. Torsdagen den 24 mars 1949 THE SWE331SH PRESS Sidan 6 Come to the FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN A COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. LOANS On All Valuables B. C. CollaUral loan 77 E. Hastings PA 3557 Safely Deppsit Boxes for Rpnt Toric Optical Co. EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings — PAcific 8829 — I GILLE Y BROS. LTD. > (Established 1887) J COAL and BUILDERS’ 1 ;! supplies < :new westminster, b. cl ![ — Phones: 15-16-17 — > Washington’s Taxi Phone HAstings 4100 Speciai rates for Weddings and Funerals DINE FOR PLEASURE at t he \PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street C0R.WANAIMO AND CHARLES STS. Vä UCOUVER.B.C. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hatkinus Street ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St. — PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Wedding Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS Gynna tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD d. c., Ph. c. Doctor of Chlropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. Skandinavisk D AN S VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St Alf Carlson’s Orchestra Laxälvens vilda vatten tämjes Efter ett “fall” på 103 meter rätt ner i jorden står man i Hjältatunneln, dit Faxälven, Ångermanlands största biflod, skall ledas efter det den avgivit sin kraft. Alla ljud förstoras och återkastas tusenfalt i detta mäktiga, kantiga stenvalv som tjänstgör som ett väldigt ekotempel. Vattendropparna hänger som övermogna päron i taket och järnförstärkningarna i berget skjuter ut som igelkottstaggar. Här nere går arbetarna — nutidens svenska rallare — i tjocka, kraftiga gummikläder ocn med stadiga hjälmar på huvudet och bygger Europas väldigaste kraftverkstunnel, 6,300 meter lång. Tusen ljud återkastas från olika maskiner, och rätt vad det är skakas tunneln av sprängskott. Kommer man ner vid 22-ti-den på kvällen, anländer man samtidigt med att nattskiftet tar vid. Arbetarna i det avgående skiftet strömmar mot hissen, som är i full aktion. I den lilla verkmästarkuren, som står inklämd mellan alla möjliga maskiner, överlämnar verkmästare Herbert Ström, som nu gör sitt andra stora kraftverksbygge, papper och order till verkmästare Pålsson. Nils Vikor Edin hör också till mästersprängarna på skiftet. Men så har han hållit på med bergsprängning i 30 år. “Fast i det här jobbet blir man aldrig fullärd,” menar han och kamraterna runt omkring nickar instämmande. Framför spelen ligger jättehögar av söndersprängt berg. Grävskoporna sitter i var sin New Swedish Micrometer Fa-cilitates Steel Production A new automatic Swedish micrometer, known as the Deltameter, is now being used to speed up production of cold-rolled strip«steel at the Sandviken Steel Works in north-east-ern Sweden. It eliminates the necessity ' for manual measure-ments. Invented recently by one of the company’s engineers, C. G. Hård of Segerstad, the Deltameter outwardly resem-bles the dial indicator used by workshops to check surface smoothness, etc. It measures tube dimensions, check machine parts , etc., without direct con-tact with the objects to be mea-sured. When used in the rolling mill, the Deltameter makes a continuous record of the thick-ness of the strip steel. It also provides remote control of the position of the rollers, adjust-ing immediately any divergence from the required thickness with a very small tolerance. I HUGO O.ORRE & SON I PLUMBING & HEATING Stokers and Oil Burners Specializing in Automatic copper concealed 8 Hot Water Radiation. a | Call us at any tirne and we will gladly without charge | explain and show you how you are able to save x dollars on your fuel bill this year. é | 2117 VENABLES STREET — VANCOUVER, B. C. Free Estimates — ‘Phone HAstings 5713 X - HEADS SHOES - Logging- Mining- & Workboots — Dress Boots & Oxfords — R E P A I R — — A complete service for your footwear requirements — H. J. Heads Boot Factory Limited 21 East Hastings St., Vancouver, B. C. PAc. 4844 HASTINGS BAKERIES Ltd. Äwy Me BAKERV COODS Allt slags bröd: Vanligt vitt eller brunt bröd; rågbröd, veteflätor, wienerbröd, tårtor, bakelser, kakor i rik sortering. Födelsedags- och bröllopstårtor även på beställning. ände fast i stållinor, som helt behärskas från spelet, där maskinisten håller sina spakar och dirigerar skopan precis som han vill. Den som till äventyrs tror att man går i tunneln och arbetar sig fram genom berget med korpar i händerna, skulle nog få sig en ordentlig chock, om han fick se skoporna med hisklig fart dras upp mot stenhögarna, kråma sig Som jättesköldpaddor, vagga och gräva sig ner i stenhögen, studsa upp från en sten, dras tillbaka igen och ta med sig stenen, eller snarare klippblocket. Skoporna dras upp mot en järnbädd under spelet och tippar av innehållet på lastbilsflaskan under. Allt detta går med en fart som gör åskådaren stum av förvåning. Från platsen för sista sprängningarna rinner en strid vattenström från en meterdjup Isjö. Borrarbetarna sätter i gång sina tryckluftsborrar, som får själva luften att vibrera. Det är Edin och Jonas Kadin, som borrar hål för säkerhets-järnet, som skall stickas fem meter in i berget. “Vi ha månader av arbete framför oss innan arbetet på tunneln är klar,” berättar verkmästare Pålsson. “Vi har 57 m. i månaden på vår lott och hinner motsatta sidan med sin uppgift, skall vi mötas i början av april.” Och då närmar sig ännu ett svenskt kraftbygge av jätteformat sin fullbordan. SVERIGE 1 BO LINDMAN 50 ÅR Stockholm — överstelöjtnant Bo Lindman, verkställande direktör i Utlandssvenskarnas förening, firade den 8 febr, sin 50-årsdag. För många utlandssvenskar ståi- överstelöjtnant Lindmans namn som symbolen för förstående och fruktbärande hjälpverksamhet. Det arbete han i föreningen tjänst uträttat till deras fromma har skattats högt både hemma och ute. Det har präglats av den borne idrottsmannens vilja att ge det mesta. Men så nämnes han också Sveriges störste olympier genom tiderna — guld i modern femkamp i Paris 1924, silver i Antwerpen 1928 och silver i Los Angeles 1932, skriver Sve-rige-Nytt. Fagersta är bekymrat för sitt kvinnounderskott. En nyligen företagen undersökning * har visat att det på 1,000 gif-। tasvuxna ungkarlar kommer en-! dast 420 ogifta giftasvuxna i kvinnor. Den svenska kungakronan tillverkad under Erik XIV:s regeringstid (1560—1577, är . världens äldsta som ännu är i I bruk. Sverige har dessutom en I annan kungakrona, som tillver- BUTIKER BELÄGNA Ä: 716 East Hastings St. 4068 East Hastings St. 4191 Main Street. 864 Denman Street. kades av generationen efter konung Erik, samt en speciell drottningkrona, som utfördes i Sverige 1791 av hovjuveleraren Andreas Almgren. Hundra svenska trähus skall exporteras till öarna Le-wis och Harris i Hebriderna för att avhjälpa bostadsbristen där. Sverige och Nya Zeeland har den lägsta spädbarnsdödligheten i världen med 25 promille, enligt United Nations statistiska bulletin. Skinnkjolarna stod som segel på gummorna, när ett kvinnligt lag från Mj älgens by i Leksand slog gubbarna från byn i ishockey med 8-5. Både gummor och gubbar hade skrudat sig i sockendräkt från förra seklet och det blev en het batalj, som nästan kom åskådarna att storma planen av fröjd och upphetsning. Domaren var klädd i frack och hög hatt. Gubbarna lurar nu på revansch i en ny välgörenhets-match. Karlskrona ämnar köpa _ ett större område jungfrulig mark för 1.2 milj. kr. Man tänker där uppföra fler-familj shus med sammanlagt 600 lägenheter för att råda bot på den o-vanligt besvärliga bostadsbristen. En Dalabonde, Dan Anderson i Grytnäs, tidigare instrumentmakare i Sil-jansnäs, har lanserat en 16-strängad gitarr. Med denna anser han sig kunna revolutionera gitarrspelet. En sköldpadda, en apa, två kanariefåglar och några brevduvor hörde till det som Uddevallapolisens hitte-godsavdelning fick ta hand om under 1948. Miljonärernas antal i Sverige var 809 föregående år mot 1,018 året dessförinnan. GRANITE SHELTERS PRO-TECTS STRATETIC PLANTS Stockholm — The Swedes, un-comfortably close to Russia and feeling the growing tenseness in the World, haven’t slackened their efforts to protect them-selves against a total war. During the Second World war many fortifications were blasted into the innumerable islands and reefs off the rocky coast of Sweden; the mountains are still the mainstay of defence against the new weapons. The Swedish mountains are not high, but they are mostly granite. Most of the cities are built on rock. Gray granite is everywhere. Thus it is relative-ly easy to put Swedish industry. and public Utilities in bomb-proof shelters. Many of the wartime shelters are now used as garages, storage space and repair shops. The Stockholm shelters are a good source of in.come for the city which has let them to private enterprise. The blasting of mountain halls for Industries began during the war and now is being organized on an even greater scale. A committee was formed in 1948 to plan for the shelter-ing of strategic industries in the mountains and much has already been done, although lit-tle publicized. Naturally, Sweden is saying nothing about what it may be doing in the building of Coastal shelters for its new 10,000-cruisers, its U-boats and other naval craft, its torpedo batter-ies, forts and warplanes. But secrecy is less rigid for industrial mountain halls and storage tanks especially for oil, which are blasted into Coastal rocks in many places. The new storage tanks are protected against all attacks and are almost fireproof. Several important plants pro-ducing weapons, ammunition, airplanes and motors already have moved at least some of their most vital machinery into the mountains. A typical example is the Bo-linder-Munktell airplane motor and tractor factory at Torshäl-la in south central Sweden. Outside the mountain one sees only a red shack, concealing a hole in the rock. A hallway leads to a number of caves, each 88 yards long, 16.5 yards wide and six yards high. The wall are painted and en-livened by photographic murals and niches with artifical flower pots. Temperature and moisture are regulated automatically and the machines are driven by electricity. These mountain halls are cleaner and healthier than the old type factories. W —JOHNSON-LINJEN— (R«d»riaktlakt«t Stockhalm) ' Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten — Storbritanien — Kontinenten — Skandinavien — SEGLINGAR TVÅ GÅNGER I MÅNADEN Nya 19^ och 17^ knop motorfartyg. Modern inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för respektive 12 och 24 passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. HASTINGS ST. VANCOUVEK, B. C. TAtlow 4221 Seglar på Göteborg och Stockholm. Genomgående fraktkonossement till Hälsingborg och Malmö. — Turer även till Finland. Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAcific 6788 — Etablerad 1923 — ALLA FABTFGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESENTERADE Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency (H. Ekengren.) 425 H amilton Street. PAc. 6658 — VANCOUVER, B. C. — KEr. 1645-L SVENSKA AMERIKA LINJEN — OCH ANDRA ÄNGBÅTSLINJER — representeras av Agent: Karl A. Ståhl Pass och andra resehandlingar införskaffas utan annan kostnad än av myndigheter fastställda pass- och viseringsavgifter. Rum 9^4 - 915 Dominion Bank Building, 207 WEST HASTINGS ST. — VANCOUVER, B. C. — MArine 6743 — There are other mountain factories — at least half-a-do-zen on a grand scale, but Bo-linder-Munktell is the proto-type. The, blasting for it started in 1941. Public Utilities, in Sweden owned almost exclusively by the state and communities, also are placed in the mountains. There is a special governfnent committee for such installa-' tions, and a community which | plans to build a waterworks or a power station in rock is given a grant from the state for the additional costs. Stockholm is working hard to find protection in its mountains.. A subway system is being constructed and large shelters blasted for the trams, public Utilities and the population. Gothenburg, Sweden’s second city, now is building water and electrical plants in its mountains with the aid of govern-ment grants -totalling about 850,000. — Åke Malmström NATTFJÄRILN . . . Forts, från sidan. 2 — Ni kommer er inte härifrån, förrän jag ger min till-låtelse. — Och dessutom skall jag gifta mig! fortsatte Vilma. Han stod framför henne, och hon kunde se, att det var allvar det han sade: — Om ni ger mig er fästmans adress, skall jag se till att han blir underrättad. Men ni måste ligga, som jag har sagt. Annars överlever ni inte bröllopet. Hon dolde ansiktet i händerna. Hon grät. Han hjälpte henne till rätta i sängen igen och bredde täcket över henne. — Lipa nu inte, sade han, och då hon slog upp ögonen och såg på honom genom tårarna, böjde han sig ned och kysste henne mitt på munnen. — Det var bara en avskedskyss, sade han. Jag borde ha förstått, att det fanns en fästman någonstans i bakgrunden — för så är det ju alltid. Ligg nu stilla! Det är något, som jag vill ha sagt er. Jag har alltid drömt om en flicka, som jag Skulle möta och genast bli förälskad i — en flicka som ville gå med på att vara läkarhustru. Jag fick se er, och jag trodde, att ni var den rätta. För jag kunde inte tro, att det var sant, att ni var en lyxf järil. — Det är jag inte heller, protesterade Vilma. — Men ni är en kvinna, som sätter pengar över allt annat, svarade han. Jag har trott . . . Nu avbröt hon honom: — Ni trodde alldeles fel! Jag slet för att förtjäna pengar, men det var inte för pengarnas skull. — Varför var det då? Hon tvekade. — För att . . . köpa vackra kläder, sade hon lågmält. Och i samma ögonblick dök en tanke upp Ii henne — en sanning som hon aldrig förut hade velat erkänna. Hoh insåg plötsligt, att Nils-Erik, som hon var förlovad med, egentligen inte alls älskade henne utan hennes vackra klänningar. Nils-Erik tyckte om att vara förlovad med en kvinna, som väckte uppmärksamhet, var hon visade Sig. Då hon inte sade något mer, frågade Hakon Almby: — Varför flydde ni från ert sista nummer i kväll? — Det var en kvinna i salongen, som inte fick se mig, sade Vilma. — Och vem var det? — Min fästmans syster. — Hm! Han rynkade ögonbrynen. Jag är rädd för att hon i alla fall fick se er. Då jag hade tillkallat ambulansen, transporterades ni ut på en bår genom en sidodörr, men vi var tvungna att gå genom foajén. Jag lade märke till en dam i aftonklänning . . . hon spärrade upp ögonen, då hon fick syn på er, och jag hörde henne säga: — Men det är ju Vilma! Vilma nickade. — Ja, så är min hemlighet avslöjad. Oeh jag tror inte att det kommer att falla i god jord hos Nils-Erik och hans familj. Men ... hon log plötsligt och det var ingen forcerat leende — det är fullständigt likgiltigt — jag känner bara en lättnad över att det har hänt! — Skall jag telegrafera till er fästman? — Nej, nej! Han skulle bara bli pinsamt berörd . . . och hans föräldrar kommer att bli alldeles förskräckta, när de får höra att jag har dansat som Nattfjäril på en varieté. Låt oss skona dem . . ; — Då finner ni er i att stanna här — under min vård? sade han. Hon nickade. — Jag finner mig i mer än det, sade hon. Jag känner mig som om jag äntligen hade fått ro — och det är något, som jag har behövt. Vad var det förresten ni sade förut? — Sade jag något förut? Vilma blev lite röd i de bleka kinderna. — Jag tyckte ni sade något om . . . om en läkarhustru, sade hon. Och så kysste han henne för andra gången. Eller var det tredje? (Nordstjernan.)