No. 7 4 SA Radiogram till The American Swedish News Exchange i N. Y. Tolv fackföreningsmän klara re som under mer än ett halvt U. S.A. - resa. Landsorganisationens sekretariat har utsett (sekel framgångsrikt har ägnat /t n. . freden det bästa av sina tankai de tolv och ®na krafter. i mars ’ fackföreningsmän som . ______ skall besöka U.S.A. som den ' Kung Gustaf skall åter resa Ekonomiska samarbetsorgani-1 till Rivieran. sationens (ECA:s) gäster för I T, „ , . , ,.. . , att studera produktionsfrågor , K°nunff Gustaf har börjat och arbetstekniska frågor i P^nera for den sedvanliga var- Ledare för delegationen blir L. i la^are Jar undersökt konungen, O:s ordförande Axel Strand, i s^an hai? uttryckt en önskan resan till franska Rivieran. Tre NYA SVENSKA PRESSEN Vancouver, B. C., Torsdagen den 17 febr. 1949 Vol. XII och övriga medlemmar blir för LO, registracor Per österberg, Stockholm, för fabriksarbetar-förbundet förbundskassör Karl Lindell, Stockholm, och ordföranden i Kol- och lergruvearbe-tarnas Barnorganisation Evald Johansson, Bjuv, för gruvindu-striarbetarförbundet förbundsordförande Edward Mattson, Grängesberg, för metallindustriarbetarförbundet förbundsordförande A. Geijer, Stockholm, vice ordföranden i SKF:s verk-stadsklubb Holger Olsson, Göteborg, och ordföranden i förbundets avdelning i Avesta, E. östrand, Avesta,för pappersin-duistriaiibetarförbundet f ö r-bundssekreterare J. Kumblad, Stockholm, och pappersindustri-arbetare Birger Öhquist, Skoghall, samt för transportarbetarförbundet förbundsordförande Ragnar Helgesson, Stockholm, och styrelseledamoten i Stockholms hamnarbetarfackförening Sture Lindblad, Stockholm. De svenska fackföreningsrepresentanterna flyger till U.S. och tillbringar en månad där. De kommer att sammanträffa med ledare för den amerikanska fackföreningsrörelsen, ECA-ad-ministratorn Hoffman och hans rådgivare i fackförningsfrågor samt med representanter för det amerikanska arbetsdepartementet. att även i år vistas vid Rivie- ran, och dessa har förklarat att medelhavsklimatet torde kunna ha en hälsosam inverkan på den besvärliga luftrörskatarr, kung Gustaf lider av. Resan beräknas företagas i första hälvten mars. av Varmt i Sverige. Inte sedan 1932 har januari varit varmare vad Stockholm beträffar, och Svealand har inte haft en sådan blidvinter i årets första månad under de senaste 15 åren. På grund av det milda vädret har isförhållandena vid översvämningar i syd-Sverige. De svåraste översvämningar i mannaminne har hemsökt Blekinges och Skånes sydkust. I fiskelägena kastades båtarna upp mot stränderna och på den skånska sydkusten slog vågorna över revlarna och vräkte badhytterna över ända. Stora delar av Karlskrona stod under vatten, hela trädgårdar spolades bort, trafiken lamslogs och brandkåren måste länspumpa källarlokaler och förvaringsrum. I Karlshamn steg Mieån över sina bräddar och förvand- lade norra stadsdelarna till insjö. en Ny kanon i Bofors. En ny kanon från Bofors har provskjutits i Villingsberg i iNärke. Det nya med pjäsen är bland annat att den bygger på bakblåsprincipen. Svenska armén har förut ett liknande vapen, 20 mm:is pansargeväret, men detta är avsevärt mindre När kanonen avfyras går större d len av krutladdningen bakåt ceh uppväger på så sätt rekylen från de gaser som driver projektilen framåt. Alla slags fjädrar och hydrauliska bromsar för r kylhämningen blir överflödiga, och dessutom kan eldröret viras förvånansvärt tunt och Ett. Hela pjäsen, som går på gummihjul, väger endast 500 1:1 'gram. Konungen föreslås få fredspriset. I den schweiziska tidningen (Vette de Lausanne föreslår dess mångårige stockholms korrespondent, M. Boéchat, att No-brIs fredspris för 1949 skall till-Vlrs konung Gustaf av Sverige. M. Boéchat motiverar sitt förslag med att peka på kungens insats för en fredlig uppgörelse vid unionskrisen 1905 och hans initiativ till tre-kunga-mötet i Malmö under första världskriget. Ett fredspris till kung Gustaf, heter det i artikeln, skulle hedra en ödmjuk fredens tjäna- Arrivmg at New York International Airport on Feb. 3, af ter a flight from Copenhagen via Scandinavian Airlines are Swedish Ambassadör Erik Boheman (left) and Danish Ambassadör Henrik de Kaufmann. The Danish Ambassadör proceeded directly to Washington af ter his ar rival. The two diplomats were called back to their re-spective countries recently for the joint Scandinavian talks about possible participation of Denmark, Norway and Sweden in the North Atlantic Pact. de svenska kusterna varit ovan-! DEKLARATION OM S VENSKA ligt lindriga. Nederbörden har genomsnittligt varit rikligare än normalt. Repetitionsövningar inom svenska försvaret. Repetitionsövningar skall i vår anordnas inom det svenska försvaret. Årsklasserna 1939, 1940 och 1941 skall göra andra repetitionsövning årsklass 1944 sin första, värnpliktiga som fullgjort redskapstjänst om minst sin och De be-180 dagar (i vissa fall 170) kommer dock inte att inkallas, vilket medför att de tre förstnämnda årsklasserna blir betydligt mindre än normalt. Även årsklassen 1944 reduceras genom att en del värnpliktiga ur denna klass gjort sin första repetitionsövning 1947. För att tillgodose behovet aV övningstrup-per vid infanteri- och luftvärns-skjutskolorna kommer dessutom ca. 1,000 man tillhörande årsklass 1945 att inkallas till första repetitionsövning i höst. Inkallelserna kommer att omfatta vardera en månad, och första kontinenten kommer antagligen att rycka in den 15 mars. Repetitionsövningärna är lagda så att de skall överbrygga den lucka i beredskapen som uppstår i och med den avkortade värnpliktstiden. SAS-plan störtar i Öresund. Ett flygplan “Torlak Viking” tillhörande Scandinavian Airlines System och med 28 personer ombord störtade på kvällen den 8 febr, i Öresund. Det var på väg från Madrid till Köpenhamn, och skulle, på grund av svår tjocka, försöka instru-mentlanda. Samliga 23 passagerare var spanjorer på väg til) cn industrimäsisa i Köpenhamn och de fem besättningsmännen danskar. Det förmodas att alla de 28 ombordvarande på flygplanet omkommit. Svensk missionsfilm får stor spridning i U. S. A. Större spridning i Amerika än för någon annan svensk spelfilm sedan stumfilmstiden förefaller säkerställd för Rune Lindströms öch Gösta Stevens missionsfilm ‘Jag är med Eder.’ Inom det närmaste halvåret-kommer den att distribueras ut över landet i minst 300 kopior med “dubbat” engelskt tal, omtalar Mr. William L. Rogers i The Religions Film Ass’n. för D.-N :s korrespondent i New York. Han berättar att den på ett par tre år skall visas i omkring 20,000 församlingar U.S. runt. Detta är 16 mm.-versio-nen men dessutom har den även gjorts i ordning med engelskt tal på normalfilm för visning på vanliga biografer. UTRIKESPOLITIKEN Stockholm den 10 febr.—ASNE irrationella och känslofaktorer. “Det är med djupt beklagande som den svenska regeringen har kommit till den slutsatsen att de svenska och norska synpunkterna (beträffande den planerade ömsesidiga försvarsalli-ansen) för tillfället inte kan förenas,” sade statsminister Tage Erlander och utrikesminister Östen Undén i ett tal i andra respektive första kammaren i riksdagen vid den utrikespolitiska debatten den 9 februari. Efter att ha givit en översikt av de underhandlingar, som pågått sedan förra våren och med negativt resultat slutfördes vid Oslomötet den 29 och 30 jan., definierade de båda excellenserna den föreslagna nya svenska utrikespolitiken som en tydlig avvikelse från dess förutvarande hållning av strikt neutralitet, eftersom den innebar ett inneslutande av hela det skandinaviska området i en enda enhet för försvarsändamål. I enlighet med Förenta Nationernas stadga skulle på så sätt de tre länderna gemensamt försvara sin självständighet eller med andra ord sammanslå sina militära krafter. “Det har inte varit vår mening att pakten skulle i något avseende stå i strid med FN-stadgan,” sade de. “Inskränkningarna i neutralitets-rättigheterna, som är stipulerade i stadgan, skulle naturligtvis respekteras.” “Det har varit ett allmänt missförstånd,” sade de, “att en neutralitetspolitik är liktydig Regeringen måste finna en kombination som innesluter såväl politiska som militära förberedelser. Vi borde inte påtaga oss skyldigheter eller med en maktgrupp ingå överenskommelser av sådan art att andra maktgrupper sedan kommer att betrakta vårt territorium som öppet att användas av den andra parten som anfallsbas.” “Denna politik av frihet från allianser kommer att ställa stora anspråk på vårt försvar. Vi har förvisso inte valt denna politik för att komma lindrigare undan. Då vi beklagar att de svenska och norska synpunkterna inte kan samman jämkas, känner vi samtidigt att vi har tagit ett viktigt steg, när vi har förklarat oss beredda att automatiskt acceptera en bindande skandinavisk försvarspakt.” Alliansen skulle ha trätt kraft omedelbart. “I Karlstad,” sade stats-utrikesministrarna, “kände i och sig de svenska representanterna berättigade att ställa i utsikt svenska riksdagens villighet att acceptera e n defensivallians mellan de tre länderna . . . Det var från svensk sida underförstått att Danmark och Norge skulle bygga upp sina försvar så snart som möjligt, men alliansens ikraftträdande skulle inte uppskjutas till det framti-■ da datum, då Norges och Dan-I marks upprustning fullbordats. Denna ståndpunkt mottogs med med en ‘andlig neutralitet’. En-: stort intresse av de danska och ligt nazistpropagandan skulle i norska delegaterna.” Samtidigt én nation som önskade hålla sig utanför krig därigenom förbinda sig att vara neutral både i ord och åsikter, under det att neutralitet i politisk mening och i förklarade statsminister Erlander och utrikesminister Undén, att norrmännen inte kunde acceptera det svenska förbehållet att den nya pakten skulle vara internationell rätt inte innebär fristående från andra allianser, att ett land därigenom avsäger i “Det svenska folket,” sade sig rätten hos sina medborgare excellenserna, “känner sig nu ätt fatta ståndpunkt i debatter- lika litet som tidigare böjt att na ifråga om internationellla l ta en sådan ståndpunkt, som problem eller deras rätt att ta 1 skulle medföra att det förbinder demokratin och friheten i för-1 sig ätt ta del i det kalla kriget svar. Vad mera är, neutralitet är ett begrepp som äger till-lämpning på förhållanden i krigstider. När vi i fredstid talar om neutralitet kan vi endast mena att ett land, som ön-bkar hålla sig utanför en konflikt i tider av krig, inte i fredstider binder sin handlingsfrihet genom allianspakter som gör en neutralitetspolitik i krigstid omöjlig.” “I det vi försöker att finna en lösning till våra säkerhetsproblem på vårt eget sätt, är vi naturligtvis medvetna om som nu pågår. Det faktum att Sverige har kunnat bibehålla fred under de senaste 135 åren har otvivelaktigt haft en viktig psykologisk effekt på det svenska folkets hållning i vad gäller dess säkerhetsproblem. Förklaringarna till att vi har undslup-pit må variera, men i varje fall kan vårt folk inte med lätthet övertygas om att dess säkerhet nu fordrar att vi avbördar oss vår neutralitetspolitik som felaktig och förlegad.” “På många håll,” fortsatte vi naturligtvis medvetna om de, “betraktas neutralitetspoli-det faktum att ingen lösning | tiken som en flykt från verkfinns som under för dagen fö- ligheten och som ett uttryck Svens ta Postens redaktör fyller femtio år I tisdags, cen 15 februari, i sök i Alaska medförde nämli-fyllde Harry F. Fabbe, chefre- - gen att världsfloran nu inne-daktör för Svenska Posten i håller en maskrosart under Seattle, 50 år. Vid passerandet, namnet Taraxacum Fabbeanum. av den viktiga milstolpen kan ■ Senaste sommar var redaktör jubilaren blicka tillbaka över mer än 20 års tidningsmanna-verksamhet bk nd svenskarna på västkusten. Något, författarskap utöver en rik produktion i tidningsspalterna har han också ägnat sig åt. Vi kommer särskilt ihåg d m intressanta boken “I slagbjörnens spår”, Fabbe och hans maka på resa i Sverige, inbjudna av svenska utrikesdepartementet, var vid han också fick mottaga riddar-tecknet av Vasaorden, första klass, som ett erkännande för sitt arbete för svenskheten i utlandet. Vi tillönska vännen Fabbe w-xx vxx xx.^.xvjx„ många år av framgångsrik och färd genom Bri åsh Columbias ■ för svenskheten givande verk-norligaste trakt ir och Yukon, i samhet, samt ay hälsa, lycka Inom botani :en är hans ■ och välstånd för honom _ och namn odödligt. Ett av hans be- • hans familj. som handlade om en äventyrs- FINLAND Finsk konst kommer i år att utställas i sju länder, däribland Belgien, Holland, Franxrike, Schweiz och Ungern. Utställningen omfattar cirka 150 verk av framstående finska konstnärer och artister. Regeringen har genomfört en fullständig ändring beträffande kontrollen av utlandsresor, i det passen fullständigt frigivits och därtill kan en person månatligen utföra vid resa från landet 10,000 mark som fritt kan cisponeras i utlandet. Merikoski nya kraftverk j i Uleå älv har nu igångkörts .- - — — M.L. ökats med endast 30,000 ton under senaste år och uppgår nu till inalles 520,000 bruttoton. Den starkt ökade äggproduktionen skulle nu göra en export möjlig, men produktionskostnaderna äro så höga att Finland ej kan konkurrera på den utländska marknaden. Tjugofem fiskebåtar på 15 ton har tillverkats vid ett skeppsvarv i Degerö för export till Rumänien. Nästan samtliga textilier har nu frigivits från reglering. Endast för damstrumpor och kostymtyger behöver man nu kuponger. och dess kraft inkopplats med landets strömnät. Ehuru endast, en generator är i gång, produ- från Palestina har anlänt till Finland för att underhandla om inköp av finska exportvaror. cerande ca. 16,000 kw, kommer Finland är nu Europas åtgärden att Etta situationen på strömfronter betydligt. Den 1 jan. 1949 hade landet 7,500 arbetslösa, av vilka de flesta beretts tillfälligt arbete. Till följd av der strama valuta situationen och den försämrade fraktmarkna-den har landets handelsflotta “Havets Las tbil” -svensk uppfinning största exportör av koppar och i produktionen kommer att ökas betydligt under detta år. I södra Österbotten är produktionen av smör nu så stor att marknad icke finnes för densamma. Finlands Banks nettovinst för senaste år är 834 miljoner mark. fördelaktigare än de nu använda fartygstyperna. Grundprincipen är densamma Få uppfinnare har en så lång som kommit till användning i — - den s. k. Ljungstromsnggen — rad av världsbekanta uppfinningar bakom sig som dr Fredrik Ljungström som nyligen i där riggen är förenklad till en : mast på kullager, alla stag är borta och seglen kan maskinellt manövreras av en enda person. De experiment Ljungström nu iär sysselsatt med tar sikte på, jatt man skall kunna bygga segelbärande fraktfartyg från 500 erhöll den förnämliga engelska utmärkelsen James Watt-medaljen, men trots sina 70 år och sitt långa dagsverke är han alltjämt i full färd med nya konstruktioner. För närvarande ;.H K nnn . „ ... i,_ XZvtamäX:8* kommer att kunna sät- dynamiken få fram segelbäran- j de fraktfartyg, som kan manövreras maskinellt och med lika liten besättning som de motordrivna. Min utgångsunkt är, säger han, att vi lämnat segelfartygen alltför tidigt. De rön som gjorts på senare tid — framför allt inom flygforskningen — visar att om segelfartyg konstrueras vetenskapligt oen tas, skötas och rullas in helt mekaniskt — i en farosituation kommer man på detta sätt att kunna handla blixtsnabbt och med långt större precision än enligt den gamla metoden, då man måste lita till handkraft. Därtill kommer att riggen stöttar fartyget, så att det i grov sjö blir sjödugligare än de som ■år med enbart mekanisk driv- kraft. Avsikten är att denna man med teknik os hjälp rationellt tillvarai ar vinden, kan f5 ’iSCTn । tionen medför, att drivkraften for fraktfar i r unga fall kom- ’ bn stö t å k h d mer att stalla ig ekon nns t sidvind nya fartygstyp skall ha såväl motor som segel, och konstruk- ’ । “En havens lastbil” frestas I nuvarande läge, då Sverige in man kalla den nya båttypen, te har för avsikt att sluta sig ! r;ir man hör uppfinnarens uppfattning om dess användning. Jag har tänkt mig att dess praktiska betydelse skall bli ungefär som bilen kontra tåget, säger han, liksom bilen transporterar godset direkt från dörr till dörr, kommer denna mindre och billigare — men lika sjövärdiga — båttyp att kunna föra lasterna från säljarens närmaste hamn till köparens utan att man som hittills, behöver koncentrera godset till de stora linjefartygens hamnar. till någon stormaktsallians, är det inte på grund av att landet skyr bördor ell r skyldigheter. Tvärtom, vårt ansvar för vårt eget territorium blir därigenom större.” “Det talas mi småstaternas plikt att ta sin plats i främsta ledet och att ta på sig gemensamma skyldig! eter. De som förfäktar detta glömmer ofta att samma småstater, just genom sin litenhet och begränsningen i sina resurser, först och främst måste anse det som sin viktigaste p' let att försvara sitt eget land och inte att hjälpa andra. När Sverige har varit berett att iEida sig förpliktelser gentemot andra skandinaviska länder har vi varit av den åsikten att vårt utvidgade religgande förhållanden kan bli för ovilja hos ett folk att bära fullständigt tillfredsställande.! de försvarsbördor och ikläda , punkt. Frågan inrymmer många både I sig de förbindelser som fordras. 1 ansvar är berä-strategisk och at också från SVENSKT PROGRAM Svenska program utsändes varje söndag kl. 6.30—7 e. m. under februari och mans över radiostationen WROK. Swedish Historical Society of Rockford, Ilh, står som arrangör för ut- militär syn- sändningarna som omfattar I omväxlande anföranden, sång --- I och musik.