Sidan 6 THE SWEDI9H PRESS Torsdagen den 2 sept. 1948 Sverige - Nyheter FLYKTINGFLICKAN SYMBOL FÖR ASYLRÄTTEN” Stockholm den 23 aug. — En 19-årig rysk flicka, som befinner sig i Sverige som flykting från Sovjetunionen, har på senaste tiden blivit vida bekant. Under de fyra åren hon vistats i Sverige har hon vid flera tillfällen utsatts för starka påtryckningar från ryska ambassaden. Under sommaren intensifierades dessa påtryckningar så att den svenska familjen där flickan vistas såg sig nödsakad anmäla förhållandet till utrikesdepartementet. Flickan, vars moder är död och vars fader lever inom Sovjetunionen, bor hos en svensk ingenjörsfamilj. Hon heter Lydia Makarova. Ända sedan hon för fyra år sedan kom till Sverige har hon enständigt vägrat att återvända till Sovjetunionen. Hon har försetts med främlingspass och kommer så snart hon fyllt 21 år att söka svenskt medborgarskap. Redan för två år sedan, då flickan bodde hos en annan svensk familj, började ryska ambassaden utöva påtryckningar mot henne. När ingenjörsfamiljen övertog flickhn, varnade svenska myndigheter familjen för eventuellt förnyade ansträngningar från ryssarnas sida, och man sade uttryckligen: Låt henne för all del inte gå ut ensam under mörka kvällar! En gång överlämnades till flickan ett brev, som sades vara från hennes far men som sedan visade sig vara skrivet på ryska ambassaden i Stockholm. En mening löd: “Lämna det klibbiga spindelnät där ni nu vistas och återvänd till ert fädernesland och friheten.” Flickans person anses så viktig att t. o. m. ryske ambassadören, Tchernychev, personligen tagit del i ansträngningarna att locka henne till ambassaden, och genom honom har också flera framstötar gjorts till svenska utrikesdepartementet. Framställningarna har endast gjorts i muntlig form, och alla har resulterat i muntliga avslag från utrikesdepartementets sida. Utrikesdepartementets ståndpunkt har hela tiden varit att flickan inte skall tvingas att mot sin vilja lämna Sve- rige. Efter det att de svenska tidningarna tagit upp saken har utrikesdepartementet på nytt underrättat Sovjetambassaden om att man står fast vid vad som tidigare sagts, och samtidigt har man åter uppmanat ambassaden att lämna flickan i fred. Flickan kom till Sverige via Balticum i en av de småbåtar som så många flyktingar använt sig av. Hon talar nu svenska flytande och säger sig ha slagit rot i landet. Hon är en framstående pianist, och det är tal om att hon i början av nästa år skall debutera vid en konsert i Konserthuset. Den unga flickan kan bli en symbol för asylrätten, för humaniteten skriver Dagens Nyheter. Fallet har väckt mycket stor uppmärksamhet i den svenska pressen. I “Före spelen hördes många tvivlande röster, men nu tror jag att även pessimisterna måste erkänna att de brittiska arrangemangen stod över all kritik. Londonspelen blev en strålande högtid för all världens ungdom.” Under rubriken “Den vänliga Olympiaden” skriver Sv.-D., att olympiska spelen genomförts i en anda av praktiskt taget ogrumlad harmoni. Även om man värderar Londonspelen för deras frihet från chauvinistiska manifestationer, har man dock rätt att glädjas åt de framgångar svensk idrott vunnit. Men de flesta svenskar önskar en idrottsrörelse på bred bas, som kan få betydelse för vår nationella hållning och hälsa. För enbart stjärnidrott hyser vi inte mycken förståelse, Europas socialdemokrater eniga om Marshallplanen. Sveriges anslutning till den ekonomiska Paris-organisationen och till Marshall^planen behandlades den 17 aug. i ett tal av utrikesminister Undén i staden Kiruna. Han kritiserade skarpt kommunisternas hållning till dessa frågor och deras försök att misstänkliggöra å-terhämtningspolitiken. Det ligger inte några lömska politiska intriger bakom Marshallplanen, framhöll han. Alla socialdemokratiska partier i Europa är eniga om att stödja den och att söka få så varaktigt utbyte som möjligt av den amerikanska hjälpen. Den svenska arbetarklassen lider inte av förföljelsemani utan är verklighets-betonad nog för att begripa att ekonomisk hjälp till Europa är en absolut nödvändighet, om det ekonomiska livet skall komma på fötter igen. Olympiaden får vackert efter-mäle i Sverige. “Visst var det roligt med alla svenska framgångar, men största behållningen för min del var det utmärkta sätt på vilket engelsmännen klarade alla arrangemang,” yttrar presidenten i Internationella Olympiska kommittén, J. Sigfrid Edström, som nu återvänt från London. Upholstered Furniture For sale in all leading furniture stores in B. C. and Alberta. VfflDSEN E CDMPflNY anufaclurtra of Ad Kerrisdale Hardware BAPCO PAINT SPORTING GOODS - GLASS and CHINA PHILCO RADIOS WESTINGHOUSE APPLIANCES GENERAL STEELWARE PRODUCTS 2118-20 W. 41st Ave. — KErr. 0062 C. ISAACSON, Prop SKANDINAVISKA GRAMMOFON SKIVOR NYLIGEN INKOMNA 1101—Förlovnings-Polkan Bland Klöver och Timotej (Hambo) Dragspels'Duet 4001—Finska Valsen (Silver Lake Waltz) Minneapolis Polka E. Oken Quartet 1105—Spiskroks Valsen Stockholms Hambo Dragspels Duet 1111—Baltiska Valsen Johan,På Snijspen (Schottis) 1112—Friare Valsen Ann-Marie (Schottis) 1106—Kväsar Valsen Blåkulla 4004—Dans På Ä Jänta Schottis Dragspels Duet Logen. Vals Å Ja. (Hambo Potpurri E. Oken Quartet 1102—Försvars-Polkan Borgholm Schottis Dragspels Duet SKRIV TILL OSS FÖR FULLSTÄNDIG KATALOG — VI SÄNDA SKIVOR PER POST — Wright's Ltd 2515 E. Hastings St. VANCOUVER, B. C. • Phone HAst. 5115 — 430 Columbia St. New Westminster. B. C. — Phone N.W. 1443 — den må skänka aldrig så avkastning i medaljer och äng, framhöll tidningen. rik po- Amerikagåva till Surahammar. Vid en fotbollsmatch i Surahammar den 15 aug. förekom en högtidlighet, då red. Gerhard T. Rooth från New York, som befann sig på blixtbesök ’ födelsebygden, överlämnade en gåva från f.d. surahammarsbor i Amerika. Gåvan bestod av en check på 500 dollar och överlämnandet föregicks av ett tal av Rooth, som också ställde i utsikt att längre fram skulle Surahammars Idrottsförening erhålla ytterligare en gåva i form av en bil med plats för 15 personer. Att tacksamheten var stor såväl bland publiken som bland ledarna inom idrottsföreningen gick inte att ta miste på. MÄNGA BRITTSOMMAR RESENÄRER TILL SKANDINAVIEN Trots att sommarsäsongen börjar lida mot slutet och turistströmmen österut avtar alltmera, hade Svenska Amerika Linjens “Gripsholm”, som avgick från New York fredagen den 13 aug., över 1,100 passagerare till Skandinavien, Finland och andra länder på den europeiska kontinenten. Bland resenärerna var prof. Henry Wallman vid Massachusetts Institute of Technology. En annan vetenskapsman ombord, Dr Walter M. Boothby, en av världens främsta flygmedicinska forskare, skall gästföreläsa vid Lunds universitets fysiologiska institution. En färgstark personlighet ombord var köpmannen Herman von Scheele, som reste hem till Sverige för första gången sedan han utvandrade till U.S.A. år 1887. Han är nu 79 år . . . Under 54 år har han sålt järnvaror och hushållsartiklar till invånarna i eskimåbyn Afgo-nak i Alaska. Tio barn till pi-orijären har sörjt för adelssläktens återväxt i Amerika — han har 20 barnbarn! Herman von Scheele skall bo hos sin bror i Göteborg, prof. Robert von Scheele och han tänker, sedan han sett Sverige, också besöka Tyskland, Frankrike och England. VoU \ ‘ »t»4* „ ‘ ms* * _A den nov- t» K'*®9 $24® „ föt )ÖS'- SaÖ't<'a deS9ft 3' U for ® ’ Stockholms industrimässa sätter nytt rekord. Den sjätte St. Eriksmässan, som är Stockholms industrimässa, öppnades den 25 aug. och pågår till den 5 sept. Det internationella intresset har ökats ytterligare sedan föregående år, och- ett tiotal länder deltar officiellt med egna paviljonger, medan privata utställare deltar från omkring tio andra länder, däribland U.SA. Hela antalet utställare är 1,400, jämfört med 1,200 i fjol. Årets be-sökarantal uppskattas lågt räknat till en kvarts miljon. I ijol besöktes mässan av omkring 220,000 personer, varav 5,500 utlänningar. Stockholm firar Bell-mans dag. Bellmansdagen den 26 juli är efter midsommar festdagen framför alla andra i Stockholm. Är det vackert väder går stock-holmsboma man ur huse med barn och blomma för att under susande Djurgårdsekar hylla minnet av “den störste sångar-skald som Norden bar”, för att citera Esaias Tegnérs berömda ord. Årets Bellmansdag gynnades av ett strålande väder och redan på förmiddagen började hyllningarna av Bellmans minne, när sångare och en valt-hornskvartett, samtliga i gustavianska dräkter, samlades kring skaldens lagerkransade byst ute på Djurgården. Där sjöng Göta Par Bricoles sångkör och där talade Stockholms stadsarkivarie, Arne Forsell, varma ord om denne Stockholms störste diktare, som ingen kan beröva den plats han vunnit i huvudstadsbefolkningens hjärtan. Uppe på Skansen var det Bellmanskören, som sörjde för stämningen genom att sjunga ett tiotal av de mest omtyckta sångerna, och Pelle Ödman, norrlands jägmästaren som inte bara sjunger utan också ÄR Bellman, sjöng, spelade och dansade, gav de olika epistlarna och sångerna. På Gröna Lunds Tivoli på Djurgården firade man också traditionellt Bellman med ut-styrselpatomimen “Se venus i all sin prakt”. Det var praktfullt och livligt i regin. Gunnel Lindgren, Stockholmsoperane sköna ballerina, förkroppsligade diktarens genius, Ulla Winblad. så, att fader Bellman säkert fått dubbelt så stora runda 17-00-talsögon, om han kunnat blicka ner på henne från sin himmel. Hon dansade lätt och graciöst och utgjorde en för- tjusande partner till gren, som var fader själv. — Vem har slagit uppe hos er? Olle Ny-Bellman ut rutan — Det har mamma, men det var pappas fel, för han steg åt sidan. HÖTORGET . . . (Forts, frän sidan 1) de stockholmska förhållandena. Washington Market i New York är ju jätte jämförd med denna. Men Hötorget tar priset ifråga om variationer och läckerheter. Vi kom först in på fiskavdelningen. Vilket nöje, ivilken fröjd att se denna havets skatt! Här finns det minsann allt att köpa. Gös, sik, vitling, rödspätta, lax, kolja, slätvar och kummel. Mälargädda och den grönare Saltsjögäddan. Fladensill och siklöja, braxen och aborrar. Lustigt nog var det ont om den populäraste fisken i Stockholm, strömming. “Men det kommer säkert flera lådor med middagsbåtarna,” försäkrade oss en av ‘stånds-damerna’. Stockholm vid Mälarens utlopp i en av öar uppfylld bukt av Östersjön är sannerligen fiskstaden par prefer-ence. Till och med norsen i den breda och ståtliga Norrström (Strömmen) intar en hedersplats i Hötorgets saluhall. Det finns även rökt tonfisk, böckling och stekt strömming! Jojomensann! Vi hamnar rakt på en avdelning ‘färdiglagad mat’. Det vattnas i munnen. Sannerligen om det inte ligger inlagd sill prydligt upplagd på fat. Köttbullar och kåldolmar i rader. Och varför kan vi i USA inte få denna läckra räka, som man kan få köpa för 75 öre hektot överallt?! Vilken delikatess dessa skaldjur, som kokas i saltvatten ute på havet genast de infångats. Men vi fortsätter och kommer till den under augusti mest populära avdelningen på torget kräftorna. Från Småland, Västmanland, Finland och Södermanland samlas stora, breda kräfthonor till kalas för stockholmarna. Men ganska dyra är de, de små krypen. Åtta kronor tjoget. Det blir ungefär 50 cent för fem stycken och på SARA-restaurangen, SHT, mitt emot Hötorget, kostar en portion skaldjur (7 stycken) 5 kronor. Men skall det nu smaka något, så kostar det. Det känner stockholmaren till. I saluhallens charkuteriavdel-ning frapperas man också av de smakfulla uppläggningarna. Smörgåsmaten intar hedersrummet. Korv av alla sorter finns det. Leverkorv med tryffel, gåsleverpastej, syltor, falukorv, hackkorv, stångkorv och prinskorv tävlar med “aladåber” av alla de slag. Blodpudding, medvurst, salt kött och även burkar med argentinsk corned biff. Borta hos slaktarn visas köttet inbjudande till köp. Man måste förstås plocka fram kupongerna. Men inte allt kött är kupongbelastat. Lamm och kyckling m. m. är fritt. Jag upptäcker att styckningen av kött är helt olika mot i Amerika. Vad vi menar med ‘steak’, det finns inte. Ej heller de amerikanska lammkotletterna. De svenska ser litet ynkliga ut bredvid de stora, tjocka och saftiga lamm kotletterna som finns I U.S.A., det måste erkännas. Ej heller finns det “roast biff” i N.Y.-stil. Men det finns läckra saker ändå. Det malda “top round ground” ser minst lika gott ut som Gristedes bästa. “Bacon” finns inte, men väl svenskt sidfläsk SWEDISH AMERICAN LINE Calgary, Alberta, Room 30, Union Bank Bldg. — Tel. M-9660. Winnipeg, Manitoba, 470 Main St. — Tel. 2-4266. Washington, U.S.A., 235 White-Henry Bldg., Seattle 1, Waah. till bruna bönorna. Dessutom den svenska skogens vilt, och det är inte småsaker. Tjäder, orre, morkullor, beckasiner och vildand, hare och vildsvinsstek förutom ren- och rådjursstek från Norrland, älgstek och grodlår . . . det finns variationer på Hötorget! Sockerbagaren och limpbaga-ren förtjänar ett särskilt kapitel, men det får bli kort. Här finns tusen och en sorter, som smälter i mun. Rågsikt, limpa, falu rutbröd och skånsk kav-ring, och Filipstads spisbröd. Det enda som saknas är mina gamla vänner “franska brön”, som inte bakas längre. Så berättade åtminstone en av tanterna bakom de höga brödd is-kama. Men det går bra ändå. Till sist kommer vi till ostboden. Där ser man sig mäti på äkta hundraprocentig get- ost. Kummingost av många slag, stilton, mes, bond- och falsk schweizer. Västerbottens”, Men ingen tyvärr. Den fordrar för stor fetthalt och får ej tillverkas. Vilken dollar-förlust för landet! Vilken verklig förlust för alla finsmakare. Men det finns tillräckligt av andra sorter. Svenska folkel klarar sig. t Det är inte utan att detta besök på Hötorget skapat en aptit av stora mått. Man kan allt-inte se sig mätt på allt det goda som torget bjuder på. Nu skall medges att just nu i högsommartid finns det mera av blomster, grösaker och annat än under vintermånaderna. Men det oroar icke en husmor i Stockholm. Hon “lägger in” på burkar, hon syltar och står i. Det var svårt att slita sig jfrån idyllen där de många stånden liksom uppvaktas av en fyrkant med flaggstänger runt om torget. På stängerna hänger all världens flaggprakt och mitt i vajar t. o. m. den Olympiska fanan detta olympiaår. Och inte är det många som tänker på att under hela härligheten ligger nu Stockholms största skyddsrum insprängt i Brunkebergsåsen. Kommer ni । till Stockholm i år eller nästa, gör ett besök på Hötorget. Men tag god tid på er: den blir väl använd. HOW YOU WILL BENEFIT BY READING the world'* doily newipoper— CHRISTIAN SCIENCE MONITOR. You will find yourself one of the best-informed persons in your cofwvun^y on world offoirs when you reod this world-wide doily rtewspoper re^jlorly You will gom fresh, new viewpoints, o fuller richer understondmg of 1000/$ vital news—PLUS help from its exclusive teotures on homemaking, educo> tion, business, theoter, music, radio, sports. Subscribe now to this special "get-ccquainted" offer —1 month for $1 (U. 5 funds) ■ | The Christian Science Pubhshing Soc>ety PB-5 ’ One, Norwoy Street. Boston 15. Moss.. U £ A. Enclosed ta $1 for which pieose send me The Christian | Science Monitor (or one month. e Listen ti> JThe Chnstian,. ^ Science Mcfutor Viéws -ltlé’- V • Tuesday . . 'nighV^Vjfr-the Afrecicarf J Btoatfcas^qg Comjäny ; I Name Street City_ Zon* Stot* HUGO C. ORRE & SON PLUMBING & HEATING Stokers and Oil Burners Specializing in Automatic copper concealed Hot Water Radiatorn. Call us at any time and we will gladly without charge explain and show you how you are able to save dollars on your fuel bill this year. 2117 VENABLES STREET — VANCOUVER, B. C. Free Estimates — ‘Phone HAstings 5713 FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent: Karl A. Ståhl Rum 914-915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet)