Sidan 6 THE SWEDISH PRESS Torsdagån den 30 sept. 1948 MED FATTIGDOM . . Nyheter Frågan om skandinaviskt försvar skall utredas.. Under utrikesministermötet i Stockholm behandlade Norges, Danmarks och Sveriges utrikesministrar frågan om försvars- mängden var motsvarande siffra i U.S.A. 2 promille så tidigt som 1940. Den svenska statistiken visar även att de på landsbygden ingångna äktenskapen är hållfas- samverkan länder. Det mensamma de militär verkställas mellan dessa tre gällde om den ge-utredningsn röran-samverkan skulle som från svenskt håll föreslagits i maj i år. I en särskild kommuniké utsänd samtidigt med den förut nämnda meddelas att de tre utrikesministrarna beslutat att en dylik utredning skall komma till stånd. Kommunikén lyder : “Danmarks, Norges och Sveriges utrikesministrar ha behandlat spörsmålet om verkställande av en utredning rörande samverkan mellan de tre länderna på försvarets område. Under det meningsutbyte som har ägt rum mellan regeringarna har konstaterats att det bland annat på grund av de tre ländernas olika försvarspolitiska läge råder viss olikhet i synen på de säkerhetspolitiska problemen. Utrikesministrarna ha dock funnit att det föreligger förutsättningar fö/ igångsättande av en gemensam utredning av spörsmålet om militärt samarbete mellan de tre länderna. De ha därför beslutat hemställa hos sina regeringai att i respektive länder skola utses personer med uppgift förétaga denna utredning.” att Skilsmässorna ökar i Sverige Skilsmässorna är fortfarande i stigande i Sverige, och skillnaden mellan antalet äktenskap upplösta genom döden och genom skilsmässa var i fjol jnin-dre än någonsin, eller omkring 1:4. Ännu för 15 år sedan var den 1:10. 7,302 skilsmässor inträffade under 1947 enligt preliminära siffror. Det är det ■högsta — 1946 års skilsmässor var 6,971. Åren 1931 — 1935 var skilsmässorna s antal i genomsnitt 2,548 per år, och åren 1941 — 1945 var det 4,885. Antalet skilsmässor i Sverige närmar sig trots ökningen dock ännu ej Förenta Staternas nivå. Medan de svenska skilsmässorna år 1947 utgjorde 1.1 promille i förhållande till folk- tare än talet är 25-35 år Svenska städernas. Skilsmässo-högst när mannen är och kvinnan 25-30 år. pappersmasseexporten på U. S. Ä.' väntas öka. Sveriges regering beslöt den 10 sept. upphäva de avtal angående konjunkturutjämningsavgift vid export av pappersmassa som under år 1947 ingick med cellulosa- och trämassein-dustrin. Avtalen träffades som ett led i strävandena att bekämpa inflationen. Regeringen ville hindra att de höga världsmarknadspriserna på pappersmassa slog igenom på hemmamarknaden genom att pålägga en exportavgift. Denna har utgått med 50 kr. per lång ton cellulosa och 20 kr. per lång ton slipmassa, varav hälvten avsatts till s. k. konjunkturut-jämningsfonder, som 1951 skall återbetalas till massaproducenterna. Återstoden har avsatts till sociala ändamål, bl. a. fri-tidsanordningar för arbetarna. Då exportavgiftens uttagande samanfallit med vikande priser på massa i U.S.A. och Canada har avgiften lett til att massaexporten på U.S.A. väsentligt minskats, medan producenterna i under 1948 tenderat att dirigera exporten på mjukvalutalän-der. I detta läge har regeringen beslutat anskaffa exportavgifterna. Nittio tjeckoslovakiska flyktingar har beviljats inresetillstånd till Sverige, och den första gruppen har i dagarna kommit till Landskrona. Samtliga reser på svenskt Röda kors-pass. De lämnade Tjeckoslovakien vid kommunisternas maktövertagande i februari och har sedan dess västzonen. vistats i tyska Det råder stor i Stockholm brist på glasflaskor för mjölk, trots att det dagligen distribueras 300,000 glasflaskor. Mjölk är det däremot inte brist på, så husmödrarna kan alltid få denna i “lös vikt”. (Forts, från sidan 1) teckning varje dag under hela denna tid, ungefär 16,000 anteckningar. Den torde var$ en av de få till omfånget största dagböcker som existerar i världen, i tryck skulle den bli ca. 8,000 sidor. Detta jättelika verk innehåller flera fakta om den första bosättningen i Nordamerika än något annat arbete jag känner till, tryckt eller skrivet. Jag skrev ett par artiklar om dagboken i Svenska Dagbladet, och till min stora förvåning visade det sig, att den var fullkomligt okänd i Sverige. Inte ens för fackmännen var den bekant. Andrew Petersons dagbok har redan varit tillgänglig i 40 år, och den har under hela denna tid undgått svensk historisk forskning. Det verkliga intresset för landsmännens liv härute har alltså hittills knappast visats i Sverige. Det finns viktiga kapitel i svensk emigranthistoria, som är nästan okända eller i varje fall otillräckligt kända. Ett sådant är t. ex. den utvandring från Helsingland och Dalarna som företogs av Erik Jansons sekt, med'början år 1846. Erik Jansarna, som de kallades, utflyttade alltså av religiösa orsaker: de sökte frihet att bekänna sin tro. Ett-tusen-fem-hundra personer åtföljde sin ledare till Amerika. Denne, bonden Erik Janson, har blivit kallad både en Guds profet och en gudlös skälm. Vilketdera han nu var, så var han en ovanlig man med magisk makt över människor, eftersom han kunde få 1,500 personer att åtfölja sig över Atlanten på små segelfartyg för 100 år sedan. Den färden blev sannerligen ingen lustresa för hans trogna. Icke mindre än 170 utvandrare dog innan de nådde bestämmelseorten. Denna utvandring är en stor svensk tragedi; fältslag med mindre än 170 stupade är utförligt omnämnda i vår historia, men jag kan inte minnas att jag sett ett enda ord i historieböckerna om dessa hälsingars och dalkarlars dödsfärd till Amerika. Det var konventikelplakatets bestämmelser om förbud mot religiösa sammankomster utanför statskyrkan som föranledde en del svenskar att utflytta. Härute har jag t. ex. träffat ättlingarna till de första baptisterna i Sverige, som åtföljde sin ledare, sjömannen Fredrik häromdagen: “Ingen kan göra sig en föreställning om alla de förödmjukelser som svenskarna fått utstå i detta land just för språkets skull, om de besvärligheter de har haft för att de inte kunde göra sig förstådda, om det gyckel de utsattes för därför att de inte förstod. Den, som ingenting fattar av det som omgivningen säger, känner sig försatt utanför, för de andra förefaller han dum, och själv känner han sig dum. Våra landsmän har fått sina öknamn härute, berättas det: De har blivit kallade ‘roundheads’, de har blivit kallade ‘lutfiskar’ — det senare öknamnet har de givetvis fått för den svenska julrättens skull, skulle äta.” Men allt detta förgångna. Och förändringen är som de alltid tillhör nu det orsakerna till ju bekanta: Svenskarna har gjort en sådan insats i Amerika, att ingen längre ser dem över axeln. Och deras hemland är känt: Sverige av år 1948 är inte Sverige av år 1848. Den stora massan svensk-ättlingar har ju aldrig varit i Sverige och vet föga om oss och vårt land. När jag frågar någon om släktens hemort i Sverige, händer det att jag får till svar: Min far var född i en liten stad, som heter Östergötland. Eller: Min mor kom från Värmlands socken i Torsby län. Eller: Min farfar föddes i Jönköpings socken i Skillingaryds län. En kvinna frågade mig, om jag kände till en plats i Sverige: som hette Prästgården; från den platsen härstammade hennes föräldrar. Hon ville inte tro, att det i varje landsförsamling hemma finns en gård, som kallas Prästgården; hon höll fast vid, att det var fråga om en bestämd ort i Sverige med detta namn. Dessa amerikanare av vår stam är rotfasta här. De är intresserade av Sverige, men har ett annat fosterland. De, som bruka kallas svensk-amerikanare och som alltså är födda i Sverige, är däremot stundom kluvna emellan det nya och gamla landet och förtärda av hemlöshetens känsla. Hembygden, hur fattig den var, har en förunderlig makt över dem. En 50-årig svensk advokat, en bildad och intelligent man, som kom hit med sina föräldrar som FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÄGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent Karl A. Ståhl Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet) HEADS SHOES Logging- Mining- & Workboots — Dress Boots & Oxfords — R E P A I R — — A complete service for your footwear requirements — H. J. Heads Boot Factory Limited 21 East Hastings St., Vancouver, B. C. PAc. 4844 SKANDINAVISKA GRAMMOFON SKIVOR NYLIGEN INKOMNA 1101—Förlovnings-Polkan Bland Klöver och Timotej (Hambo) Dragspels Duet 4001—Finska Valsen (Silver Lake Waltz) Minneapolis Polka E. Oken Quartet 1105—Spiskroks Valsen Stockholms Hambo Dragspels Duet 1111—Baltiska Valsen Johan På Sni^pen (Schottis) 1112—Friare Valsen Ann-Marie (Schottis) 1106—Kväsar Valsen Blåkulla 4004—Dans På Å Jänta Schottis Dragspels Duet Logen. Vals Å Ja. (Hambo Potpurri E. Oken Quartet 1102—Försvars-Polkan Borgholm Schottis Dragspels Duet SKRIV TILL OSS FÖR FULLSTÄNDIG KATALOG — VI SÄNDA SKIVOR PER POST — Wright's Ltd 2515 E. Hastings St. VANCOUVER, B. C. • Phone HAst. 5115 — 430 Columbia St. New Westminster. B. C. — Phone N.W. 1443 — Olaus Nilson från Halland, som utvisades från Sverige 1851. 1 Waconia timrade de av grova ekstockar en liten kyrka, som står kvar ännu och som jag har besökt. En del av den utvisade ledarens tillhörigheter är bevarade på platsen: jag har sett hans sjömanskista, där det inuti på locket stolt står skrivet på engelska att ägaren till denna kista har seglat på de stora haven. Efter hundra åns förlopp har nu svenska kyrkans främste man besökt Amerika för att hylla minnet av dem, som samma kyrka genom sin ensamrätt till religiös förkunnelse en gång har drivit i landsflykt. En historiens sällsamma ironi. De första utvandrarna är nu döda, de av andra generationen är åldrade och inte längre verksamma, det är nu tredje generationen svensk-ättlingar som står mitt upp i sin gärning. De njuter frukterna av föräldrars och farföräldrars verk och lever i allmänhet i trygga förhållanden som medborgare i de mäktiga Förenta Staterna. De är amerikanare och betraktar sig helt som amerikanare. De förstår för det mesta svenska, men är sällan så hemmastadda med språket att de kan tala det. Vårt språk talas numera nästa uteslutande av den äldre generationen, barn och ungdom talar engelska. I en del familjer har jag hört föräldrarna» tilltala sina barn på svenska, och dessa har svarat på engelska. Vårt språk är bäst förvarat i vissa trakter på landsbygden, hos farmarna. Men jag har inte träffat någon som sökt dölja sin svenska härkomst, tvärtom, den framhålles gärna. Däremot hände det nog att de första utvandrarna skämdes för att vara svenskar. De kom från ett litet och efterblivet land, kom ingen människa här hade hört talas om, de var illa klädda och kom bärande på sina löjliga, rödrandiga nattsäckar. Och de kunde varken tala eller förstå språket, utan stod där tafatta och stumma när de ble-vo tillfrågade. När de fick en tillsägelse i arbetet sä begrep de den inte. En gammal dam, som kom hit från Sverige för 60 år sedan, sade till mig just tioårig pojke, sade till “För mig är Sverige ett land.” Från hembygden han medfört endast barndomsminnen, som mig: sago-hade dessa växer sig allt vackrare och blir alltmer levande ju äldre en människa blir. Härute går många svenskamerikanare, som drömmer om att få se Sverige en gång till, men som oftast av olika skäl inte kan göra drömmen till en verklighet. Oftast är det ekonomiska skäl: De har inte råd att göra resan. Och det kan vara ett kan gå som det familjen arbete, som man inte ifrån för så lång tid behövs, det kan vara som man inte kan HUGO C. ORRE & SON PLUMBING & HEATING Stokers and Oil Burners Specializing in Automatic copper concealed Hot Water Radiation. Call us at any time and we will gladly without charge explain and show you how you are able t» save dollars on your fuel bill this year. 2117 VENABLES STREET — VANCOUVER, B. C. Free Estimates — ‘Phone HAstings 5713 WHEN YOU PAINT YOUR HOME BE SURE IT IS GLIDDEN TIME TESTED Paints — Varnishes — Enamel DOUGLASS PAINT CO. LTD “VANCOUVERS COLOR CENTRE” 1280 Granville Street PAcific 5164 - 5 - 6 kogårdar härute med näslan ten, så att vi bara får ett stort enbart svenska namn på grav-1 parti att slåss med,” sade stats-stenarna, men det finns också minister Tage Erlander på gravplatser utan namn och ste- ] måndagsmorgonen. “Det har nar. Vid stranden av floden, I varit ett strålande val för so-som skiljer Wisconsin från 1 cialdemokratema. Den kommu-Minnesota, ligger t. ex. ett 100- ! tal svenska koleraoffer. I detta I nistiska tillbakagången gläder land har Sverige flera gravar än i någon annan del av jorden utanför egna gränser och säkert flera glömda gravar än i något annat land. Vi vet — jag återkommer till det till slut -r-vi vet så litet om hur den stora mängden av våra anförvanter levde, vi vet så litet om hur de dog. Amerika-breven, som igenkändes på de vita avlånga kuverten, bara slutade att komma en dag. De svenska utvandrarnas saga är för mig ett oerhört stort och gripande epos. Dess hjältar bar inte svärd och sköld och brynja, det var bara vanligt folk i gråa vadmalströjor, folk som gick i de träskor som de j själva hade gjort. Men de var med om att skapa jordens mäktigaste rike. Deras historia borde vara mera känd i det land, som har fött dem. lämna, hemmet som måste skötas. “Sverige-resan som aldrig blir av” — därom skulle man kunna säga mycket. En av mina morbröder, nu för länge sedan avliden, skrev vid 70 års ålder i ett brev hem: “Ja, nästa vår så blir det 50 år sedan jag lämnade hemmet. Jag sade till mor att jag skulle komma hem igen på 5 år, jag visste inte då vad jag skulle genomgå. Det har varit ett strävande hela tiden, men det har gått och jag klagar inte. Jag har haft så jag kunde resa hem många gånger, men jag hade för mig att jag skulle tjäna i litet mer och resa hem och stanna hemma, och det slog fel för mig. Jag börjar bliva gammal nu, men jag har givit upp hoppet ännu, kommer nog och ser er en mar snart.” Och han skrev många SOCIALDEMOKR ATERN A (Forts, från sidan 1) 1946 och vid riksdagsvalen 44 var — 14.9 det 12.8 partiet 19- följande: Högern 12.2 — 15.9; Bondeförbun-— 13.6 — 13.7; Folk- 22.1 15.6 — 12.9; Socialdemokraterna 46.2 — 44.4 — 46.6; Kommunisterna 6.4 — 11.2 — 10.3. De borgerliga partiernas sammanlagda röstetal överstiger obetydligt socialdemokraternas, men genom att det största partiet gynnas något genom valsättet fick regeringspartiet tre mandat mer än den borgerliga oppositionen. Dennas sammanlagda mandat steg dock från 100 till 109. Ställningen 112 socialdemokraterna och 109 de borgerliga kan betyda givetvis kollossalt. Jag känner mig nästan ödmjuk inför det förtroende, som väljarna har visat regeringen efter dessa två och ett halvt år vid styret. De förluster som vi gjort var inte oväntade”. Prof. Bertil Ohlin förklarade: “Folkpartiets framgång är odisputalbel. Det är nu klart att svenska folket på allvar inser vad kommunismen innebär. Kommunisternas bakslag har emellertid medfört, att socialdemokraterna begåvats med en massa f. d. kommunister vilket i sin tur räddat partiet från ett verkligt valnederlag. Man kan t. o. m. säga att Pragkuppen räddat de svenska socialdemokraterna. Vad valutgången betyder är en fråga, som inte kan diskuteras nu. Klart är att det kraftigt ökade förtroendet, som framgången innebär, även ökar folkpartiets möjligheter att utöva inflytande på landets styrelse.” “Valet visar att svenska folket tydligen ännu inte är fullt färdigt för högerns realistiska politik,” uttalade högerns ledare, godsägare Fritiof Domö. “Folkpartiet är att gratulera, men det är beklagligt att vinsterna inhöstats från kartellbröderna och inte från socialdemokraterna. Tydligt är att valutgången innebär visst misstroende votum mot dessa.” Jur. dr G. Hedlund, bondeförbundet, gratulerar folkpartiet. “Våra förluster beror på vårt ständiga bekymmer: flykten från landsbygden. Valets verkningar torde bli, att socialdemokraterna vägrar att fortsätta ensamma i regeringen.” kommunisterna mandat i vissa gan på vågen. Kommunistiska med sina för för att nio lägen blir tun- tillbakagången enormt glädjiande — Erlander “Det är bra med en konsolidering av den borgerliga fron- En tall som skiljer sig betydligt från andra tallar, har upptäckts vid Storsjön i närheten av Bodafors, Småland. Den har i det närmaste helt vita barr och ger med denna egendomliga färgskrud ett o-vanligt intryck bland de övriga träden. XWWWZZZZZZZ inte Jag som- gån- ger: “Nästa sommar kommer jag nog.” Han kom aldrig. Jag tror att fallet är representativt. Man går härute och förundras över allt vad svenskar hunnit uträtta här. I vissa bygder åtminstone blir man påmind om det vid nästan varje steg. Men man kan heller inte undgå att tänka på alla dem av de våra som har försvunnit och i det tysta gått under i detta vidsträckta land. För min del har jag kommit ihåg egna släktingar, som blivit borta, och vänner från min barndom och ungdom, om vilkas slutliga öde man intet vet och vilkas gravar ingen känner. Jag tänker på alla dem som aldrig skrev hem och berättade om sina livs nederlag härute utan teg och aog. Vi har stora segrarminnen i Amerika, men vi har också ett Pultava. Jag har sett flera kyr- SIGN A COMMUNITY CHEST PLEDGE Ifs the easy way of giving as much to the Coinmunity Chest as you’d like to. By signing a pledge you epread your donation over a whole year, through monthly or quarterly payments. When your canvasser what you can now . . pledge for what you’d At work, where there calls, give her . give her your like to. are twenty or more employees, you can make your pledge by pay-roll deduction. Rcmember, this year, $775,000 must l»e raised for 43 Red Feather Services for a full year. So pleate GIVE...GIVE EXOIGII! ZZZZZZZ.X X X\XX X