Sidan 6 THE SWKDISH PRESS Torsdagen den 28 okt. 1948 Operation direkt i hjärtat. — Det nästan konstanta symtomet vid lungkräfta är hosta, och det är av största vikt att diagnosen blir ställd så tidigt som möjligt, förklarar professor Clarence Crafoord, Stockholm, före sin avresa till USA i ett radioföredrag med titeln “Min vetenskap — bröstorganens kirurgi”. I regel avlägsnas hela den lunga i vilken tumören har tagit säte, och det är märkvärdigt hur bra även äldre personer står ut med att vara av med ena lungan, fortsätter professorn. Om svulsten tas på ett tidigt stadium, helst innan den har gett ifrån sig några symtom alls, är operationen riskfri. Matstrupskräfta angrips nu allt oftare på kirurgisk väg. Operationen sker genom vänstra brösthålan, och en ny mag-mun anläggs genom att matsäcken sys fast på ett nytt ställe på matstrupen. Symtomet på sjukdomen är sväljningsbesvär. Professorn uppehöll sig självfallet vid förträngningar på stora kroppspulsådern. Det är ju angripandet av dessa medfödda missbildningar i blodådrorna alldeles vid hjärtat som har gjort namnet Crafoord så världsbekant. Hur man skall uppehålla andningen under operationen är ett problem som nu har lösts. Hur blodcirkulationen skall kunna upprätthållas utan hjärta är däremot ännu ett olöst problem. När det blir löst— och vissa preliminära resultat är redan nådda — kommer man att kunna operera direkt i hjärtat. Makaber visning. Ett fängelse på hjul, fullständigt utrustat och med “elektriska stolen” som en viktig detalj, kör nu omkring i staten Ohio för att skolbarnen skall få tillfälle att se hur det går med dem som bryter mot lagen. Polisen i staten har nämligen startat en laglydnadskampanj. • • • “Now, then, young man,” de-manded her father irritably, when he called for the tenth time, “what do you want with my daughter?” “Wi-with her sir? Well, you know best what you can afford. COOK WITH GAS Many’s the time you’ll whiz into the house with only a half-hour before friend hubby comes home for dinner . . . that’s when you'll bless the dependable speed of Gas. Gas gives you instant heat ... a turn of the tap and there it isz the blue fhme that adjusts so easily to the degree of heat you need. Equaily important . . . w!ien you turn off your gas the heat shuts off . . . there’$ no continued ccoking, or over cooking ... no waste of fuel. Your appliance dealer v/ill be glad to advise you about the new gas ranges. GAS...THE DEPENDABLE HEAT RUNDTI K . . . Forts, från sid. 1. det nya lantstatshuset som blev färdigt under kriget men i sista stund “besparades” sä mycket att det redan är för litet för den kraftfulle landshövdingen och lantbrukaren Reimer Johanson och hans personal. Tylösund har som sagt snyggats upp, till en mondän badort av kontinental klass, sedan några månader driven i kommunal regi. En rad småhotell grupperar sig nu kring det eleganta Tylöhus — ett stenkast från de vinddämpande sandiga klitterna och den mjuka, långgrunda stranden. Men finessen med det hela var en helt annan: smög man sig förbi den väldiga tältstaden i grannskapet kom man på tio minuter till ödsliga klippstränder, utan badträngsel eller baddräktstvång. På Tylön, vars lilla fyr vaktar inloppet till badviken, residerade sedan någon tid två medicinare som pluggade på sin examen och vaktade fyren i god kombination. Ett amerikanskt inslag i personal-bristen om man så vill. Men ännu dröjer det nog innan de svenska s tudenterna i samma utsträckning som de amerikanska försörjer sig med eget arbete. Så bar det norrut igen längs Västkustbanan med täta glimtar av badstränder och bördiga fält, och med en titt på Var-berg där Karlsbergskadetterna låg på sedvanliga sommarövningar, och där befolkningen inte fördubblas som i Halmstad utan tredubblas när badvädret klämmer i. I Kungsbacka, nästa uppehåll, hade jag ett speciellt ärende — kvardinglande från vårens besök i Belgiska Kongo. En ämbetsman där hade frågat mig om jag kände “Mon-sier commendant” Göranson — vilket jag tyvärr inte gjorde. Då berättade han för mig om Camerun - slaget under förra världskriget, som vanns av de allierade tack vare den svenske kaptenen ombord på flodångaren Luxembourg. Trots ett regn av kulor från tyska trupper, som höll stranden, lyckades han landsätta de truppar han transporterade ombord. Han lyckades också få fartyget oskadat från platsen — allt beskrivet på en bronspl^kett som än i dag pryder fartygets matsal. Den gamle kaptenen bodde nu i Kungsbacka i en trivsam vå-1 ning, prydd med afrikanska souvenirer. Han var vithårig, undersätsig och fortfarande vital och spänstig, och berättade att han föddes ombord pä en segelskuta destinerad till Brooklyn, söm därför står i dopattesten. Det var 76 år sedan! Som hobby på gamla dar hade han tillverket fullriggare i miniatyr, som fått pris på hobbyutställningar och köpts av Sjö-fartsmuseet i Göteborg. Kungsbacka var sig likt — jag mindes det från barndomen, då jag fick åka hästskjuts i-bland till marknaden, som fortfarande lever kvar om än krea-turshandeln har minskat något. Ett nytt modernt stadshotell, mitt emot stationen, var enda påvisbara förändring. Så slutligen Göteborg — staden från vilken så många svenskar startat på äventyrliga färder västerut. Vilken härlig sommarstad! Med blomsterprakten i Trädgårdsföreningen och de många parkerna. Med det salta havet inpå knutarna, med de många kanalerna och den väldiga hamnen. Och nithamrarna smattrade ilsknare än någonsin från de väldiga varven på Hi-singssidan, men hamnvandringen kom ändå inte en båtbiten resenär att glädjas. Vargatider stundar — det syns inte minst på mängden av upplagda världs-havskrossare. Tonnage bland det modernaste och snabbaste i världen, dött kapital i väntan på frakter som inte kommer. För 1949 beräknar man bara 70 procent av 1947 års hamntrafik. Trafiken hittills i år har dock varit god, första halvåret 7.6 milj, ton mot 9 sista halvåret 1947 och 6.8 som normalt förkrigsvärde. En liten tröst: de stigande exportsiffrorna 625,000 ton mot 559,000 halvåret före. Varven har plåt så det står sig, åtminstone något år till, men för Volvo, som också ligger på Hisingen, ser det värre ut. Lastvagnsproduktionen går för fullt, 2,700 tillverkade sedan årets början. Men med personbilarna är det sämre. Av de 12,000 beställda småvagnarna, PV 444, har bara 3,000 levererats. övriga köpare får ge sig till tåls. — I gengäld har man kunnat ge sig på traktorer, 15,-000 hittills i år. Med stort behov väntande. SVENSKAMERIKANENS — (Forts, frän sidan 1) ljus, och jag kunde så väl minnas de mänga gånger jag varit där och Mattis Nilsa brukade sitta på soffan bakom bordet och driva litet smått med oss småpojkar. Den stora, mörka granen mitt framför stugan står ännu kvar och även tallen närmare lagår’n, men den är mycket större. Och så minns du den lilla granbacken alldeles bortom stugan och härbret bortom den. Härbret är nu borta, men den stora runda stenen på gården, som traktens starka karlar kunde lyfta, den ligger ännu kvar. På backsluttningen bortom skogsdungen stannade jag en stund, blickande ut över de mörka skogarna, och jag mindes, hur här kunde man ibland höra bruset från Långforsen blandas med koskällors klang från Sjöarsjöbodarna, Djupvå-den och Långmarken. Och hur många vandringar utåt dessa trakter har jag inte gjort, länge sedan, ibland med en fager mö i hågen, då i livets vår, när hjärtat var ungt. När vi gick där efter “grobb-körsvägen”, böjande undan de långa trädgrenar, som växt ut över densamma, sa’ jag till Johan: “Just nu tänker jag på dem därute — på Andrew, på Maggie, Carl, Nels, Otto och Eric.” “Ja,” svarade han, “nog önskar jag också, att även dom en gång till kunde få komma hit och vandra dessa gamla stigar.” Och jag sade vidare: “Du kan väl inte förstå detta, men just nu vet jag inte om detta är dröm eller verklighet. Det är för övrigt vissa platser här som jag besökt flera gånger under de tjugofyra åren. Jadå, lika intensivt och levande som just nu. Men så har man senare funnit att det kroppsliga jaget inte varit med. Jo, jag har åkt landsvägen den sista kilometern mot hemmet många, många gånger i drömmen, jag har vandrat nedåt ängarna mot sjön och jag har gått över floama och tallmoama bortåt Långmarken.” Johan hade snart nog förstått, att någon ro kunde det inte bli för ett tag, så nu ledde han vägen vart än jag föreslog. Vi gick över Per öhmbergs, sedan över skogen ned mot smedjan, uppå åkern på backen till källaren där vid skogsbry-net och sedan hem mot gården. Ned på landsvägen och följde den ett stycke. Vägen till ägorna har Johan flyttat till vänster sida mot Eric Olsons, på höger sida ligger törvmossen och ladan kvar. Och jag sade till Johan, då vi återvände: “Ja, jag minns den dagen vi reste och var pappa och mamma stod här på gården, då vi tre söner tog farväl av dem. Det var nog synnerligen tungt för dem. Och jag minns hur pappa sa’: ‘Ja, jag får nog inte se er mer.’ Så blev det också Nu är de borta.” Johan och jag gick nu in, och här stod ett härligt middagsbord dukat. Och det var nu som jag framförde hälsningen från er därute. I få och enkla ord. Jag sa’ egentligen bara att dom kunde själv förstå, bättre än genom mina ord, de innerliga hälsningar som jag medför från er där i Amerika. Ni hade ju också alla sagt att det blev min plikt att hälsa de våra i Sverige från er. Och jag skall göra det så gott jag kan. och då jag om några dagar står framför mammas, pappas och Olles vilorum skall jag också bära budskapet från er. Här sitter jag nu, Andrew, 1 samma rum, där jag låg i min säng en tidig morgon på vårvintern 1907, då du reste till Canada tillsammans med Nils Jonasson. Jag minns att du sa’ till oss småpojkar att vi inte behövde stiga upp så tidigt för att säga adjö, vi kunde ju säga adjö ändå. Så reste du, Maggie reste året därpå, och så den ene efter den andre. När vi skildes i Vancouver sex veckor sedan, så vet jag nog hur tungt det var för dig. Andrew, då dina tankar följde min förestående resa till vårt hem här i Jämtland och de våra härhemma. Och då du sedan vandrade uppåt Pender Street, blickade jag efter dig med en obeskrivlig känsla av vemod. I sex timmar har jag nu vari ii vårt barndomshem, den största upplevelse, den mest intensivt spännande stunden och stormiga erfarenhet i hela mitt liv. I natt sover jag inte och när det dagas skall jag ut och söka efter stigar, träd och stenar som jag känner igen. Kärleksfullt, din broder, - - Matthew. FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, AutomobU — STABILA BOLAG — LAGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent : Karl A. Ståhl Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet). TVÄ KVINNOR . . . Forts, från sidan 5. Men dagen efter gick Anna i Sjögård bort till Sven Torpa-res stuga och fann ett övergivet människobarn i bitter och ensam sorg. Den grovhuggna kvinnan talade tröstens och förståelsens ord, som om hon varit den ömmaste mor, och ljuset steg i dea mörka stugan med en stråle av hopp. Men, det var inte det, hon kommit dit för att säga. Hon, Anna ville inte lägga sig i andras angelägenheter. Nej, egentliga ärendet var, att hon ville fråga Ingrids far om han ville lägga upp ett par hundra meter utfallsdiken åt henne i en mossodling. Det var ju knalt om arbete, och pengar kunde de till och med få i förskott om så var . . . Och så gick hon. Om det var ett eller två par tårfyllda ögon som lyste av tacksamhet efter henne, då hon gick, var detsamma. Men det hade blivit något ljust och gott inn i det skumma rummet efter detta besök, det är säkert. Ett par veckor senare, en söndag efter predikans slut, kom Tilda på Backen fram till pastorn ute på kyrkbacken och ville tacka honom för den goda predikan. Hon neg och smilads och gjorde sig till som vanligt. — En sådan innerligt rar och god predikan, pastorn lille, sade hon. Pastorn log och räckte gum- OW‘yöu Wt BENEFITBYREAplNG Titt chrwthx the world'» daily newspaper— fHE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR. You will find yourself one of the best-informed persons m your comaum/ty an world offoirs when you read this world-wtde daily newspaper re^lorly You will gom fresh, new viewpoints, o fuller, richer understandmg of todoy'* news—PLUS help from ifs exelusive feotures on homemaking, educo-tion, busmess. theoter, music, radio, sports. SubscHSe now to this special "get-ocquointed" offer —1 month for $1 (U. S funds) ■ Street City. Zone Stote Name The Christian Science Pubhshing Societv PB-5 One. Norway Street, Boston 15. Moss USA Enclosed is $1 for which pieose send me The Christian | Science Monitor fo» one month. The S m a r t 1 y Dress ed Men ::: b u y a t Globe Outfitting Company — M E N ’ S W E A R — Where Your Credit Is Good. MAIN at BROADWAY — FAirmont 4414 WHEN YOU PAINT YOUR HOME BE SURE IT IS GLIDDEN TIME TESTED Paints — Varnishes — Enamel DOUGLASS PAINT CO. LTD “VANCOUVER’S COLOR CENTRE” 1280 Granville Street PAcific 5164-5-6 SKANDINAVISKA GRAMMOFON SKIVOR NYLIGEN INKOMNA 1101—Ferlovnings-Polkan Bland Klöver och Timotej (Hambo) Dragspels ~ Duet 4001—Finska Valsen (Silver Lake Waltz) Minneapolis Polka E. Oken Quartet 1105—Spiskroks Valsen Stockholms Hambo bragspels Duet Ull—Baltiska Valsen Johan På Snb»pen (Schottis) SKRIV TILL OSS FöR FULLSTÄNDIG KATALOG — VI SÄNDA SKIVOR PER POST ____ Wright's Ltd. 2515 E. Hastings St VANCOUVER, B. C. • Phone HAst. 5115 ____ man handen. Han var en öppen och god man, en herde som kände sin församling i grunden, och en man utan onödigt fjäsk och tillgjordhet. — Nå, svarade han, det beror på hur man tar ordet till vara. Det är ej nog med att endast lyssna, utan man måste även leva därefter. Och så till-lade han med en skarp blick på Tilda. — Mor Tilda går ju ganska ofta i kyrkan, ser jag. — Jo men, gör ja så, helst när pastorn själv predikar. Dä ä så ljuvligt å skönt å höra. — Men — Tilda kastade en sidoblick på pastorn — men dä finns andra som aldrig går i Guds hus. Den där änkan Anna i Sjögård måtte vara en bra ogudaktig människa. Längre fick inte Tilda fortsätta. Pastorn vände sig tvärt emot henne, spände ett par djupa, gråblå ögon i henne, som trängde djupt In i själen, och sade med en röst, som hade en stark underton av förttytelse: — Hör nu, mor Tilda. Döm inte andra. Jag känner mor Anna i Sjögård och vet att det är en både god och präktig människa. Hon, Anna, har kanske ginare väg till himmelriket än de flesta, därför att hon är öppen och renhjärtad . . . Den söndagen påstods det, att Tilda på Backen gick direkt hem utan att vare sig stanna vid något vägskäl eller i bystugor . . . 1112—Friare Valsen Ann-Marie (Schottis) 1106—Kväsar Valsen Blåkulla Schottis Dragspels Duet 4004- 1102 -Dans På Logen. Vals A Jänta A Ja. (Hambo Potpurri E. Oken Quartet -Försvars-Polkan Borgholm Schottis Dragspels Duet 430 Columbia St. New Westminster. B. C. — Phone N.W. 1443 —