of Chiropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 — Order genom post expedieras skyndsammast — Fira Julen i SKANDINAVIEN Spar 29% på ekostnaderna! Skandinavisk DANS VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. Alf Carlson’» Orchestra Dragspel från Italien Dragspel, från 12 basar och upp till 140, med register. Direkt från italienska fabriker, så ni kan spara minst 40 procent. — GAMLA DRAGSPEL TAGES I UTBYTE — För ytterligare upplysningar skriv eller telefonera till Wm. Siden 3340 St. Catherine St. VANCOUVER, B. C. FAir. 7761 ■ utförande. Renoveringen, som kommer att bereda passagerarna i båda klasserna ytterligare komfort och större utrymme, innebär också en nedskärning av passagerarkapaciteten från 1300 till något mer än 900. SAL:s populära fartyg gör nästa år tillsammans 44 turer över Atlanten och turfördelningen ser ut som följer: “Gripsholm” gör 20 resor och avgår från Göteborg följande dagar: 3 och 31 mars, 27 april, 25 maj, 21 juni, 17 juli, 12 augusti, 8 sept., 4 okt., och 21 november. Från New York avgår Grips-holm den 17 mars, 14 april, 10 maj, 7 juni, 3 och 29 juli, 25 aug., 20 sept., 18 okt. och avslutar säsongen med julresan den 4 december. “Stockholm” gör 24 resor mellan New York, Göteborg samt Köpenhamn, som anlöpes varje I är Kan Ni göra julresan till det gamla hemlandet med SAS och samtidigt göra en väsentlig besparing på resekostnaderna! Devalveringen av Europas valutor innebär dessutom att Edra dollars nu blivit mycket drygare än förr. På tur och returbiljett till Stockholm sparar Ni $227.30 ... till Helsingfors $252.80. Ingen skatt! Biljetten gäller 60 dagar. Vänd Er till närmaste auktoriserade resebyrå AIRLINES SYSTEM • DE ENDA DC-6 PLANEN, snanuast till Sverige och Finland .. endast 1854 tinunar frän New York dlreKt till Stockholm ... tui Helsingfors endast 2114 timmar frän New York. • DE ENDA VERK-LIGA SOVPLATSERNA till Skandinavien., för en tilläggsavgift av endast $10 per person får Ni en mjuK. närlig bädd. Eller, om Ni så önskar, SAS sovfåtöl-jer utan extra Kostnad. • GÖR EN YTTERLIGARE BESPARING för släkt och vänner i Skandinavien. Drag fördel av de nuvarande gynnsamma valutaförhållandena: — köp SAS flygbiljetter här ( dollars för deras a-merikaresa — en idea» lisk julklapp! New York Chicago 47 E. 46th St. 37 S. Wabosh Avo. Minneapolic Seattle los Anaelei 1110 Rand Tower 824 White Bldg. 10BW.6THST.