Fldau 6 THE SWEDISH PRESS MED PoLIsBÅTEN . . . (Forts, frän sidan 1) Här satt fartyget fast i elva månader och en dag. Först på tredje året efter avfärden från Vancouver anlände inspektor Larsen med sitt fartyg fram till Halifax. St. Roch, som är 105 fot långt och drives med en dieselmotor på 300 hkr., har ett manskap pa 9 man. Talaren sade, att han inte bemannar sitt fartyg med erfarna sjömän, utan i' stället med karlar från prärien, utan någon erfarenhet av sjön. Dessa ha bevisats ha den bästa anpassningsförmågan. Under vintrarna företages flera expeditioner från fartyget, över land och is, för att fiska i sjöarna, genom att först såga hål i den tjocka isen, ävensom för att besöka skilda eskimå-settlement. Ibland kan man vara borta i flera veckor och man medför ett minimum av utrustning. Till bostäder bygger man snöhus, vilket tar ungefär en timme att uppföra. Man medför redan kokt föda, som uppvärmes medels svenska Primuskök. Man.behöver mycket fett i sin diet i ishavstrakterna. Från eskimåerna har man även lärt sig att äta rå, frusen fisk, vilket säges egendomligt nog ge en känsla av yttre värme. Eskimåerna besitter en svårförklarlig psykisk förnimmelseförmåga, vilken inspektor Larsen sade sig ha iakttagit, i det att ofta hade ett stort och glatt mottagande varit ordnat för honom och hans grupp, trots det att invånarna i eskimåbyn absolut inte kunde ha haft några för handsunderrättelser om deras ankomst. På hans förfrågan om detta svarar de äldsta bland eskimåerna bara “Vi visste att ni var på väg hit”. Eskimåerna bo i endast små settlement på fyra å fem familjer med kanske 100 till 150 km. Inspektor Larsen i terskrud”. En eskimå har vanligen en'des i västlig riktning 1944, då godtrogen och naiv inställning, färden tog 83 dygn. Nästan alltid och utan egen re-[ Denne dadkraftige man, ' flektion gör han vad en vit man migranten från Norge, som un tillsäger honom att göra. Detta-der sm tjänst mom statspoHsen har ibland haft tråkiga följder, i det att samvetslösa vita använt dem som instrument i egna ofta orättfärdiga syften. De äldre bland eskimåerna berättar om folket, som var där före dem. Och de nämnas som en storväxt ras och kallas' ‘jättarna”. Inspektor Larsen hade själv av eskimåer förts till två platser där lämningar efter tidigare bebyggelse, av helt annan art än eskimåernas, kunde iakttagas. Eskimåerna omtalar att deras förfäder dödade varenda en av de tidigare inbyggarna. * * * Och nu håller inspektor Larsen på att utrusta St. Roch för ännu en tripp till Norra Ishavet. I sitt tal gjorde han endast iringa antydan till de faror, som kurat under de tusenmila färderna däruppe i polartrakterna, och de många månaderna av 'mörk och bittert kall vinter, som han där tillbringat. Han säger bara anspråkslöst, att “jag har haft god lycka med mig — och de bästa män”. Enda tragiska punkt i hans karriär nämner han det, att han en gång förlorade en man av sin besättning, vilken dukade under i den långa isoleringen norrut. Visst har det varit faror — många är de fartyg som i nordhavet gått under med man och allt. Insp. Larsen anser, att orsaken ibland varit att de låtit skiljer sig visserligen från våra, sig lockas för långt ut till sjöss Hos dem har det varit sed att och slutligen funnit sig omslutom för många flickebarn föddes, ställdes de ut för att frysa ihjäl. Naturens egen stränghet gör det nödvändigt, att om en kvinna skall kunna existera, måste hon ha en man. Följaktligen bestämdes redan vid flickebarnets födelse, vems maka hon skull bli. Och om det inte na av packisen. Det har knakat hotande i fogarna på St. Roch också, då det lilla fartyget nödgats brottas med den mäktige kung Bore i förening med havets herre Neptunus. Med flygets snabba utveckling har inte båtförbindelsen med de canadensiska ishavs- mellan dessa byar. Detta eme- fanns någon mansperson åt j trakterna samma stora betydeldan det icke finnes tillräckligt henne, så blev hon överflödig; se som förr, säger inspektor med föda i form av fiske och I och inte önskad. Medan detta । Larsen. Dock förefinnes fortfa-vilt samt pälsdjur för deras jakt icke passar in i våra begrepp,1 rande behovet för den regel-för tätare befolkning. På vin- [ sade insp. Larsen, är det för bundna kontakten med de mån-tern flyttar de ut på den-ark-'oss svårt att kritisera en sed, [ga platserna längs Nordväst-tiska isen ter att fånga sälar. j som står i en så intim relation passagen, och han anser att Inspektor Larsen sade sig ha med stammens egen existens. [ med en kraftig isbrytare skulle funnit de allra bästa männi- Nu har det ju blivit en ändring mycket tillfredställande förbin- skor bland eskimåerna, vilka stått helt utanför civilisationen. Deras seder och rättsstandard i dessa saker. Eskimåstammen delse kunna upprätthållas, isyn-synes för övrigt vara i sakta nerhet efter den nya nordligare utdöende. I rutten, vilken St. Roch tärda- De 0U ^rewm^ter ! COAST BURTON-Alt tr,ue hospWdu i$h serve c/ehphduiiy inv^cradni Purten i Ak “HAVE A CASE HANDY AT ALL TIMES" BREWERIES LIMITED VANCOUVER • NEW WESTMINSTER . VICTORIA r X This advertisement is not published or displayed by the Liquor Control Board or by the Government of British Columbia FPIPE OF THE PACIFIC nått den höga graden av Inspektor, har för förtjänstfullt arbete i de arktiska trakterna tilldelats Polarmedaljen och har utnämnts till hedersmedlem av Royal Geographical Society i England. En bok om St. Roch och dess befälhavare utgavs något år sedan i Ganada. Denna har, enligt uppgift, förtjänstfullt översatts till svenska, och utgivits på förlaget Natur och Kultur. Inom kort riktar Royal Cana-dian Mounted Police polarskepp stäven norrut, till ishavet, till eskimåerna och den vita civilisationens utposter, att bringa förnödenheter och hjälp, där så behöves, samt att övervaka lag och ordning. Och vi hälsa inspektor Larsen och St. Roch Bon Voyage! Detta är Matt Lindfors, som rapporterar från Vancouver. (Rapport av den 7 april.) AGA ÖVERTAR ZEISS’ OPTISKA MARKNAD Dir. Per Bergmanson, chef för AGA:s optiska avdelning, har varit här på ett kort besök och återvände den 25 mars med SAL:s Stockholm. Han har underhandlat med Bausch & Lomb, Inc., för att få halvfabrikat och licenser för tillverkning av optiska artiklar, mätinstru-men, glasögon o. s. v. Sedan Zeissverkens fabrikation upphörde har bristen på optiska pre- cisionsinstrument blivit mycket stor och AGA hållar nu på att utvidga sin optiska avdelning för att överta Zeissverkens Europamarknad. Dir. Bergmanson berättade, att underhandlingarna hade gått bra och att det inte skall dröja länge, innan den svenska fabrikationen kommit igång på allvar. SVERIGE Stockholm skall nu få smörgåsautomater under vissa betingelser. Smörgåsarna Skall förses med cellofanomslag, där tillverkningsdagen skall anges. Vidare måste under den kalla årstiden smörgåsar bytas i automaterna minst om dagen och under månaderna minst två Den 11 mars firades en gång sommargånger. 100-årsjubileet av skalden K. A. Melins födelse med att Svenska akademien nedlade en krans på hans grav på österhaninge kyrkogård. Han är framför allt känd genom sin dikt “Humleplockningen”, som alla svenska barn får läsa i skolan. Vaccinering av 80,000 nötbeskap har igångsatts mor mul- och klövsjuka i Skåne. Detta är en förebyggande åtgärd mot ytterligare fall av den fruktade sjukdomen. Prinsessan Sibylla anträdde den 3 april en utlandsresa, under vilken hon bl.a. kommer att gästa kung Gustaf i Nizza. Därefter går resan till Italien och kanske Spanien. Att en socken gör insamling till en luffare för att uppmuntra honom, hör nog till de sällsynta sällsynt-heterna. Det har man i alla fall gjort i Kalvsvik i Småland, där | bönderna samlat ihop 78 kronor till socknens ende luffare, som på sina vandringar Sverige runt brukar komma till Kalvsvik ett par gånger om året. Nittioåriga tvillingar är det inte gott om„ men den 9 mars nådde brödraparet Johan Rydén i Förlösa och Per Svensson, Råby, Ljungbyholm, .denna respektabla ålder. Båda I är pigga och krya. De är födda i Stojby, Ryssby socken i Kal-। mar län. । Småland är skrockfullt I och i år fördjupar man inte l brunnarna, eftersom skatorna bygger högt och isarna på de stora sjöarna gick åt öster. Det-i ta betyder att sommaren blir j regnig och blöt, och när sedan j ormar kröp ur marken de första dagarna i mars, var saken i klar. Lantbrukarna har börjat täta sina tak och reparera stup- rännorna, och i Ljungby har man redan börjat skylta med paraplyer. Centrumbiografen i Kvicksund, Västmanland, har eldhärjats vid explosionsartad brand. Ett filmlager och jaktammunition e x ploderade, varvid huset rasade samman och gatuasfalten antändes. Tre familjer fick hals över huvud rädda sig ur det brinnande huset. I vinter har det formligen vimlat av älg i Hå-sjöskogarna i östra Jämtland. Man har även litet varstans i trakten påträffat vita älgar, så kallade allbinos-älgar, vilka i vanliga fall är ytterst sällsynta. Det rör sig både om kalvar och fullvuxna djur. “BATORY” LÄMNAR FULL MED PASSAGERARE Gdynia America Line’s M/S Batory avseglade från New York den 8 april till Southampton, Köpenhamn och Gdynia, fullsatt med 835 passagerare, varav 362 danskar. Många framstående passagerare, diplomater och framstående turister medföljde, och bland dem kan nämnas följande: Gunnar R. Coln med fru, dotter och son. Mr. Coln, som tidigare varit dansk vicekonsul i San Francisco, återvänder med sin familj till Danmark på semester för att därefter tillträda en ny post; Fru Helga Scaveni-us med två söner och dotter. Fru Scavenius är gift med en dansk delegat vid de Förenade Nationernas Food and Agricul-ture Organization; Fröken Jette Lund Johansen, dotter till red. Lund Johansen vid “Ber-linske Tidende” i Köpenhamn; Attachén vid amerikanska ambassaden i Warszawa, Everett H. Bunckingham med fru; Den mexikanske ministern i Polen, Emesto Hidalgo med fru, dotter och två söner; Edward A. Symans, amerikansk vicekonsul i Warszawa, med fru och dotter ; Thomas Browie, amerikansk vicekonsul i Warszawa, med fru, Margit Browie; Ing. Mogans Strigel med fru och son från Argentina; Grosshandlare P. A. Orregaard med fru från Roskilde; Mrs. Anna Brasno från South River, N. J., som reser till Köpenhamn för att möta sina barn, de käirda dvärgarna Olive, George och Richard Brasno. SAS UTÖKAR SIN TRAFIK I SOMMAR Torsdagen den 14 april 1949 = g I =ä g GODA NYHETER! Ni KAN göra SVERIGE -RESAN i- ar! • För att tillgodose den starkt ökade efterfrågan pä flygbiljetter till Sverige kommer SAS i sommar att fördubbla det nuvarande trafik- programmet. Med början den 16 maj flyger SAS 9 rundturer i veckan till Skandinavien. 0 Tänk på vad detta inbär! Ni kan resa praktiskt taget vilken dag som helst ... Ni är försäkrad om bekväma, tids besparande flygförbindelser under såväl över- som återresan ... Ni kan utsträcka besöket i hemlandet . . . Resan tar endast några tim- mar . . bortovaron från hem och arbete blir också kortare . . . 0 SAS är den enda linjen som flyger de moderna och rymliga DC 6-planen. Endast 19 timmar till Stockholm. Direkt ..förbindelse med Göteborg. 0 Måltider, smörgåsbord och för friskningar GRATIS! • Inga drickspengar ... ingen skatt . . . ingen avgift för bagage till och med 66 Ibs. Besök närmaste auktoriserade resebyrå. New York: 47 E. 46th Sf., Clrcle 6-4000 Chicago: 37 S. Wabash Ave.« RAndolph 6-6984 Minneapolis: 1110 Rond Tower, Lincoln 4735, NEstor 6911 Seattle 824 White Bldg., SEneca SEneca 6250 Los Angeles: 108 W. 6th St., TUcker 3739 = I AIRLINES SYSTEM Aires och åter. Det nu offentliggjorda sommarprogrammet innebär att SkAS i sommar kommer att ha flygtrafik till 51 orter i 27 länder och routenätet har en längd av 137,114 km. I genomsnitt kommer SAS-pIanen att under sommarperiodens sex månader Scandinavian Airlines System [ flyga 62,000 km. om dagen, det utökar i sommar såväl utrikes- vill isäga drygt 1.5 gång jorden trafiken som trafiken inom Sve- runt vid ekvatorn. Under topp-rige. Den största nyheten för säsongen i juli ökas den dag-Sveriges del blir en daglig tor-: liga flygsträckan till omkring bindelse Stockholm — Visby — 70,000 km. Det nya trafikpro-Malmö och åter. Ifråga om Eu- grammet skall genomföras med ropa-programmet kommer för-! sammanlagt 64 flygplan, varav bmdelserna med Västtyskland 12 DC-6:or och 9 DC-4:or, med att ökas starkt samtidigt som I sammanlagt 1,384 platser. Des-q/q11 Milano inlemmas i [ sa flygplan kommer att under SAS-natet. Mellan Stockholm1 sommarperioden tillryggalägga och Paris blir daglig trafik med sammanlagt 11,500,000 flygki-DC-6. över Nordatlanten ökas lometer, d. v.s 288 gånger jor-antalet turer den 16 maj till 9; den runt vid ekvatorn, med in-i veckan, och Sydatlanten blir ■ allés 30,300 eller 3 år, 5 mån. det liksom tidigare två turer i och 18 dagar i luften veckan Stockholm — Buenos 1 Buenos■ Dickson's Blossom Coflee EN LJUSPUNKT I TILLVARON Så starkt, så drygt ... så härligt gott! HOS ALLA SPECERIHANDLARE Dickson Im por ting Co. Ltd — 157 W. Cordova St — HUGO C. ORRE & SON PLUMBING & HEATING St.°.ker! and Oil Burners Specializing in Automatic copper concealed „ Hot Water Radiation. Call us at any time and we will gladly without charge explam and show you how you are able to save dollars on your fuel bill this year. 2117 VENABLES STREET — VANCOUVER, B. C. ree Estimates ‘Phone HA stings 5713 Aoss om ; _________B WHEN YOU BE PAINT YOUR HOME SURE IT IS GLIDDEN TIME TESTED Paints — Varnishes — Enamel DOUGLASS PAINT CO. LTD 1280 S C0L0R CENTRE” 1280 Granville Street — PAcific 5164-5-6