Torsdagen den 24 febr. 1949 THE SWEDISH PRESS Sidan B Come to the FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN Ä COTTLE, Prop. Phone:1553 N. W. Från Swedish American Club, Göteborg Göteborg den 12 febr. 1949. Toric Optical Co. EYE EXAMINATIONS COMPLETE OPTICAL SERVICE 118 West Hastings — PAcific 8829 — GILLEY BROS. LTD. (Established 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES < NEW WESTMINSTER, B. C.-: ! — Phones: 15-16-17 — i Washington’s Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals DINE FOR PLEASURE a t the PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street Swedish American Club i Göteborg har från en av sina vänner i västra Canada erhållit brev med begäran att vi skulle undersöka möjligheterna om huruvida något av de svenska Rederi A.-B. skulle vara intresserade av att anordna en exkursion (billighetsresa) för de skandinaver som är bosatta i västra delen av Canada från “the port of Churchill” till England och de skandinaviska länderna. Han påpekar med rätta de höga biljettpriserna därut-ifrån, som gör att många skandinaver aldrig kan få råd att besöka sitt hemland. Vi tycker att denna fråga är behjärtansvärd, och har börjat upptaga förhandlingar med de olika rederibolagen här i Göteborg i denna sak. Det första bolaget vi vände oss till var det största, nämligen Axel Broströms Rederi A.-B., varunder sorterar flera linjer, däribland Svenska Amerika Linjen. Vi föreslog att om man icke kunde gå till “the port of Churchill”, så kanske man kunde ställa någon båt till förfogande för detta ändamål att gå till Halifax eller Montreal, men man påvisade att det blev för kostbart att göra så stora ändringar på lastbåtar att de skulle lämpa sig för passageraretrafik, samt att SAL:s båtar voro upptagna för minst två år framåt. Vi har nu vänt oss till andra linjer i denna fråga och vi vänta inom kort utt få deras utlåtande på problemet. Vill dock ha sagt att vi j anse frågan så pass viktig, icke minst från humanitär synpunkt, | utan också har vi betraktat den med få undantag inom vår organisation, att vi skulle vara glada över om vi kunnat medverka till att hjälpa dessa skandinaver långt därborta i västern, att för en rimlig ekonomisk kostnad någon gång få tillfälle att efter många års bortovaro återse sina anhöriga och kära i hemlandet. Jag vågar icke uttala mig om vi skall lyckas. Ingen av oss äger några aktier i rederibolagen. Vinster måste skapas först. Humanitära principer och mänskliga synpunkter kommer i andra rummet. Vintern i Sverige har varit ovanligt mild, och för någon vecka sedan hörde jag i radion från Väderlekstjänst, att man måste i vissa fall gå tillbaka 200 år i tiden för att finna något liknande. I januari månad hade vi här i Göteborg en dag åskväder. Detta är något enastående. Lite snöblandat regn har vid ett par tillfällen kommit, men temperaturen visar ständigt någon eller några plusgrader. I norra Sverige är det ju någon skillnad men även där rapporteras mild vinter som bjärt avbryter mot den vanliga. Nu är snart halva månaden av februari gången och man kan börja känna sig säker för vinterkylan. Swedish American Club här hade sitt årsmöte den 6 fefor. Av års- och revisionsberättelsen framgick att klubben fortsätter sin frammarsch på stabilitetens väg. Förslag om höjandet av inträdesavgiften till 5 kr. i stället för hittillsvarande 2 kr. antogs av mötet. I övrigt företogs inga ändringar i stadgarna. Enligt stadgarna voro vice ordf., kassören, sekr. och korr.-sekr. i tur att avgå. Styrelsen omvaldes med undantag av sekr. och korr.-sekr. som undanbett sig återval. Den senare åtog sig dock att kvarstå tills vidare enär ingen ville åtaga sig uppdraget, men ny sekr. valdes. Klubbens ombudsman ät vice ordf. Erland D. Wass, adr.: Amiralsgatan II, B. Tel.: 14-94-53, Gbg. Ett 15-tal nya medlemmar sökte inträde i organisationen på mötet. Efter mötet serverades en svensk “Sillsexa”, varefter den på 2-års-festen upptagna klubbfilmen förevisades. Vi framföra ett tack till alla de som sänt oss amerikanska tidningar samt är tacksamma för ytterligare litteratur från U.S.A. och Canada samt lova vi också att vara alla till hjälp, som tillskriver oss i frågor rörande Sverige. John Andersson, Korr.-sekr. östra Skansgatan 6, Göteborg. Ui>-haR HAHJIMO ÄNO CHARI tS STS-. •VAJCOUVE H.B.G. Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.OO. Musik av OTTO’S MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hasbngs Street ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St.— PA 1442 1369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Wedding Bouquets, and Cut Flowers. “BYLING” SNART 100 ÅR Visste ni att ordet byling i varje fall användas redan i mitten av 1800-talet. Ordet förekommer i författaren och publicisten C. F. Ridderstads av för-brytarromantik och sensations-realism överflödande, år 1851 utgivna “Samvetet eller Stock-holmsmysterier”. Polisen har sedan dess åtskilliga gånger fått heta byling på folkligt sipråk, t. ex. i följande mening i Albert Engströms “Genom mina hornbågade glasögon”: “Sjöblom blev full förstås å bylingen tog honom, men ja’ tog’en ifrån dom.” Vetenskapen har olika förklaringar till ordets uppkomst. En av dessa förklaringar vill sätta ordbildningen byling i samband med ordet bygel, som är ett annat gammalt smeknamn och skällsord för polis, som man bl. a. hittat i följande vers i Söndags-Nisse år 1879: “Ser dig intet mänskligt öga, bygelns öga ser dig visst.” Som ett skämtsamt ord för exeku- TELEGRAPH FLOWERS n —aBBMasaam—■ Gy^na tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD D. C., Ph. C. Doctor of Chlropractic. • Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 tionsbetjänt nämns ordet bygel också i D. A. Sandéns år 1892 fullbordade “Ordbok över svenska språket”. I detta sammanhang måste man erinra sig, att bygel sedan 1700-talet bl. a. var en benämning på den så kallade brandvaktssaxen. Bygel skulle alltså ursprungligen ha varit en person med en brandvakts-sax. Rävsax hette förresten också bygel. BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. Så kom en ny fånge i cellen. Den gamle innehavaren frågade: — Hur länge ska du vara här? — 99 år. Och du? — 75. — Då får du ta sängen närmast dörrn för du ska ut först. Skandinavisk DA N S VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 East Hastings St. AJf Carlson’» Orchestra PRENUMERERA PÅ SVENSKA PRESSEN SOLSKENSHISTORIA OM TVÅ SMÅ GUMMOR Det var en gång en nittioårig liten gumma som bodde i Ystad. Hon skulle ha kaffekalas och för att få kaffe skrev hon till Amerika. Hon ville inte ha vilket kaffe som helst — nej, det skulle vara det kaffe, som hon hade smakat hos en av sina väninnor, och som var det bästa kaffe hon druckit i hela sitt liv. I många år hade den lilla gumman brevväxlat med sin svägerska i Rockford, Ill., De hade visserligen aldrig sett varandra, men de var lika gamla och tyckte om samma saker. Till födelsedagen hade den lilla gumman i Ystad skickat den lilla gumman i Rockford en verklig skånsk specialitet — en riktig “spettekaka”. Nu skrev hon och bad svägerskan sända henne litet “Vita Ros” — så hette den underbara kaffesorten som hon hört så mycket talas om och söm hon själv hade smakat hos sin väninna. Och svägerskan gick runt i hela Rockford — som visserligen inte är så stor stad, knappast större än Ystad — och frågade och frågade om det fanns gåvopaket med “Vita Ros”. Ne-ej, ingen hade det. Men så en vacker dag kom hon att tänka på att hon hade hört någonting om att man kunde köpa gåvopaket hos Marvin Al-dens resebyrå. Hon gick dit, tittade på ett av Svenska Amerika Linjens provpaket, som finns utställda hos alla agenter och — alldeles riktigt: där fann hon “White Rose” — det underbara kaffet som alla redan talar om i Sverige. Hon skickade genast ett paket och att glädjen blev stor i Ystad förstår man! Ja, det låter som en saga, men det är faktiskt sant, och det är inte mer än en månad sedan det hände. Han som har resebyrån — Marvin Alden — har själv berättat det för oss och de båda små gummorna, en i Ystad och den andra i Rockford, som aldrig lärt känna varandra, men ändå är de bästa vänner i världen, heter Carola Olsson och Maria Olson. Så här skrev Carola till Maria, när hon hade fått sitt “Vita Ros”-kaffe: “Ett varmt tack för den värdefulla och kärkomna lådan som jag i förgår mottagit i oskadat skick och vid uppackningen såg jag att jag hade fått dubbla ransoner af allt det goda innehållet. Lådan kom upp till mig från jernvägen, allt var klarat och för mig endast tacksam mottagare.” Hastings Taxi MArine Main and Hastings 90 4 0 CARL OLSON, Prop.öiJ^-y . Kyrkorgel i Gammalkii stäm åter upp din röst Det är inte vilken orgel som helst, denna klangfulla kyrkorgel, som häromdagen bjöds att åter stämma upp sin röst i den enkla sockenkyrkan i Gammalkil i södra Östergötland. Pehr Schiörlins gamla mästerverk i Gammalkil är i sin klass en av Sveriges ■— och därmed världens — mäktigaste kyrkorglar, och över land och hav kom vår tids namnkunnigaste organist, läkarmissionären Alb. Schweit-zer, en gång för att höra den ljuda. Ändå var det bra nära, att den gamla kyrkorgeln, som så ' mycket annat av gammalt gott * märke, offrats i ovist nit för något nytt: “Skrället duger bara till att elda majbrasa med,” menade man. Men nu är orgeln i alla fall — tack vare behjärtansvärd .enskild insats — restaurerad och skönare i tonen än kanske någonsin. Man har börjat få upp blicken för gamla kulturvärden i de svenska socknarna, och återinvigningssönda-gen i Gammalkils kyrka blev en kulturdag av minnesvärt slag — i konstens och musikens tecken. Först samlades man kring minnet av den år 1908 i 35-års-åldern bortgångne östgöta-konstnären K. Ander och hyllningen tog sig ett storslaget uttryck: gården Fettjestads Nygård, som en gång var Ålders hem, har av nuvarande ägaren upplåtits till en stiftelse för att bli en hembygdsgård, ett kulturcentrum för socknen med plats föi- bibliotek och studiecirklar i den pietetsfullt återställda gamla miljön. En minnesutställning gav prov på vilken löftesrik utveckling som klipptes av med konstnärens för tidiga död. Utställningen öppnades med några ord av lin-köpingsstiftets chef, biskop T. Ysander, och friherrinnan Greta Lagerfelt på Duseborg berättade om hur tanken på att rädda Knut Anders gamla hem uppkommit. Sedan förtäljde hem.-ägaren Pettersson hur det var, när han som 15-åring brukade dra slipstenen åt sin granne, konstnären, som hade det fattigt och svårt och inte ens hade råd att köpa nya plåtar, när han etsade, utan måste slipa av de gamla. Nu närmade sig högmässoti-den och vägarna mot kyrkan svartnade av folk. Gammalkils kyrka är stor med bortåt 1,000-talet bänkplatser, medan socknens hela befolkning senaste årsskifte uppgick till 849 personer. Och dock blev kyrkan så gott som fullsatt denna dag, då även många från grannsocknarna ville vara med. Med gyllne kräkla i handen stod biskop Ysander vid altaret, alltjämt var orgeln stum och en kör av yngre präster ledde ingångs-psalmen, men så tog biskopen till orda, önskade frid över menigheten, Guds adventsorgel, och bjöd välsignelse över läktarens förskönade instrument: — Så stäm nu åter upp din röst, du orgel. Guds tjänarinna, och ljud till hans ära! Och orgeln svarade, högt och mäktigt, med Fantasi i g-moll av Johann Sebastian Bach — den femte evangelisten. Det var musikdir. W. Åhlén, organisten från St. Jakobs kyrka i Stockholm, som spelade — oräkneliga är väl snart de orgelbyggen, där han haft överinseendet. Med kontraktsprosten Nordin, Åsbo, och kyrkoherdarna Bohm, östra Tillstad, och John Augustinius, Nykil, vid altaret fortgick högmässan. Kyrkoherde Adell från Söderköping ledde den förstärkta kören i inledningsanti-foniema och stora laudamus och efter trosbekännelsen sjöng skolbarnen från läktaren Vog-lers Hosianna — hur barnsligt ivriga och friska ljöd ej deras röster! Biskopen höll predikan — med slående kraft och klarhet fick han det gamla advents-evangeliet att lysa med ny glans. Men med själva högmässan var dagen inte slut. Nu drog man till socknens föreningshus, där unga Britta Karlsson från Kappestad gick Lucia kring kaffeborden, och stjärngossarna framträdde i välkänd gammal stil. Det gick som sig bör, gediget och grundligt till på en kulturdag i Gammalkil. 1 —JOHNSON-LINJEN— (R«4«rlak t lebalarat Nar4«tj«rBU, Staakhaia) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten — Storbritanien — Kontinenten — Skandinavien — SEGLINGAR TVÅ GÅNGER I MÅNADEN Nya 19 och 17^ knop motorfartyg. Modern inredning för torr, flytande och frusen last. Luxuösa bekvämligheter för respektive 12 och 24 passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. HASTINGS ST. VANCOUVER, B. C. TAtlow 4221 Seglar på Göteborg och Stockholm. Genomgående fraktkonossement till Hälsingborg och Malmö. — Turer även till Finland. a A A A. A A A, A > Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAcific — 25 års betjäning till skandinaverna — 6788 ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESENTERADE Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency PAc. 6658 (H. Ekengren.) 425 H amilton Street. VANCOUVER, B. C. Agent Karl A. Ståhl dersbänken. Den intog kung Gustaf själv. Den 23 dec. 1948, Adams dag — fyllde 1858 års systrar nittio år — tvillingsystrarna fru Helga Geete och fröken Anna Rehbinder. Häromåret gick genom världspressen en notis om 85-åriga tvillingar i Tyskland. Världens äldsta hette det. Då nickade systrarna vid Sveavägen i Stockholm gott åt varandra. De hade redan några års försprång. Fru Geete, som är en halvtimma äldre än sin syster, är änka efter fortifikationskas-sören Wilhelm Geete i gamla arméförvaltningen vid Rödbo-torget. Fröken Rehbinder har varit tjänsteman i Stockholms Läns sparbank. De är födda i Vallentuna socken, på Kusta, som fadern då ägde. De båda syskonen är i alla avseenden vid ypperlig vigör. Hemhjälp är det svårt att få i Stockholm just nu, så de bäddar sina sängar, städar och gör rent som alla andra. Dottern, fröken Elsa Geete, berättar som den naturligaste sak i världen, att då hon kommer hem från arbetet, står maten färdig. Inköpt och tillagad av en ungdomlig mamma. Året 1858. Då hette kungen i Sverige Oscar I och kronprinsen Karl (sedermera Karl XV). Det gick för sig att åka tåg mellan Göteborg och Falköping, Malmö — Sösdala, Gävle — r a-lun och ännu några utvalda platser, och Stockholm hade 102,000 invånare. Ett svårt år hade man lämnat bakom sig - Boarder: “This steak is like a cold day in june — very rare.” Landlady: “ Well, your bill is like a day in March — very unsettled.” TVILLINGSYSTRAR I STOCKHOLM ÅRSBARN MED KUNGEN Då den svenska föreningen “1858 års män” 1911 firade sin årsfest i Stockholm, hade dåvarande klubbmästaren inte några större bekymmer för vem som skulle placeras i he- KEr. 1645-L SVENSKA AMERIKA LINJEN — OCH ANDRA ÅNGBÄTSLINJER — representeras av Pass och andra resehandlingar införskaffas utan annan kostnad än av myndigheter fastställda pass- och viseringsavgifter. Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 WEST HASTINGS ST. — VANCOUVER, B. C. — MArine 6743 — och Gripenstedt, som finansministern då hette, hade det lika svårt som den nuvarande att reda ut härvan. Tiden har rullat sedan dess och utvecklingen i Sverige gått framåt med jättekliv. Det tycker också de båda gamla damerna på Sveavägen. SAL:s NYA FARTYG BLIR CIRKA 20,000 TON Generalkonsul Axel Jonsson förklarar i ett uttalande för Köpenhamnspressen, att han är mycket intresserad av ett nordiskt samarbete i fråga om A-merikatrafiken. Saken erbjuder dock just nu vissa svårigheter, då Sverige är ensamt om att ha en linje med tillräckligt tonnage. Generalkonsuln d e menterar kategoriskt uppgifter i den svenska pressen om att det nya fartyg, som Svenska Amerika Linjen ämnar bygga, skulle mäta 40,000 ton. Det är i stället meningen att fartyget skulle bli av ungefär samma storlek som “Gripsholm”, d. v. s. omkring 20,000 ton och få en maximi-fart av 22 knop. Var fartyget skall byggas ville han tills vidare inte närmare uttala sig om. Det är möjligt att det blir antingen i U.S.A., England, Ita- lien, Frankrike, Holland eller i Sverige. Om ordern placeras under första hälvten av nästa år torde båten kunna levereras 1952—1953. Gynna tidningens annonsörer! HUGO C. ORRE & SON PLUMBING & HEATING Stokers and Oil Burners Specializing in Automatic copper concealed Hot Water Radiation. Call us at any time and we will gladly without charge explain and show you how you are able to save dollars on your fuel bill this year. 2117 VENABLES STREET — VANCOUVER, B. C. Free Estimates ■ ' ‘Phone HAstings 5713 HEADS SHOES Logging- Mining- & Workboots — Dress Boots & Oxfords R E P A I R — A complete service for your footwear requirements — H. J. Heads Boot Factory Limited 21 East Hastings St., Vancouver, B. C. PAc. 4844