Torsdagen den 4 nov. 1948 THE SWEDISH PRESS Sidan 5 Come to the FRASER CAFE 738 Columbia Street New Westminster ‘Just Good Food’ NOLAN & COTTLE, Prop. Phone: 1553 N. W. LUK On All Valuables B. C. Collateral Loan 77 E. Hastings PA 3557 Safety Deposit Boxes for Rpnt ROBSON JEWELLERS ERIC NORDIN Professional WATCHMAKE» * JEWELLER 1007 ROBSON STREET — PAcific 8474 — GILLEY BROS LTD. (Established 1887) COAL and BUILDERS’ SUPPLIES NEW WESTMINSTER, B. C. — Phones: 15-16-17 — Washington’» Taxi Phone HAstings 4100 Special rates for Weddings and Funerals DINE FOR PLEASURE a t the PALL MALL CAFE 366 W. Hastings Street COR.NANAIMO AND CHARLES STS. VAUCOUVEH«H.C. J Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.OO. Musik av OTTO’S MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Haihngi Street ED BROWN, FLORIST 152 W. Hastings St.— PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Weddlng Bouquets, and Cut Flowers. WE TELBGRAPH FLOWERS Gynna tidningens annonsörer! WM. BRAIDWOOD d. c.. Ph. c. Doctor of Chlropractlc. Nerve Specialist. 510 W. Hastings — MArine 0013 BROADWAY SOCIAL CLUB 26 East Hastings Street. Skandinavisk VARJE ONSDAG och LÖRDAG HASTINGS AUDITORIUM 828 Ea»t Haating» St Alf Carlson’» Orchestra Pa jungfrutur med “Göteborgaren” I Olympiatriumfens skugga ?ar. h^mma nyligen satts ett förnämligt hastighetsrekord . ,a,v större praktisk be-ydelse än de tiondels sekunder, som pressas samman av snabb-lopande män på kolstybbebanor. 'yra timmar och femtiofyra klarade SJ av sträckan Goteborg — Stockholm på, när de, tisdagen den 17 augusti slappte ut sin nya snabblöpare, den orangefärgade expressen, på jungfrutur med idel inbjudna ombord. Fyra timmar och 55 minuter hade satts som till-laten tid för det nya fartvidundret, men si, det behagade sia ett litet personligt rekord redan första löpningen. För drygt tjugo år sedan, vintern 1926—27, när de ångdrivna tågen ännu var de ordinarie förbindelselänkarna mellan landets två största städer, gick det åt hela åtta timmar och fyrtiofem minuter för att göra den färden per snälltåg, berättade under resan byråchefen Ragnar Lundquist. Med elektrifieringen lyckades man efter hand pressa ned den dyrbara tiden till 6 timmar och 45 minuter och, allra senast, till 6 tim. och 25 min. Sen gick det inte mer med de tågen och de banvallarna och anordningarna utmed banorna. Men snabbare, snabbare är ju vårt ständiga krav. Varför vet vi väl egentligen inte. SJ har att rätta sig därefter och har nu alltså byggt och håller på att bygga fler snabbtåg, vilka skall kunna sluka kilometer med en aptit av 135 per timme. Banvallarna har förstärkts och speciella signalanordningar anordnats, i synnerhet vid obevakade övergångar. Men ännu är alla förberedelser för den fordrande expressen inte så klara att maximalhastigheten kan användas. 130 km. kör emellertid den nya expressen med bitvis redan nu. På fyra olika sträckor — den första på slätten mellan Falköping och Tidan — gick fartmätaren mot detta rätt svindlande tal. Det blev skvatt tyst då bland direktörer och generalditon, bland byråchefer och pressfolk. Som alla kunde konstatera, att det kändes ‘inget särskilt’. Den nya expressen går fort men skakar faktiskt mindre än ett vanligt snälltåg. Hon går som ett dollargrin, sa den göteborgske lokföraren, K. H. Aronsson, under en snabb intervju i Skövde, expressens enda paus på 457-kilometers-sträckan mellan de två stora städerna. Det var med västkustbornas speciella välsignelse tåget ilade ut på sin snabba jungfrufärd. Den pojkaktigt inofficielle kom-unikationsministern, T. Nilsson, med kokett smårutig fluga och charmigt leende fick det tack* samma uppdragef av generaldirektor Gustaf Dahlbeck i SJ att på Göteborgs Central döpa den nya expressen till — Göteborgaren. Applåderna upprepa- Det ypperliga Moderna MotOriartyget. BATORY tiii SVERIGE via KÖPENHAMN Reguljära, mänatliga turer Goda hytter kan ännu reserveras på följande seglingar från New York: JULRESA Från New York NOV. 10 Från Halifax NOV. 11 Speciellt arrangerad JULRESA under ledning av W. S. Harllng från vårt Chicago-kontor. DEN 10 DECEMBER GDYNIA AMERICA LINE Marine Building, Vancouver, B. C. Ed.r réieagent »tar beredvilligt Ulf , tjänst med fullständiga upplysningar. des, när det skånska statsrådet önskade att det nya tåget skulle bli en verklig föreningslänk mellan rikets andra och första stad. Dopet var i saklig SJ-stil. Generaldirektör Dahlbeck högtidstalade från en lastbil och ingen champagne fick bestänka Göteborgarens glatt lysande skrov. Men inne i vagnen lirkades vinkorkarna upip och SJ bjöd läskande vit bourgogne till laxen och glassen. Signaturen kan rapportera, att man sitter gott i de sköna andraklassfå-töljerna i mörkrött tyg med svarta eller möjligen mörkblå ränder i. Och det är trivsamt att få maten serverad där man sitter vid fönsterbordet, eller, om man har platsen intill, på en bricka av lättmetall behändigt fastsatt- vid armstöden. Skulle man sedan vilja byta konversationspartner eller perspektiv, kan man helt enkelt och lättvindigt snurra runt sin stol åt motsatt håll. Inredningen i det nya tåget är inte överväldigande lyxig eller exklusiv. Men den är smakfull. Vackra teakträväggar ger lugna förnäma ytor. Provsitt-ningar i tredje klass utföll också till belåtenhet. Bara två sitter man på varje soffa och har bred och mjuk sittplats. Också där skall man få sin måltid serverad “på platsen”. Restaurant-vagn har nämligen Göteborgaren ej försetts med. Endast ett litet pentry, där maten förvaras i värme- och kylskåp, läggs upp och vidarebefordras. En tågvärdinna vakar över att varje passagerare får en så angenäm resa som möjligt. Tåget har 30 platser i andra klass och 148 i tredje. Och mer än dessa tillsammas 178 passagerare ttinker man inte ta ombord på en gång. Man behöver därför aldrig riskera att få stå på kroknande ben timme efter timme, om man vidarebefordrar sig med Göteborgaren till Stockholm. I gengäld måste man alltid köpa särskild sittplatsbiljett förutom färdbiljetten. Den förra kostar för hela sträckan 3 kr., för sträckan Skövde- Stockholm 2 kr. och för vägen Skövde - Göteborg 1 kr. Det är hela förhöjningen av biljettpriset för resa med detta nya fina tåg. Färdbiljetten har ordinarie pris. Det är alltså inget särskilt jättelikt tåg och det lär nog bli stor konkurrens om de där 178 platserna. Tre vagnar, tätt hopkopplade, består det av och stömintaget och generatorerna och allt det där, som brukar finnas framme i loket, det finns någonstans på mitten av tåg-sättet. Föraren eller förarna — de är alltid två på en så lång sträcka — sitter precis som sina spårvagnskollegor i en liten hytt och väggen som skiljer dem från den främsta kupén är försedd med stora glasfönster. Passagerarna har alltså fri sikt framåt. Det var också samling i stor skala bakom och hos de tålmodiga lokförarna under jungfrufärden. Man imponerades av farten men också av det svenska sommarlandskapet som lyste med de täta klöverns djupgröna färg mot mognande vetefälts guldgula, med vitnan-de havreåkrar och skimrande blåa vattendrag, allt förgyllt för några timmar av en sol-skensglittrande himmel. Viill man se det landskaip man far igenom har man all glädje av en expressfärd. I vanliga andraklassfåtöljer brukar man sjunka så djupt ned att det mest bara blir moln och trädtoppar som man ser genom de breda fönstren. Göteborgarens förmåga att omärkligt och hastigt åka upp mot rekordhastighet beundrades också av de församlade. Accelerationen är ovanligt fin och snabb, förklarade sakkunskapen, och bromsningsförmå-gan är storartad. Med 130-kilo-metersfart kan absolut upp-i bromsning ske på en sträcka av 800 meter. | Medelhastigheten för hela sträckan blir ungefär 94 kilometer i timmen. Vid vissa stationer måste man sakta in och så är ju inte banvallen ännu klar för maximal fart på så långa sträckor. Men i den internationella konkurrensen mellan fartvidunder kommer Göteborgaren att stå sig synnerligen väl. De kända danska Lyntogen t. ex. har en maximihastighet av endast 120 km. I Amerika har man givetvis här och var ännu snabbare tåg, men de utgör i alla fall bara några få un-: dantag från de vanliga tågen, som ej är så snabba som vår ex-i press. Närmast i tur att få liknande tåg som Göteborgaren är nu Örebro och Mjölby. Namnen på dessa avläggare är redan bestämda till Närkingen och ös-tergyllen. Tågen är inlagda i tidtabellen och man hoppas att kunna få ut dem också på banan, i ordinarie trafik, före vinterns slut. Dessförinnan skal) man ha flera brodertåg till den första Göteborgaren klara för trafik. Kl. 7 på morgonen efter den 1 september skall Göteborgaren avgå från sin ‘hemort’ för att inträffa i Stockholm vid lunchdags kl. 5 minuter i 12. Kl. 18 skall de återvända och nå hemstaden 5 minuter före 23-slaget. Senare tänker nog SJ försöka med expresståg även på längre sträckor, säger byråchef Lund-qvist. Men de planerna kräver andra förberedelser. Som dock S J i alla fall tydligen tänker stöka undan för att kunna bygga expresser i stor stil, när det en gång blir lättare att få material och arbetskraft och allt vad som till byggen hörer. De norrländska vidderna bör det ju vara tacksamt att söka sammanbinda med länkar av snabbgående tåg och skåningarna vill kanske också snart ha samma chans som göteborgare, närkin-gar och östgötar att hastigt vidarebefordra kommissions-sökande folk till huvudstadens nämndsnårskog och föra dem snarast hem igen till produktiv verksamhet. (Allsvensk samling) — K. ö. SAL:s TURLISTA FÖR 1949 FASTSTÄLLD Svenska Amerika Linjen tillkännagav den 18 okt. turlistan för M/S Gripsholm och för det nya motorfartyget “Stockholm” fram till december nästa år. “Gripsholm” fortsätter att gå direkt till Göteborg från New York, men anlöper under fyra seglingar på våren Halifax på väg i motsatt riktning. “Stockholm” kommer den 10 dfec. i år att gå till Köpenhamn via Göteborg och fortsätter sedan med att anlöpa den danska huvudstaden en gång i månaden under hela nästa år. Från New York avgår M/S Gripsholm den 21 jan., 18 febr., 18 mars, 15 april, 11 maj, 7 juni, 5 juli, 12 aug., 9 sept., 7 okt., 4 nov., och 3 dec. 1949. För jande den 7 mars, “Stockholm” gäller föl-turlista från New York: jan.. 3 febr., 1 mars, 25 25 april, 19 maj, 14 juni, 12 juli, 5 aug., 29 aug., 23 sept., 17 okt., 12 nov., och 9 dec. 1949. Två särskilda julresor anordnas i år, den 4 dec. och den 10 dec. med “Gripsholm” respektive “Stockholm”. Båda fartygen går direkt till Köpenhamn sedan de anlöpt Göteborg. Ledare för den danska grupnen blir Steen Bdggild, Jr., vid New York-kontoret och för den svenska, Erik G. Erickson vid Chi-cago-kontoret. Vid tidigare seglingar under hösten avgår M/S Stockholm den 17 nov. samt M/S Gripsholm den 5 november. M/S BATORY It can be said about “Batory, It keeps us all from every worry, It holds its course and keeps its speed And we get all we want to eat. We listen to music all day long, And then occasionally to a beautiful song. Dorothy Lamour is “Batory’s” best star, Would you like to go with her to a bar? A dance is on every other night, The orchestra’s playing is always right. If you can guess how many miles We sailed in a day, you get dollars and smiles, And if you know how the horses to play, You are almost sure of a perfect day. And if at Bingo you can fill your line Before any other, you are doing fine. “ Batory’s” crew from the Oaptain down Makes you feel as if in your own home town, But if you are lucky with aces and kings, You are not always sure about what it brings. The lady passengers are sweet and fair, Don’t mind it if they give you the air. But if they don’t; if you get it your way, No wonder that you are happy and gay. And when at a party you lift your glass, JOHNSON-LINJEN— (R«Uri>ktUbolax»t N»rd»U»rnaa, StMkh»lm) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Stillahavskusten - Antwerpen - Skandinavien MÅNATLIGA SEGLINGAR Nya 17 knop motorfartyg. Modern inredning för torr, flytande eller frusen last. Luxuösa bekvämligheter för passagerare. C. GARDNER JOHNSON LTD., Agentur 991 W. Hastings St. Vancouver, B.C. PAcific 7271 Genomgående konossement till Hälsingborg, Göteborg, Malmö och Stockholm. Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEL.: PAcific — 25 års betjäning till skandinaverna — 6788 ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ÄRO REPRESENTERADE Pass och andra nödvändiga handlingar ombesörjas. SVENSKA AMERIKA-LINJEN representeras av Scandia Travel Agency PAc. 6658 (H. Ekengren.) 425 Hamilton Street. VANCOUVER, B. C. KEr. 1645-L SVENSKA AMERIKA LINJEN — OCH ANDRA ÄNGBÄTSLINJER — representeras av Agent Karl A. Ståhl Pass och andra resehandlingar införskaffas utan annan kostnad än av myndigheter fastställda pass- och viseringsavgifter. Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 WEST HASTINGS ST. — VANCOUVER, B.C. — MArine 6743 — * < Let out your steam and let it ‘pass, Then take your partner and dance a waltz And don’t forget that you are — pals. Set back your watch every other day And wait one hour to hit the hay. Too short the days are anyway, When you are busy with fun and play. The boxing matches of boys from the crew Was for the passengers something new. About nine fighters got bloody noses, 17 Nov. Göteborg: Minimipriser till för ändringar Första Klass $285 $285 Kabin Klass $220 GRIPSHOLM STOCKHOLM Reservation göres Turist Klass $180 $190 i turlistan Till Sverige: .... STOCKHOLM och biljettpriser. Reservera plats för återresan För platsbeställningar anlita närmaste agent. Hans värdefulla hjälp är tillgänglig utan extra kostnad. KOPPLA AV NU Vila ut riktigt . och njut av en välförtjänt semester Börja med en härlig båtresa Tillbringa helgen hos släkt och vänner i gamla landet. Följ med en av de två stora jul exkursionerna som lämnar New York med GRIPSHOLM den 4 december eller STOCKHOLM den 10 dec. SWEDISH AMERICAN LINE Calgary, Alberta, Room 30, Union Bank Bldg. — Tel. M-9660. Wlnnipeg, Manitoba, 470 Main St. — Tel. 2-4266. Seattle 1, Wash., 235 White-Henry Bldg. -A- ► I. T- I II ' 111 Which looked as nice as the redest roses. Farewell, “Batory,” we soon say, We will miss you much there where ydu lay, In New York Harbor, good luck and good day. — J. P. Isaksen. He Might at That. Hoping to get a rise out of the farmer hoeing a field by the road, a city smarty called: “Hey, you, did you see a wa-, gonload of monkeys go by ?” | “Nope,” replied the farmer; । “did you fall off ?”