Si ian 2 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 27 okt. 1949 KUNGÖRELSER Vasalogen Nornan, No. 443 ■nöter första och tredje tisdagen i varje månad kl. 8 e. m i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans •ekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St.; Rekording sekr., Charles Brundin. 1207 Nelson Ave., New Westminster, Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad kl. 7 e. m. ä Hotel Georgia. President, Helge Pearson, 2373 Marine Dr. Phone: West 1781; Sekr., Gunnar Larson, 742 Broadway E. Tel. FAir. 1096-Y; Kassör, Anderson, 2233 West Keith North Vancouver, B. C. Road, Föreningen Svea möter andra fredagen I varje månad i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Kassör, Richard Edenholm, 1320 E. Hastings, HAst. 4090; Kor.-sekr., Algot Swanson, 1320 E. Hastings St. 2522-L. Vasalogen Valhalla, No. 612, New Westminster möter första lördagen i månaden, tredje lördagen är programafton, I St. Barnabas Hall, lOth St. and Fifth Ave., New Westminster, kl. 8 e. m. Prot. sekr., Einar Olson, 144 Roebuck Rd., R. R. 6, New Westminster. Finans sekr., Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. Runebergorden, Avd. 430 New Westminster möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Roya! Ave. Fin.-Sekr. Werner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L; Ordf, i sjukkommittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L. Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen I varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf, i sjukkom. är Hugo Sandberg, 2565 William St., phone HAst. 3079-L; Fin.- Sekr. Stanley Sundeil, St., phone HAst. 5159; sekr. Mrs. W. Nyquist, Georgia St. 2525 Grant Protokolls-3221 East The Sunset Circle Sjöfarare i Västerled En berättelse från okristen tid. — Av FRANS G. BENGTSSON — Fortsättning från föregående nummer Det blev nu mycket tal om detta. Några tyckte att Orms begäran var föga rimlig och att han kunde vara nöjd med att ha fått livet till skänks; men andra sade att morskhet inte vore något fel hos en ungdom och att man borde visa hänsyn mot en man med lycka; och Toke skrattade och undrade hur många de män voro som bland tre skeppsbesättningar kunde känna sig ängsliga för en ung man med svärd. En man vid namn Kalv, som talat emot Orms begäran, ville slåss med Toke för dennes yttrande, och Toke förklarade sig villig så snart han slutat det goda njurstycke han höll på med. Men Krok förbjöd allt slagsmål för en sådan saks skull, och slutet blev att Orm fick tillbaka sitt svård och att hans uppförande finge avgöra om han framdeles skulle anses som fånge eller kamrat. Men för svärdet, som var ett gott vapen, skulle Orm ge betalning till Krok, så snart sådan vunnits på färden. Det blåste nu en lätt bris, och Krok sade att det var tid latt undvara. Mot en yxa, han, dugde den föga men dock bättre än ingenting. sade vore Orm män som han haft något otalt med hade hjn alltid rett sig bra, men det kunde mera bero på styrka och skicklighet än på lycka. — Men nu, eade han, är jag nyfiken pä om jag under denna resa skall ha god guldlycka och kvinnolycka; ty jag har hört mycket om allt vackert som 'skall finnas här västerut, och det börjar bli länge sedan jag höll i en guldring och en kvinna. Och även om det mesta blir silver i stället för guld, och jag inte hittar någon grevedotter, såsom Berse tänker göra, utan endast vanliga frankiska ungmor, skall jag inte klaga, ty jag är ingen högmodig man. Krok sade att Toke finge ge sig till tåls ännu någon tid, hur glupsk han än kunde känna sig efter det ena och det andra, och Toke höll detta för att vara det troliga, ty det såg inte ut, tyckte han, som om guld och kvinnor förekommo allmänt i dessa nejder. De foro längs låga kuster, där intet sågs utom sand och kärra och en och annan tiskar-hydda; de kommo förbi uddar där höga kors stodo uppresta, och de förstodo då att de nått till de kristnas land och till frankiska kuster. Ty de kunniga ombord kände till att dessa kors först satts upp av den store kejsaren Karl, alla kejsares stamfader, för att hålla nordiska sjöfarare borta från landet, men nordmännens gudar hade varit starkare än hans. De stuc-ko in i sund och vikar vid hotande stormbyar och för att övernatta och sågo vattnen, saltare och grönare än dem de hittills känt, häva sig och sjunka vid ebb och flod. Inga skepp Sedan 1887 har Tusentals intagit denna Berömda Maghälsomedicin i kamp mot Förstoppning och dess Symtom! Gammalt folk vet av erfarenhet vilken prompt och mild verkan Triner’s Bittervin har. De vet att denna vetenskapliga kombination av Naturens egna rötter, örter och växter griper in omedelbart for att lossa upp i tröga tarmar och lindrar därmed huvudvärk, nervositet, magplågor, dålig matsmältning, väder och uppblåsthet samt sömnlöshet dessa åkommor orsakas av förstoppning. provade den, och det befanns att den skulle passa när bulna-den gått tillbaka. Orm tackade Toke, och de visste nu båda att de skulle bli vänner. De kommo runt Skagen med god vind och blotade där enligt gammal sed till Ägir och hela hans släkt, både fårkött och fläsk och dricka, och följdes länge av skrikande måsar, vilket hölls för ett gott tecken. De höllo ned längs den jutska kusten, där landet var öde och revbenen av brutna skepp ofta syntes i sanden; längre ät syd voro de i land på ett par små-öar och funno vatten och föda men eljest intet. De fortsatte nedåt längs kusten; och mestadels hade de tur med vinden, så att männen förblevo vid gott lynne vid att slippa mödan med mycken rodd. Toke sade att Orm kanske också hade väderlycka, till allt annat: väderlycka vore bland det bästa en man kunde ha, och Orm kunde då i sanning hoppas på en god framtid. Orm trodde att Toke nog kunde ha rätt, men Krok ville — - .. - , - - inte hålla med om den saken. । syntes till och inga mannmskor, — Väderlyckan är min, sade rnen stundom marken — . - .... I 1 Lx * Z »-X 1 • TTT T Z-l ZA WA O fl ZA Triners Bittervin orh aptitbrist, när--------------- .. .. - Ingen orsak att lida i onödan, ingen orsak atl intaga frant verkande laxativ eller purgativ. Skaffa er en flaska Triners idag och låt dess smakliga, förstoppningslindrande verkan göra arbetet åt er. (Obs! Om ni ej kan få Iriners där ni handlar, sänd $1.50 jämte affärens namn till: Jos. Iriner Corp., 4053 W. Fillmore, Chicago, och er stora 18 oz. flaska av Triner’s sändes er genast, portofritt). WALLPAPERS PAINTS — FLOORLAYERS SUPPLIES — EIunter-^enderson PAINT CO. LTD PAcific 0135 555 GranviBe St- We offer for immediate installation complete with 636 gallons underground fuei tank. IMPERIAL OIL — E S S O and GENERAL ELECTRIC CON VERSION OIL BURNERS Phone or Call for an Estimate Without Obligation. Clark Oil Burner Sales & Service att sticka astad med den. Alla — v duciijcnan min, — „ , , , gingo ombord, och skeppen höl- han, ty vi ha haft den bästa Igammal bygd, ty foidom a e (Auxiiiary of the s.r.h.a.) gingo ombord, och skeppen höl- han, ty vi ha hatt den basta । gainniai u^gu, y । Thursday of each1 ]o upp i Kattegatt med seglen tur med väder och vind alltifrån här funnits gott om byar, m-; m. Pres., Mrs. k. i f qrm g sjg tillbaka över början, långt innan Orm kom nan nordmannen kommo. Men convenes first i.ionth, at 2 p. Packlund, 2516 5365-M; Secr., Pres., Mrs. Parker St., HAst. Mrs. G. Blomdahl, 1873 Venables St., HAst. 2998-R. Bellman Male Chorus Rehearsel every Thursday night at 7.30 p. r.-. at the Swedish Hall. New singers welcome! Pres., Axel Lindmark, 2831 Pandora St., Phone HAst. 4112-L; Sec., Leif Brundin, DExter 0509-T; Fin. Sec., John Sundquist, 5332 Norland St., New Westminster, B. C., DExter 1925-F. Skandinaviska Arbetarklubben möter ändra söndagen i varje månad kl. 8 e. m. pä Svenska Hallen. Ordf. Bert Carlson, 2235 Triumph St. Tel: HA. 0145; Sekr., Arne Jonsson, 4896 Argyle St.; Kassör, Artur Wickstrom. GUS FLODBERG — T a i 1 o r — Handtailored Clothes Stock of Imported Cioth 816 Hornby Street Phone PAcific 4713 Ted Harris Bicycles and Repairs C.I.L. Paints. At the best prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Come in See Compare 2589 East Hastings St. W. MCKee — JEWELLER — Now Carrying a Fine Line o f WATCHES and CLOCKS RINGS and FINE CHINA Repair Work a Speciality. Gynna tidningens annonsörer! WATCHES & DIAMONDS ERIC NORDIN — Robson Jewellers — WATCHMAKER & JEWELLER 1007 ROBSON STREET — PAcific 8474 — ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St. —PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Wedding Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS G. H. Sokolowski — MUSIC STUDIO — Phone CEdar 9340 3484 West Broadway. långt innan Orm kom'nan nordmännen kommo. Men sjön och sade att det var stor med; och om jag inte litat på allt var sedan lange utplundrat tur för Krok att det var ont min väderlycka, skulle jag ald- och lagt ode, och forst langt om hemmaskepp här i trakter- rig vågat mig ut på denna färd, na vid denna årstid, ty kände Men Orms lycka är god, även I om den inte är som min; och söderut kunde sjöfarare nume- ra räkna på vinning. 3541 West 41st Avenue KErr. 0391 han sin moder rätt, skulle hon De kommo ned där havet tung last, och Krok lät sina skepp gå nära dem för att se Ildll blll IIlOQcl IdLL, bikUllt; 144414 ; yni Vlc44 lllvc dl öuiii niin , uvii xwAixxxiv xivv* x xzrivirv hn onnciflö eljest vid detta laget legat ute ; ju flera lyckomän vi ha ombord, smalnade mellan England och nui ae voio oemannaae. .1 _ i 1^1 Tr.-ll 1 _ 1"1J J — 4- -PX-m -Pr» o rl z-vL z-»r»L rlz*4- PaIzatt "fal (Tm ! V SI’ dl lUtm aitOn. OC11 06 efter dem med halva Kullen ombord. Därpå tvättade han sitt sår i pannan och sköljde det levra- de blodet ur sitt hår; Krok sa- desto bättre är det för oss alla, fastlandet, och det blev tal om Den kloke Berse höll med om' att sticka över till England. Ty detta och sade att män utan 1 de kände till att konung Edgar lycka hade det svårast av alla: [nyligen dött och efterträtts av — Ty mot män vinna män, omyndiga söner; detta hade de att ärret i pannan skulle bli och mot vapen vapen; åt gu- bringat landet i gott rykte värt att visa bland kvinnorna.' dama finns det blot, och mot' bland vikingar. Men Krok och Därpå kom Toke med en gam- trolldom sejd, men mot dålig Berse och andra bland de klo- mal läderhjälm med järnske- lycka finns ingenting att ställa. nor; han sade att den inte var Toke sade att han inte visste kaste höllo före att frankernas Det • var en lugn afton, och de kom- sitt öl för eget bruk. — Men du är välkommen närmare, sade han till Krok, mycket till hjälm i dessa tider, I om han för sin del hade stor men att han hittat den bland lycka, utom på så sätt att hans venderna och inte hade bättre ' fiskelycka alltid varit god. Mot FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent Karl A. Stå hl Rum 944 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet) Stanfield’s Underwear MEN’S WEAR Biltmore Hats Clothing — Hats — Caps — Boots and Shoes PAc. 6934 — VANCOUVER, B. C. — 74 Cordova St. W. William M. McFadden T. Mac C. Stephen OP TOMETRISTS Phone PAcific 5826 208—510 West Hastings St. HASTINGS BAKERIES Ltd ^joit fås Best in Ö1MERY GOMS j Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på beställning. BUTIKER BELÄGNA Å: 716 East Hastings SL 4068 East Hastings St. 4191 Main Street. 864 Denman Street. land alltjämt var det bästa, om man bara komme långt nog åt söder; ty kungen av Frankrike och kejsaren av Tyskland lågo i strid med varandra om sina gränsmarker, och när sådant var i gång brukade av ålder kusttrakterna vara ypperlig mark för nordmän. Därför förblevo de på den frankiska sidan; men de lågo nu längre ut till havs än tidigare och höllo skarp utkik åt alla håll, ty de hade nu nått till det land som nordmän vunnit från kungen av Frankrike, och visserligen syntes här alltjämt ett och annat gammalt kors vid uddar och flodmynningar, men mo långsamt varandra närmare; främlingarna satte upp en långsköld på främsta skeppets mast, med spetsen vänd uppåt, som tecken på att de nalkades som vänner; och Kroks män talade med dem på ett spjutkasts avstånd, under det de försökte räkna varandras styrka. Främlingarna sade sig vara från Jutland och på hemfärd från en långvarig resa. Med sju skepp hade de plundrat i Bretagne förra sommaren och därpå långt söderut; sedan hade de övervintrat på en ö utanför Loires mynning och varit uppåt floden; men därpå hade en sträng farsot kommit ibland dem, och nu voro de på väg hem med de skepp de räckt till att bemanna. Rörande sitt byte svarade de att den kloke sjöfararen aldrig prisade sin vinst innan han bragt den tryggt i land, men så mycket kunde de säga, eftersom de vid detta mö- om du det finns någonting annat vill smaka. Forts, i nästa nr. Ingen ånger. — Ja, goa pastorn, jag har varit änka i tio år nu och det har jag aldrig ångrat. — Detta är en korsning av brevduva och pappego ja — om den inte kan hitta vägen kan den alltså fråga sig fram. — Jag köpte en regnrock här i går, men tyvärr kunde jag inte begagna den. — Så tråkigt. Vad var det för fel? — Ni glömde att skicka hem den. oftare pålar på vilka skäggiga I*® f“nno farka att - skydda vad de vunnit, att de för sin del inte ville klaga. Dåliga tider, jämfört med förr, finge man alltid räkna med, hur långt ut man än komme; men den som hade turen att hitta en oskövlad trakt i Bretagne huvuden voro uppsatta, till ett tecken att landets herrar ogärna sågo sjöfarare från hemlandet vid dessa kuster. Krok och hans män tyckte att sådan o-ginhet mot stamfränder vore en stor skam för de män som nu sutto med rikedomar i detta land; men det var vad kunde vänta, sade de, av som kommit från Skåne Själland, och de frågade om han hade släkt här i det. Orm sade att han man folk och Orm lan-inte trodde det, enär hans släkt alltid seglat på Irland, men uppsättandet av huvuden på pålar vore en sak som han skulle komma ihåg när han återvänt hem, ty sådant kunde visa sig gagne-ligt får fårskötseln. Ät detta skrattade alla och tyckte att han kunde svara bra för sig. De lade sig i försåt vid en flodmynning och togo några fiskebåtar men funno föga av värde i dem, och av männen i båtarna kunde de inte få ut något svar på sina frågor om var rika byar funnos i grannskapet. Sedan de dräpt ett par av dem och likväl de övriga in- eller längre åt söder, kunde alltjämt få lön för sin möda. Krok frågade om de hade vin eller gott öl att byta bort mot fläsk och torkad fisk; och på samma gång sökte han komma dem närmare, ty han var svårt frestad att göra ett försök mo! dem och därmed på en gång få god lön för hela resan. Men jutarnas hövding lade genast sina skepp upp i bredd, med fören mot Krok, och svarade att de tänkte behålla sitt vin och te kunde svara begripligt, släppte de dem med livet, emedan de sågo skröpliga ut och varken dugde till roddare eller till försäljning. Mer än en gång voro de nattetid i land men vunno inte mycket; ty folket bodde i alltför stora och väl-försvarade byar, och de fingo skynda tillbaka till skeppen för att inte bli kringrända av övermakt. De hoppades att det land där nordmän rådde snart måtte taga slut. En kväll mötte de fyra långskepp, som kommo roende upp 1 från söder; de sågo ut att hal Visit Y o u r General Paint — STORE — For Every PAINTING NEED GERERAL PAIOT • 5TORE5 • 33 UJE5T .f, 290 EA£T I HR5TI0G5 T BRQROIjJAY TANDLÄKAREN R. LLEWELLYN DOUGLAS meddelar, att han nu, efter en längre tids uppehåll, åter öppnat praktik i nya lokaler, belägna vid hörnet av Hastings och Carrall. Dr. Douglas hälsar sina många skandinaviska vänner välkomna till sitt kontor. Dr R. LLEWELLYN DOUGLAS HASTINGS & CARRAI.L STS. Tel.: TAtlow 5552 EN LJUSPUNKT I TILLVARON Dickson's Blossom Coffee Så starkt, så drygt ... så härligt gott! HOS ALLA KPECERIHANDLARE Dickson Jmporling Co. Ltd — 157 W. Cordova St —